Translation examples
“Will you agree with that?”
»Würden Sie dem zustimmen
Not everyone will agree.
Nicht jeder würde mir zustimmen.
You’ll agree with that.”
Da werden Sie mir doch zustimmen.
I was forced to agree.
Ich musste ihr zustimmen.
Wouldn't you agree?'
Würden Sie mir da zustimmen?
“But I can’t agree.”
»Aber ich kann dir nicht zustimmen
The others are bound to agree.
Die anderen können nur zustimmen.
“I would agree to that.”
»Dem würde ich zustimmen
I do not agree with it.
ich kann ihm nicht zustimmen.
“I’m not authorized to agree to anything;
Ich bin nicht befugt, hier irgendetwas zu vereinbaren.
Let us agree on a password.
Lass uns ein Passwort vereinbaren.
‘On terms to be agreed,’ Clare responded.
»Unter Bedingungen, die noch zu vereinbaren sind«, erwiderte Cläre.
We agree to drive in tight convoy.
Wir vereinbaren, in einem dichten Konvoi zu fahren.
I want to agree on a price, then I’ll arrange the delivery.”
Ich will einen Preis vereinbaren, dann arrangiere ich die Übergabe.
Let us agree to a truce, if that is acceptable to you.
Lasst uns einen Waffenstillstand vereinbaren, wenn euch das annehmbar erscheint.
'A point of exchange is to be mutually agreed upon-' 'Not bilaterally?'
»Ein Übergabepunkt ist zwischen beiden Seiten zu vereinbaren …« »Nicht bilateral?«
Perhaps we should agree on a signal of some sort.
Vielleicht sollten wir eine Art Zeichen vereinbaren.
Why don’t we agree two million and be done with it?’
Warum vereinbaren wir nicht zwei Millionen und vergessen die Sache?
You do not have to agree with it.
Sie müssen nicht damit übereinstimmen.
“It is one truth everyone agrees on.”
»Es ist eine Wahrheit, in der alle übereinstimmen
“I’m glad that you agree with me.”
»Ich bin erfreut, daß Sie mit mir übereinstimmen
Can you expect me to agree to this?
»Erwarten Sie denn, daß ich mit dieser Forderung übereinstimmen soll?«
I doubt we will ever really agree.
Ich zweifle, ob wir jemals übereinstimmen werden.
We may agree with one and disagree with the other.
Wir mögen mit dem einen übereinstimmen und den anderen kritisieren.
It's troubling when your senses do not agree.
»Weil es etwas Verstörendes hat, wenn die Sinneswahrnehmungen nicht übereinstimmen
She was so persuasive, but I'm not yet sure if I agree.
Sie war sehr überzeugend, aber ich bin mir noch nicht sicher, ob ich mit ihr übereinstimme.
Their versions of events broadly agree with each other.
In ihren Grundzügen würden die Versionen der Ereignisse übereinstimmen.
I’m not sure I agree with that. Carter nods.
Ich bin nicht sicher, ob ich damit übereinstimme.« Carter nickt.
Agreed?” What choice was there? “Agreed.”
Einverstanden?“ Hatte sie denn eine Wahl? „Einverstanden.“
“They agreed to it?”
»Waren sie damit einverstanden
This they agreed to.
Damit waren sie einverstanden.
And they agree to that?
Und sie sind damit einverstanden?
Agreed?” “Agreed,” he replied, looking relieved.
Einverstanden? »Einverstanden«, antwortete er und wirkte erleichtert.
“And that settles the favor. Agreed?” “Agreed,” I said.
«Und damit ist der Gefallen erledigt. Einverstanden?» «Einverstanden», sagte ich.
They agreed to everything.
Sie waren mit allem einverstanden.
You agreed to that.
Du warst damit einverstanden.
verb
You'd agree to that…"
Das werden Sie doch zugeben
I cannot agree to it.
Ich darf es nicht zugeben.
Even you have to agree with that.
Das musst doch selbst du zugeben.
“You agree he’s insane.”
»Du musst doch zugeben, er ist irre.«
You will agree this is curious enough.
Sie werden zugeben, daß dies höchst seltsam ist.
You’ll agree it’s an profession of a sort.”
Sie werden doch zugeben, daß es eine Art Beschäftigung ist?
Bandicut had to agree that they were.
Bandicut musste zugeben, dass dem tatsächlich so war.
'That was good,' agreed Yu Yu.
»Das war gut«, musste Yu Yu zugeben.
You will agree that I’ve been honest with you …’
Sie werden zugeben, daß ich offen mit Ihnen gesprochen habe …
We never could agree in our choice of a profession.
Wir konnten niemals in der Wahl eines Berufes übereinkommen.
Do I stay here, when everyone else agrees to leave Neume?
Muss ich hier bleiben, wenn alle anderen übereinkommen sollten, Neume zu verlassen?
From now on, let us agree to be honest throughout our dealings.
Lasst uns übereinkommen, dass wir von jetzt an ehrlich bei unseren Geschäften sind.
“It’s possible the kaidin and ishtoya would agree her need justified the death.
