Translation examples
verb
- Dovrei farti frustare ancora.
I should have you whipped again.
Potresti frustare Shane?
Could you whip Shane?
Ora, preferiresti frustare
Now, would you rather whip
# Dico di frustare! #
I say whip it...
Ti faro' frustare!
I'll 'whip!
Lo faro' frustare per questo.
I must have him whipped.
- Cosa, frustare Peggy?
Have you tried whipping her?
Semplicemente, ci piace frustare...
We just like whipping.
- Fatelo frustare. - Che cosa?
- Take him to get whipped.
Ti faro' frustare, ragazzina.
I'll have you whipped, girl.
verb
Una volta mi fece frustare.
Had me flogged once.
- Li faro' frustare sulla pubblica piazza!
I'll have them flogged in the square.
Non mentire o ti farò frustare!
Don't lie or I'll have you flogged.
Vostro marito vuole farmi frustare.
Your husband wants me flogged.
- Farò frustare Mike Burns.
- I'm going to have Mike Burns flogged.
Lo faro' frustare e mandare via.
I'll have him flogged and sent away.
Ti faro' frustare per la tua insolenza!
I'll have you flogged for your insolence.
Per Dio, li faro' tutti frustare!
By God, I'll flog the fainting out of them!
Frustare quell'artista marziale è stato uno spasso!
Flogging that martial scholar was a hoot!
Chi dovrei frustare per prima?
Which one should I flog first?
verb
Non mi fare più frustare, ti prego.
Please don't lash me any more.
Sarastro si pentirà di avermi fatto frustare...
Sarastro shall regret my lashes
In un cortile, dei soldati si stavano divertendo... a frustare un gruppo di ragazze.
I saw a dark crowd in the courtyard lashing a group of young women.
Il mio superpotere e' frustare la gente coi miei dread.
My superpower is lashing you with my dreads.
Io dico che nessun uomo con un minimo di coscienza... può reggere a frustare altri esseri umani ogni santo giorno senza logorarsi dentro
I say, no man of conscious, can take the lash to another human day in and day out... without shredding at his own self.
Le prende come una smania di frustare tutto coi gesti, con le parole.
She lashes out at everything with her gestures and expressions.
La signora Sibley mi farebbe frustare se sapesse che sono venuta... Ma temo che il signor Hooke sara' la sua rovina.
Mrs. Sibley would lash me if she knew I had come, but I fear Mr. Hooke will be her ruin.
Preferirei farmi frustare che veder rovinata la tua vita.
I'd rather take ten lashes in Public Square than see you ruin your life.
e lui si diverte tanto quando c'è da frustare.
He's a great one for the lashings.
Hughes mi protegge, il che dovrebbe frustare ancor di piu' Jennings. Perfetto.
Hughes is protecting me, which should frustrate Jennings even further.
verb
Dovrei farvi frustare e crocifiggere.
I ought to have you scourged and crucified.
Mio nonno non aveva remore a frustare i servitori che dicevano bugie.
My grandfather used to horsewhip servants who lied to him.
Ti farò frustare per questo!
I shall have you horsewhipped!
Com'é antiquato frustare Ia gente quando Ia si può investire !
How old-fashioned! Horsewhipping in this day and age, when they can run over him!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test