Translation examples
verb
He's gonna score!
Sta per segnare.
He's going to score, folks.
Va a segnare!
Looking to score?
Guardando a segnare?
He shouldn't be scoring.
Non deve segnare.
Don't let her score.
Non farla segnare.
They're going to score.
Stanno per segnare
- So you like to score?
- Ti piace segnare?
You should be scoring.
Bisogna segnare. Io?
Not a good sim score. The top sim score.
Non un buon punteggio, il massimo... del punteggio.
Score at halftime:
Punteggio all'intervallo:
- What's the score?
- Com'è il punteggio?
Where's the score?
Qual'è il punteggio?
A perfect score?
Un punteggio perfetto?
I'll keep score.
Tengo il punteggio.
- Check the score.
- Vedi il punteggio.
-A good score?
-Un buon punteggio?
Another one of those score things here.
E un'altra partitura.
Give me back my score.
- Ridatemi la mia partitura.
♪ Have you seen the score?
Hai visto la partitura?
- You burned the score?
- Avete bruciato la partitura?
Give me your score, please.
Datemi la partitura, prego.
Okay, let's read the score.
Ok, leggiamo la partitura.
Where is my score?
(Handel) Ma dov'è la mia partitura?
Is that the Western Score?
Intende la partitura occidentale?
I can do a score.
So fare una partitura.
He was studying his score.
Lui stava studiando la partitura
noun
- We win cos I score goals.
- Vinciamo perché segno.
Druthers shoots, he scores!
Druthers tira... e va a segno!
I was looking to score.
Stavo cercando di andare a segno.
-I score goals, dumbass.
- Io segno, scemo!
I'm not keeping score.
Non segno i punti.
I will keep score.
Io segno i punti.
He shoots, he scores!
Tira... e va a segno!
Once I get by you, I'll score.
Se passo, segno.
Shoot score one mark
"A segno ad ogni colpo".
noun
Here's the score!
Eccoti lo spartito!
- Your score. - What?
- Il suo spartito.
- Yes, but without a score...
- Sì, ma senza spartito...
- l don't look at the score.
- lo non guardo lo spartito.
What score is that?
Che spartito e' quello ?
milan, take the score, will you?
Milan, prendi lo spartito, d'accordo?
Give me the score, will you?
Dammi lo spartito.
- I don't have the score.
- Non ho lo spartito.
- He threw the score out.
- Ha buttato lo spartito.
I've got the score!
lo ho lo spartito !
The judges have tabulated their scores.
I giudici hanno concluso le votazioni.
Our score sheet revealed that the Sockappellas almost beat us.
Secondo il foglio delle votazioni, per poco i Sockapellas non ci hanno battuto.
noun
One last score.
L'ultimo punto.
- He scored? - Yeah.
- Ha fatto un punto?
Oh! Wilson scored!
Punto per Wilson!
Score for Paige.
Un punto per Paige.
Score. Thank you.
Punto a favore.
- I got a score. I got a score.
- Ho fatto punto, ho fatto punto.
We're gonna score.
Dobbiamo fare punto.
Score a goal!
Fa' un punto!
verb
There's a score here for you.
Puoi vincere alla lotteria, se vuoi.
Next to score wins.
Siamo prossimi a vincere.
You can't score if you don't take the shot.
Non puoi vincere se non ci provi.
We can score a peabody.
Possiamo vincere un premio Peabody.
That money is the best way of keeping score.
che il denaro e' il modo migliore per vincere...
All the better to watch Reggie Bush score touchdowns on.
Tutto il meglio per guardare Reggie Bush vincere.
We helped them score.
Li abbiamo aiutati a vincere.
verb
- You're here to score drugs. - No, I'm not.
- Sei qui per ottenere droghe.
To score two invitations to this wedding.
Per ottenere due inviti a questo matrimonio.
-You have to score there.
- Devi ottenere risultati.
How did you score all this stuff?
Come è riuscito ad ottenere tutta questa roba? .
verb
Deyi, I hear you scored the other day.
Deyi, l'altro giorno ti ho sentito incidere delle tacche.
The question itself will score.
La domanda in se' incidera'.
No. Scoring the skin is the initial process.
Incidere la pelle e' solo la parte iniziale.
verb
JoJo was scoring one from the Silver Kings.
JoJo doveva marcare stretto uno dei Silver Kings.
A cut deep enough to score the bone would have severed the femoral artery.
Una ferita abbastanza profonda da intaccare l'osso avrebbe reciso l'arteria femorale.
How can l... How could I score across a faith so pure and firm and resolute?
Come posso...intaccare una fede tanto pura, salda e risoluta?
noun
Don't keep score.
Non tenere il conto.
And forget the score
Ne imbroglieremo il conto
To a score settled.
A un conto regolato.
- You keeping score?
- Tieni il conto?
- Why you keeping score?
- Perche' tieni il conto?
- We're keeping score?
- Teniamo il conto?
noun
You can't blame her on that score.
Non puoi biasimarla per questo motivo.
There's no reason we can't... We can't keep putting down scores.
Non c'è motivo per cui non possiamo continuare a fare colpi.
noun
Scored low on his Folstein but that's consistent with concussion.
Scarsamente reattivo a causa della commozione cerebrale.
Glasgow Coma Score is 1.
Glasgow , causa coma e' 1.
Because of your low scores?
A causa dei tuoi voti bassi?
Because of how bad our overall grades and test scores were.
A causa del nostro pessimo profitto e dei risultati dei nostri test.
noun
It was like your move in the third period of the conference finals when you tried that slapshot and scored from the blue line.
E' stata come la tua mossa nel terzo tempo delle semifinali, quando hai tentato quello slapshot e hai segnato dalla linea blu.
I watched batman at home, called the power line... the blonde was two nights ago. you said you scored.
Ho visto Batman a casa, e ho chiamato una linea erotica... La bionda è stata due sere fa. Tu avevi detto d'aver fatto centro.
You cross a line, you score.
Superi la linea, segni.
verb
Why? I Promised Dan Cd Bh, And I Still Have One More Scene To Score.
Ho promesso a Dan il cd per il lancio, ed ho ancora una scena da comporre.
I wanna score movies.
Comporre colonne sonore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test