Möglicherweise würden der Kaidin und der Ishtoya übereinkommen, daß ihre Belange den Tod rechtfertigten.
If two boys agree to call each other brother, they have started a brotherhood.
Wenn zwei Jungen übereinkommen, sich Brüder zu nennen, dann haben sie eine Bruderschaft gegründet.
I thought, under the circumstances, perhaps we could agree to forget the whole incident, Mr. Ambassador.
»Ich dachte, unter den Umständen könnten wir vielleicht übereinkommen, den ganzen Vorfall zu vergessen, Herr Botschafter.«
In the frantic search to find out the identity of the renegade, the Council had agreed to submit themselves to the memory scanner.
Die verzweifelte Suche nach der Identität des Abtrünnigen hatte den Rat darin übereinkommen lassen, sich selbst dem Erinnerungssucher zu überantworten.
This is where the leaders of each group held forth, seeking a way, or, at least, agreement to agree.
Dort verständigten sich die Anführer jeder Gruppe darüber, einen gemeinsamen Weg zu finden, oder zumindest eine Übereinkunft darüber, miteinander übereinkommen zu wollen.
Unless we four agree to influence our supporters—to pool our strengths, to unite against madness—the government will fall.
Aber wenn wir vier nicht übereinkommen, unsere Anhänger dahingehend zu beeinflussen, dass wir unsere Kräfte bündeln und uns einig der Geistesgestörtheit entgegenstellen, wird die Regierung stürzen.
“They’ll meet in Peking next week, and early next month the Soviet Union and China will agree to hold formal talks on their border disputes.”
»Sie werden sich nächste Woche in Peking treffen, und Anfang nächsten Monats werden die Sowjetunion und China übereinkommen, formelle Gespräche über ihre Grenzstreitigkeiten aufzunehmen.«
Manned space advocates of course agreed immediately, with celebration.
Die Befürworter der bemannten Raumfahrt waren natürlich sofort auf seiner Seite.
She added that many firm advocates of independence agreed with her.
Und fügte hinzu, dass viele Befürworter der Unabhängigkeit ihre Überzeugung teilten.
What everybody agreed to agree on, instead, was that the families of 9/11’s victims had a right to approve or veto plans for the memorial at Ground Zero.
Stattdessen waren sich alle darin einig, dass die Familien der Opfer vom 11. September das Recht hatten, Pläne für das Denkmal an Ground Zero zu befürworten oder abzulehnen.
Their acrimonious debates, particularly during election campaigns, hide the extent to which they agree on fundamental free-market principles.
Ihre – vor allem im Wahlkampf – erbitterten Diskussionen verschleiern die große Einmütigkeit, mit der sie letztlich allesamt die grundlegenden Prinzipien der freien Marktwirtschaft befürworten.
He came to me saying that one of the Mag-istrates wanted a private word. The Magistrate's name was Ecco; he'd been a strong, but quiet supporter of our cause, so I agreed without hesitation.
Er kam zu mir mit der Nachricht, ein Mitglied des Hohen Rates wolle mich privat sprechen. Sein Name war Ecco, und er war ein starker, wenn auch stiller Befürworter unserer Sache gewesen, und daher sagte ich sofort zu.
Once the judge realizes that at least one of Anna's parents agrees with her decision to stop being a donor for her sister, granting her emancipation won't be quite as great a leap.
Wenn der Richter erfährt, daß zumindest ein Elternteil von Anna ihre Entscheidung akzeptiert, nicht mehr als Spenderin für ihre Schwester zu fungieren, wird es für ihn kein allzu großer Schritt mehr sein, ihren Antrag auf Entlassung aus der elterlichen Gewalt zu befürworten.
verb
How about we agree that I just won’t tell any more lies from now on, and you do your little accompanying, observing thing if you have to.”
Wie wäre es, wenn wir abmachen, dass ich von jetzt ab keine Lügen mehr erzähle, und du machst einfach dein kleines Begleit- und Beobachtungsspielchen.
I could not agree with those jeers, and still can’t.
Ich konnte in den Hohn nicht einstimmen und kann es bis heute nicht.
verb
said Harriet, agreeing.
»Euch so passen«, echote Harriet.
Success seems to agree with you.
Erfolg scheint zu Ihnen zu passen.
The time would agree well enough.
Der Zeitpunkt würde sehr wohl passen.
‘Aye, that’d be Wally’s way,’ agreed Dalziel.
»Ja, das würde ganz zu Wally passen«, bestätigte Dalziel.
“Being a thief and a traitor seems to agree with you,” I said finally.
»Ein Dieb und ein Verräter zu sein scheint zu dir zu passen«, sagte ich endlich.
"It could be them," agreed Dante, "but like we said, the details don't fit.
«Es könnten sie sein», stimmte Dante zu, «aber, wie gesagt, die Details passen nicht.
"Possibly," I agreed, "though I'm still not sure how they fit into this.
»Möglich«, sagte ich, »obwohl ich mir noch nicht ganz sicher bin, wie sie in dieses Bild passen.
