Translation examples
noun
There are three complaints, three complaints ..
Tre denunce ci sono, tre denunce..
I rescind the complaint.
Ritiro la denuncia.
She filed a complaint?
Ha sporto denuncia?
The full complaint?
L'intera denuncia?
File a complaint straightaway.
Sporgi subito denuncia.
They have a complaint.
Hanno una denuncia.
An anonymous complaint.
Una denuncia anonima.
Here is my complaint.
Ecco la denuncia.
- The next complaint...
- La prossima denuncia.
noun
We're getting complaints.
Abbiamo ricevuto reclami.
We filed complaints.
Compilammo un reclamo.
I made complaint after complaint to the building department.
Ho sporto reclami su reclami alla commissione edilizia.
You got complaints, file 'em with the complaint department!
Se avete dei reclami, Scriveteli nel reparto reclami!
- Complaints from who?
- Reclami da chi?
All complaints are forwarded to the Civilian Complaint Review.
Tutti i reclami sono inoltrati all'Ufficio Reclami Civili.
- Hello, Complaint Department?
- Pronto, Reparto Reclami ?
- Why, any complaints?
- Qualche lamentela? - No.
Some ridiculous complaints.
Alcune lamentele assurde.
Okay, four complaints.
Ok, quattro lamentele.
So, I have a complaint -- two complaints actually.
Ho una lamentela... due lamentele, a dire il vero.
- Another complaint, huh?
- Un'altra lamentela, eh?
We've received complaints --
Abbiamo ricevuto lamentele --
noun
... forcivilrightsviolations, file a complaint with the state bar...
... perviolazionedi diritticivili, presento querela all'ordine...
The complaint will cover more than 14 months.
La querela riguarderà più di 14 mesi.
That blabbermouth Junior filed a complaint.
Quel ciarlone di Junior ha sporto querela.
I'd like to file a complaint.
Vorrei sporgere querela.
I'd like to make a complaint.
Amerei sporgere querela.
- You've read a complaint.
- Sì. - Sai cos'è una querela.
Are you aware of the cross complaint?
E' al corrente della contro-querela?
Mr Skerry has withdrawn his complaint.
Il signor Skerry ha ritirato la sua querela.
You get those complaints ready?
Hai preparato tutte le querele?
I haven't even officially filed the complaint.
Non ho nemmeno ufficialmente depositato la querela.
noun
We have a complaint.
È una protesta.
Here's the cummins' complaint.
Ecco la protesta dei Cummin.
Are their complaints valid?
E la loro protesta è valida?
I'd like to file a formal complaint.
Vorrei presentare una protesta formale.
Thank you. I'm officially withdrawing my complaint.
Ritiro ufficialmente la mia protesta.
We could file a complaint.
Potremmo fare una protesta.
And you'll read our complaint?
- E leggera' la protesta?
They mistake complaint for leadership.
Confondono la protesta con la risolutezza.
We got a noise complaint.
C'e' stata una protesta per schiamazzi.
- A formal complaint is in order.
Una protesta formale è dovuta.
noun
And I'll write a complaint about you, you alcoholic!
Alcolizzato, scrivo una lagnanza!
I have no complaints against you.
I non hanno lagnanze contro Lei.
There is many complaints, Davy, against that Visor.
Ci son molte lagnanze, Davy, contro quel Visor.
It wasn't a formal complaint.
Non era una lagnanza ufficiale.
I've heard complaints about you. Who?
Ho sentito delle lagnanze sul tuo conto.
I have never before made complaint.
Non ho mai presentato nessuna lagnanza.
Who else should put forward their complaints?
Chi altro dovrebbe presentare le loro lagnanze?
He first listens the complaints, and then, undaunted...
Prima ascolta le lagnanze, e poi imperterrito...
All of these complaints will be looked into.
Tutte queste lagnanze verranno prese in considerazione.
Does he make the Admiralty the subject of any complaint?
Ha rivolto lagnanze nei confronti dell'Ammiragliato?
noun
Noise complaint, Wando Grove.
Disturbo della quiete pubblica, Wando Grove.
More serious complaints.
Disturbi piu' gravi.
Neighbors called in a noise complaint.
I vicini chiamarono per disturbo alla quiete.
Perhaps a complaint posttraumatic stress disorder.
Forse un disturbo post traumatico da stress.
Can you diagnose the complaint?
Potete diagnosticare il disturbo?
What exactly is your complaint?
Qual è il suo disturbo, esattamente?
noun
She had a number of complaints, all of which, I fancy, were the consequence of venereal disease.
Aveva una moltitudine di malesseri, tutti, immagino, conseguenze di una malattia venerea.
I suffer from a skin complaint.
Soffro di una malattia della pelle.
There's no such complaint as worm in the tail.
Non esistono malattie come il verme nella coda.
Her complaint is not typhus, you know.
La sua malattia non è tifo, sai.
Étienne-Louis, what was the current stomach complaint when you were alive?
Étienne-Louis, qual'era la malattia addominale più diffusa quando eri vivo?
And not with the same complaint.
Ma non abbiamo le stesse malattie.
There is yet another complaint.
C'è ancora un'altra rimostranza.
The petition of complaint.
Oh, si', la lettera di rimostranze.
~ That's your only complaint?
- E' la tua unica rimostranza?
~ I 'ave no complaints.
- Non ho rimostranze.
- The gentleman has a complaint?
- II signore ha delle rimostranze?
The complaint was investigated.
- Abbiamo controllato la rimostranza.
Well, are her complaints valid?
Le sue rimostranze hanno fondamento?
To petitions of complaint.
Alla lettera di rimostranze.
Yes, I have a complaint.
Sì, ho delle rimostranze.
Here is my complaint, Sire.
Ecco la mia rimostranza, Sire.
And the laundry list of embarrassing things in the complaint?
E per quanto riguarda la sordida lista di accuse imbarazzanti della citazione?
For your information, she's still pressing her complaint.
Vi avverto che la signora insiste nella sua citazione.
All you have to do is be nice to me and I'll withdraw my complaint.
Basta che tu sia carino con me, e io ritiro la citazione.
Well, I'm feeling like amending a complaint.
Beh, mi sento di aver voglia di modificare la citazione.
Mr. Arbitrator, we ask that this complaint be dismissed.
Signor Arbitro, chiediamo che questa citazione in giudizio sia respinta.
I'll file and serve the complaint this afternoon.
Preparo tutto e presentero' la citazione oggi pomeriggio.
Appended to the complaint was an affidavit from Elisa.
Allegata alla citazione c'era una dichiarazione di Elisa.
Well, you leave me no choice but to report in favor of Mrs. McCormick's complaint.
Ma voi mi costringete ad appoggiare la citazione della signora McCormick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test