Translation for "einschalten" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Er wollte sie einschalten, überlegte es sich dann aber anders.
He was about to turn it on, then thought better of it.
verb
Ich wollte nur was trinken und den Fernseher einschalten.
All I wanted to do was have a drink and switch on the television.
Ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn ich es einschalte.
‘I don’t know what I’d do if I switched it on.
Wenn Sie im Innern der Kammer sind, werden wir die Elektromagneten einschalten.
“When you’re in, we’ll switch on the chamber electromagnets.
verb
Will Hodge die Bruderschaft einschalten?« »Hoffentlich nicht.
Is Hodge going to call on the Brothers?” “I hope not.
Gundhalinu wollte die Zimmerbeleuchtung einschalten, doch dann besann er sich anders;
Gundhalinu opened his mouth to call on the room lights;
verb
Sollte er es sich doch anders überlegen und Paradigma einschalten?
Should he change his mind and tune in?
Man musste sich nur überlegen, wie viele Leute einschalten würden, um sich das anzusehen.
Imagine how many people would tune in to watch that.
Die Leute werden einschalten, um sich eins zu feixen, aber die Würde dieses Mannes wird sie überraschen.
They’ll tune in to sneer, but they’ll be surprised by this man’s dignity.
Wieso kann ich die Nachrichten des nächsten Jahrhunderts nicht einschalten?
How come I can’t tune into the news from the next century?”
Wir wissen, daß Sie wegen solchen besinnlichen Momenten LitVid 21 einschalten.
We know you tune to LitVid 21 for such thoughtful moments.
»Ich werde daran denken, wenn ich das nächstemal eine öffentliche Erklärung des Managements einschalte.«
“I'll remember this the next time I tune in a Management public statement.”
»Aber niemand östlich von Nevada wird seinen Fernseher einschalten, wenn es an der Westküste dreiundzwanzig Uhr ist, außer …«
“But no one east of Nevada’s going to be tuned in at eleven West Coast time unless—”
Deshalb haben wir uns für ihre Kinder in der Arena etwas Besonders einfallen lassen.« »Sollen wir uns mal einschalten?«, fragte Lucky.
In response, we’ve planned something special for their children in the arena.” “Shall we tune in?” said Lucky.
Bloß deshalb wollt ich gerade das Radio da vorn einschalten, damit ich hör, wie's im Augenblick steht, ganz ehrlich, sonst wollt ich gar nix.«
I was jist gonna tune in that radio to catch the score, is what I was gonna do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test