We all do.” “It’s so good to have close friends,” she agreed, nodding.
Wir passen alle aufeinander auf.« »Es ist großartig, so gute Freunde zu haben«, bestätigte sie und nickte.
But I’ll tell you this: any creature that doesn’t agree to our terms, let him show a paw now.
Aber eines sage ich euch: Wenn irgendeinem von euch unsere Bedingungen nicht passen, dann sollte er jetzt ein Pfotenzeichen geben.
They’ll meet you there if we agree on a day and time.’
Da warten sie auf dich, wenn wir einen Tag und die Uhrzeit ausmachen.
‘Well then, let’s agree that if he dismisses one of us, we all go.
  «Also dann, dass wir ausmachen, wenn er einem von uns kündigt, kündigen die beiden anderen auch.
"That should help some," Beach agreed, although both of them knew it wouldn't make a great deal of difference.
»Das könnte etwas nutzen«, stimmte Beach zu, obwohl sie beide wussten, dass es keinen großen Unterschied ausmachen würde.
I told her it was going to be a while before I finished and to fix an appointment for the lawyer for any day that week, but my secretary answered that Cañas insisted on seeing me immediately and I agreed to let him come in.
Ich sagte, es dauere noch eine Weile und sie solle für einen der nächsten Tage einen Termin mit ihm ausmachen, aber die Sekretärin erwiderte, Cañas bestehe darauf, jetzt sofort mit mir zu sprechen, woraufhin ich nachgab und sagte, meinetwegen könne er reinkommen.
“But were this mountain as high as the great moon, nai-ji, and if were you born on this very high mountain, would you see the lines? Or, if you saw them, would they mean to you what they mean to people born on the plain, these distant, invisible lines?” “Man’chi is man’chi. Man’chi is important. And to a dweller on the border—what meaning, these lines aijiin agree on?
»Aber angenommen, dieser Berg da wäre so hoch, daß er bis an den großen Mond reichte, und Sie würden auf seiner Spitze wohnen; könnten Sie dann die Grenzen ausmachen, und wenn ja, würden diese für Sie das gleiche bedeuten wie für all jene, die unten im Tal leben?« »Ein Man’chi ist auch nicht fürs Auge sichtbar und bleibt trotzdem von entscheidender Bedeutung, so wie eine Grenzlinie, über deren Verlauf sich Aijiin geeinigt haben.« Mit dieser Antwort hatte er gerechnet.
He answer'd with a great deal of Candor and Ingenuity, That their Condition was so miserable, and they were so sensible of it, that he believed they would abhor the thought of using any Man unkindly that should contribute to their Deliverance; and that, if I pleased, he would go to them with the old Man, and discourse with them about it, and return again, and bring me their Answer: That he would make Conditions with them upon their solemn Oath, That they should be absolutely under my Leading, as their Commander and Captain; and that they should swear upon the Holy Sacraments and the Gospel, to be true to me, and to go to such Christian Country, as that I should agree to, and no other; and to be directed wholly and absolutely by my Orders, 'till they were landed safely in such Country, as I intended;
Er antwortete mir mit großer Aufrichtigkeit und Offenheit, ihr Zustand sei so erbärmlich und sie beklagten ihn dermaßen, daß sie sicherlich den bloßen Gedanken, einem Menschen übel zu begegnen, der ihnen zu ihrer Befreiung verhelfen könnte, verabscheuen würden. Wenn es mir recht wäre, wolle er mit dem alten Wilden hinüberfahren, mit ihnen verhandeln und mir ihre Antwort bringen. Er wolle auf ihren heiligen Eid Bedingungen mit ihnen ausmachen, daß sie sich ganz und gar meiner Führung unterwerfen müßten, und wolle sie auch auf die heiligen Sakramente schwören lassen, mir treu zu sein und mit mir nach demjenigen Land der Christenheit zu fahren, das ich bestimmen würde, und sich in allen Stücken meinen Befehlen zu fügen, bis ich sie in diesem Lande ausgeschifft hätte.
Fish doesn’t agree with me.
Fisch vertrag ich nicht.
“That doesn’t agree with me any more either.”
«Die vertrage ich auch nicht mehr.»
“No. It just doesn’t agree with me.”
»Nein. Ich vertrage es einfach nicht.«
If you agree, we shall get on well together.
Wenn Sie wollen, werden wir uns gut vertragen.
And to gain access to them, he must agree to a contract.
Und um sich Zugang zu ihnen zu verschaffen, muss er einen Vertrag unterschreiben.
An agreed contract is an agreed contract, Mr Tawking insists, and if I’m daft enough to pay half a year’s rent in advance, that’s my problem.
Vertrag ist Vertrag, meint Mr Tawking, und wenn ich so dumm bin, eine Halbjahresmiete im Voraus zu zahlen, muss ich für die Folgen geradestehen.
Why did you ever agree to such a contract?
Warum habt Ihr nur solch einem Vertrag zugestimmt?
Besides, the climate in Dallas didn’t agree with me.”
Außerdem konnte ich das Klima in Dallas nicht vertragen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test