Translation examples
noun
Il motivo per cui, il motivo di...
The reason why, the reason with her...
Nessun motivo, bastardo, nessun motivo.
No reason, you bastard. No reason at all.
Senza motivo tu urlavi. Senza motivo.
For no reason, you screamed, for no reason.
C'è un motivo, un ottimo motivo.
There is a reason, a good reason.
- L'altro motivo.
The other reason.
un buon motivo e il vero motivo.
A good reason and the real reason.
noun
- Motivo kazako, ja.
Kazak design, ja.
Motivo architettonico antropomorfo femminile... con copricapo di pietra...
Female anthropomorphic architectural design... Headdress, stone...
- Okay. Questo è un motivo kazako.
This is a Kazak design.
Sembra lo stesso motivo.
Looks like the same design.
Il motivo qui dentro... e' una passiflora.
The design in here is a passionflower.
Il motivo perde simmetria.
The design loses symmetry.
Da' un'occhiata al motivo.
Take a look at the design.
noun
Per quale motivo?
Why's that?
Ecco il motivo.
That's why.
- E' iI motivo.
It's why.
noun
E' un bel motivo.
It's a beautiful pattern.
E disegna un motivo, disegni un motivo.
And you draw a pattern. You draw a pattern.
- Vedi questo motivo sulle escoriazioni?
See the patterned abrasions?
Non vedi il motivo?
Don't you see the pattern ?
Stessa misura e motivo.
Same size, same pattern.
Nemmeno un motivo a rombi.
No diamond pattern, either.
- Motivi molto particolari.
Very distinctive patterns.
- Troviamo quel motivo.
Find that pattern.
C'è un motivo.
There's a pattern
motivo dei calzari?
The bootie pattern?
noun
- Ha trovato il motivo.
- He found the motif.
Adoro il motivo bovino.
I love the bovine motif.
- È un motivo, Claire.
- It's a motif, Claire.
Motivi sull'area del Raduno.
Motifs on the Rally grounds.
Ho creato un vero motivo letterario.
I did a whole literary motif.
Con il giusto motivo.
W-with the right m-motif.
Ma forse questo motivo, non le pare?
But isn't this the motif here?
Come motivo di scrittura.
Like motif writing.
Motivi decorativi decisamente interessanti.
Interesting decorating motif.
noun
- Oh, ma il leit-motiv e' la frutta.
- oh, or is the theme berries?
Un motivo semplice e sereno
One simple theme Repeating
Oh, figlio mio, quale motivo?
O my son, what theme?
(Handel) Dopo la terza superiore riprendere il motivo alla quarta.
After the major third... repeat the theme up a fourth.
Suona proprio come un motivo ricorrente.
I'm going right into a theme song here.
Era il motivo di 'Frasier'.
It was the theme tune from 'Frasier'.
"Abbiamo fatto ia nostra parte perfettamente, perfettamente e tu ti sei fermato per nessun motivo".
(wistful, gentle theme plays)
Beh, l'abbiamo decorata con un motivo di lamponi e salvia.
Well, we decorated with a raspberry and sage theme.
noun
qual'è il motivo?
What's her motive?
c'era il motivo.
Here's the motive.
E due motivi.
and two motives.
Che motivo avrebbe?
What's the motivation?
- Quale motivo avrebbero?
What possible motive
Nessun motivo dichiarato.
No motive given.
E nessun motivo.
And no motive.
noun
- Un motivo c'e'.
There is cause.
Ho un motivo.
I have cause.
Motivo della causa?
Cause of action?
Motivo del ricovero?
Cause of admittance?
Un motivo che un essere umano considererebbe un motivo.
Cause that a human being would consider cause.
Un motivo c'era.
I had cause.
Senza un motivo.
Without any cause.
Motivo del trauma?
Cause of injury?
noun
Per motivi religiosi, per motivi economici.
On religious grounds, on economic grounds.
Con quale motivo?
On what grounds?
Motivo: crudeltà mentale.
