Translation examples
noun
noun
Bender, hai applicato rigorosamente la legge senza tener conto delle sue motivazioni
Bender, you've rigidly applied the law with no regard for its intent.
E riguardo a quella, i nostri inganni sono piu' simili di quanto tu ti renda conto.
And in that regard,our deceptions are more alikethan you realize.
Ho sempre tenuto in gran conto la vostra esperienza.
Mrs. Merriwether, I have great regard for your knowledge.
Ha un conto in sospeso riguardo al maltrattamento dei tori.
He's got an axe to grind regarding the mistreatment of the bulls.
Può essere che non tengano la puntualità gran conto?
Perhaps they don't hold punctuality in high regard?
Beh, teniamo conto dei diritti civili dei ragazzi.
Uh, well, we did regard the children's civil rights.
Per mio conto non ho nessuna considerazione per la cultura della razza Zingara.
I myself hold no regard for the culture of the gypsy race.
noun
Pagherai il conto del dottore, il conto della pedicure e il conto delle medicine.
You are paying for my doctor bills, my pedicure bills and my pill bills.
noun
noun
noun
Quello che faceva era buono... ma, gli anni, gli hanno presentato il conto: non ho avuto alternativa.
He was good at what he did, but the years have taken their toll. I had no choice.
A questo punto, nella guerra vera, il conto dei morti era di 98 milioni.
At this point in the actual war, the death toll was 98 million.
Sembra che secoli di atti orribili... alla fine presentino il conto.
It seems that centuries of dark deeds do take their toll.
Quello che voglio dire e' che... la vita ti presenta il conto.
All I'm saying is, life takes a toll.
Vedi, arrivera' il momento in cui il suo corpo gli presentera' il conto.
You see, there's gonna come a time when his health will take its toll.
Queste nottatacce cominciano a presentarmi il conto.
These all-nighters are starting to take their toll.
noun
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test