Translation for "einschalten" to english
Translation examples
verb
Aber nicht, wenn du sie einschaltest.
"Not if you turn 'em on, they aren't.
Ich kann ihn wieder einschalten, wenn Sie wollen.
I’ll turn her back on if you want.”
Auch das Einschalten eines Fernsehers?
Turning on a television?
„Deflektor einschalten!”
Turn on your deflectors!
»Können wir denn nicht das Licht einschalten
“Can’t we turn on a light?”
Ich kann die Ventilatoren nicht einschalten.
I can't turn on the ventilators.
Er wollte sie einschalten, überlegte es sich dann aber anders.
He was about to turn it on, then thought better of it.
»Soll ich den Fernseher einschalten
“Would you like me to turn on the television?”
Das Licht lässt sich nicht einschalten.
The lights won’t turn on.
Ich muss noch mein Aufnahmegerät einschalten.
“Hold on. I have to turn my tape recorder on.”
Können Sie meinen Anzug wieder einschalten?
Can’t you switch my suit back on?’
Mikrowelle, Sicherung einschalten.
Microwave, safety catch switched on.
Jede dieser Tasten könnte das Gerät einschalten.
Any one of those buttons could switch it on.
»Laß uns das LitVid einschalten«, sagte er.
“Let’s switch on the LitVid,” he said.
Wer weiß, wann sie sie wieder einschalten.
Who knows when it will switch back on?
Ich wollte nur was trinken und den Fernseher einschalten.
All I wanted to do was have a drink and switch on the television.
Ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn ich es einschalte.
‘I don’t know what I’d do if I switched it on.
Wenn Sie im Innern der Kammer sind, werden wir die Elektromagneten einschalten.
“When you’re in, we’ll switch on the chamber electromagnets.
verb
Sechs Rechtsanwälte einschalten.
Call in six lawyers.
»Vielleicht die Polizei einschalten
‘How about call the police?’
Sollen wir die Polizei einschalten?
Should we call the police?
»Videoanlage einschalten!«, rief er.
“Start video surveillance!” he called out.
Mrs. Bethany wird nicht die Polizei einschalten.
Mrs. Bethany wouldn't call the police.
Wir können ja nicht gut die Polizei einschalten
We can’t really call the police—”
Warum dieses schnelle Einschalten des Sozialdiensts?
Why call in social services so quickly?
Will Hodge die Bruderschaft einschalten?« »Hoffentlich nicht.
Is Hodge going to call on the Brothers?” “I hope not.
Gundhalinu wollte die Zimmerbeleuchtung einschalten, doch dann besann er sich anders;
Gundhalinu opened his mouth to call on the room lights;
Sollte er es sich doch anders überlegen und Paradigma einschalten?
Should he change his mind and tune in?
Man musste sich nur überlegen, wie viele Leute einschalten würden, um sich das anzusehen.
Imagine how many people would tune in to watch that.
Die Leute werden einschalten, um sich eins zu feixen, aber die Würde dieses Mannes wird sie überraschen.
They’ll tune in to sneer, but they’ll be surprised by this man’s dignity.
Wieso kann ich die Nachrichten des nächsten Jahrhunderts nicht einschalten?
How come I can’t tune into the news from the next century?”
Wir wissen, daß Sie wegen solchen besinnlichen Momenten LitVid 21 einschalten.
We know you tune to LitVid 21 for such thoughtful moments.
»Ich werde daran denken, wenn ich das nächstemal eine öffentliche Erklärung des Managements einschalte
“I'll remember this the next time I tune in a Management public statement.”
»Aber niemand östlich von Nevada wird seinen Fernseher einschalten, wenn es an der Westküste dreiundzwanzig Uhr ist, außer …«
“But no one east of Nevada’s going to be tuned in at eleven West Coast time unless—”
Deshalb haben wir uns für ihre Kinder in der Arena etwas Besonders einfallen lassen.« »Sollen wir uns mal einschalten?«, fragte Lucky.
In response, we’ve planned something special for their children in the arena.” “Shall we tune in?” said Lucky.
Bloß deshalb wollt ich gerade das Radio da vorn einschalten, damit ich hör, wie's im Augenblick steht, ganz ehrlich, sonst wollt ich gar nix.«
I was jist gonna tune in that radio to catch the score, is what I was gonna do.
Er konnte die zivilen Nachrichtensendungen einschalten und sich den ganzen Tag Nachrichtensprecher anschauen, die einander sinnlose Fragen stellten.
He could tune in civilian broadcasts and spent the day watching newscasters ask each other questions on the main news channel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test