Grounds... mental cruelty.
noun
Non motiva un tale livello di rabbia.
It doesn't account for this level of rage.
- E per quale motivo?
- On account of what?
Per nessun motivo dovete recarvi nel Devonshire da solo.
On no account must you go down to Devonshire alone.
State attenti e non lasciate le case per nessun motivo.
"Stand fast, and on no account, leave your homes."
Il motivo non e' ancora chiaro.
No accounts from inside.
Non mi disturbate per nessun motivo
Don't disturb me on any account
Allora non dovete tardare per nessun motivo,
Well, then, of course, you mustn't on any account be late.
Non preoccuparti per lei per questo motivo.
Don't you go worrying about her on that account.
Non cercarla per nessun motivo!
On no account go looking for her.
- Dunque vedete, quale motivo poteva mai avere per...
So you see, what incentive could he possibly have...
Non gli hai dato un buon motivo.
- You didn't give them much incentive.
Toglierle il motivo per cui vuole combattermi, cioe' te.
Take away her incentive to fight me, which is you.
Motivo in piu' per svolgere il tuo lavoro con attenzione.
Further incentive for you to more carefully execute your job, all right?
Dopo aver ricevuto i soldi non avranno motivi di tenerla in vita.
Once they get paid, there's no incentive to keep her alive.
A quanto pare... aveva un motivo per voler Rada morta.
So it seems like... you would have incentive to want her gone.
Datemi motivi per credere in voi, in chi realmente siete.
Give me some incentive to believe in who you really are.
Se parlo, gli do solo un motivo in piu' per trovarmi.
If I talk, it just gives him more incentive to find me.
Beh, ecco un altro buon motivo per trovarlo.
Well, it's another incentive to get one.
Non ho motivo di restare.
I got no incentive to stay.
noun
Per qual motivo?
What's the point?
- Non c'e' motivo.
There's no point.
noun
- Non c'è un motivo.
Oh, no occasion.
- Per quale felice motivo?
- What's the occasion?
Allora qual e' il motivo?
So, what's the occasion?
Oh, per quale motivo?
Oh, what's the occasion?
- Per quale motivo, signore?
A special occasion, sir?
noun
Per quelo motivo del cazzo!
For fuck's sake!
Per motivi di sicurezza, contrattare con urgenza Maigret a casa,
for your safety's sake, urgently contract Maigret at home,
Per motivi di sicurezza.
For security sake.
E, per l'amor di Dio, per nessun motivo al mondo...
And, for God's sake, whatever you do, don't...
'Io non maledirò più la terra a motivo dell'uomo;
"Never again will I curse the ground for man's sake.
Santo Dio, ho smesso di fumare per questo motivo!
For God's sake, I quit smoking for this.
Per motivi di sicurezza, non umiliatelo!
For safety's sake, don't humiliate him.
Lo facciamo per un motivo religioso.
[man 3] We are doing this for religion's sake.
Addison, conosci la posizione ufficiale dell'ospedale. Non puoi indurre il parto in anticipo senza un motivo. Lo so, lo so.
Addison, you know the official position of this hospital is that you can't induce a woman early without medical indication.
Non ho alcun motivo per sposarmi.
I have no inducements to marry.
La nausea venne poi indotta con una giornata al luna park... e questo era il motivo per cui Buster era stato inizialmente attratto dall'esperimento.
Nausea was then induced with a day at the carnival... which is what attracted Buster to the experiment in the first place.
noun
Oh gioia, siamo in debito con te per piu' di un motivo
O joys, we owneth a score, enough and more
Non puoi biasimarla per questo motivo.
You can't blame her on that score.
noun
- Richiamato per quale motivo?
Called you back about what?
Non ce n'è motivo.
No call to.
Il motivo è il risarcimento.
This is called recompense.
Non c'è motivo, signore.
Ain't no calls for that, sir.
Non ne avevo motivo.
I had no call to.
il motivo perchè vi ha chiamato...
Maybe he called...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test