Translation for "vereinbaren" to english
Vereinbaren
verb
Translation examples
verb
Ich bin nicht befugt, hier irgendetwas zu vereinbaren.
“I’m not authorized to agree to anything;
Lass uns ein Passwort vereinbaren.
Let us agree on a password.
»Unter Bedingungen, die noch zu vereinbaren sind«, erwiderte Cläre.
‘On terms to be agreed,’ Clare responded.
Wir vereinbaren, in einem dichten Konvoi zu fahren.
We agree to drive in tight convoy.
Ich will einen Preis vereinbaren, dann arrangiere ich die Übergabe.
I want to agree on a price, then I’ll arrange the delivery.”
Lasst uns einen Waffenstillstand vereinbaren, wenn euch das annehmbar erscheint.
Let us agree to a truce, if that is acceptable to you.
»Ein Übergabepunkt ist zwischen beiden Seiten zu vereinbaren …« »Nicht bilateral?«
'A point of exchange is to be mutually agreed upon-' 'Not bilaterally?'
Vielleicht sollten wir eine Art Zeichen vereinbaren.
Perhaps we should agree on a signal of some sort.
Wir wollen vereinbaren, daß keiner von uns entscheidende Schritte einleitet, ohne sich zunächst mit dem anderen ab-zustimmen.
Let us agree that neither of us commence anything of a final nature without checking first with the other.” “Agreed,”
Warum vereinbaren wir nicht zwei Millionen und vergessen die Sache?
Why don’t we agree two million and be done with it?’
verb
Vereinbaren Sie schriftlich einen Termin.
Write to make arrangements.
»Vereinbare einen Kampf, Jessie.«
“Just arrange it, Jessie.”
Versuche, einen Waffenstillstand mit ihnen zu vereinbaren.
Try to arrange a truce with them.
Wenn Sie einen Termin vereinbaren könnten …
If you could arrange an appointment…
Sollen wir noch einen Termin vereinbaren?
Shall we arrange to meet again?
Sie wollen einen neuen Termin vereinbaren.
They said they’d arrange another appointment.
Ich werde den Gefahrensold für jeden Mann hier vereinbaren.
I will arrange perilous pay for every man here.
Wir sollten einen neuen Termin vereinbaren.
We should make another arrangement.
Für wann soll ich den Termin vereinbaren?« »Warum?
When shall I arrange it?” “Why?
Soll ich mich mit ihr in Verbindung setzen und einen Termin vereinbaren?
Shall I call her to arrange an appointment?
verb
Unter diesen Umständen möchte ich einen Termin mit Ihnen vereinbaren, um zu sehen, dass Sie sich auch richtig einleben.
"Under the circumstances, I wanted to schedule a time to meet with you to make sure you're settling in all right.
ferner die allgemeinen Fragen den Bevollmächtigten Rußlands, Preußens, Österreichs, Großbritanniens, Frankreichs und Spaniens zur Klärung zu überlassen, die offenen territorialen Probleme jedoch unter den vier Hauptalliierten zu vereinbaren, ohne die anderen schon einzubeziehen.
to leave the general issues to be resolved by the plenipotentiaries of Russia, Prussia, Austria, Britain, France and Spain; but to settle the outstanding territorial questions first between the four principal allies without any outside interference.
Stattdessen vereinbaren sie, dass Emilios Wagen sie morgen um elf zum Wassertennis abholt, und wenn Blicke töten könnten, dann müsste Dima unter Dell’Oros Blicken tot umfallen, aber laut Hector ist er bis Bern ja immun.
They settle instead for Emilio’s car to pick them up at their hotel at eleven o’clock tomorrow for tennis in the rain, and if looks could kill, dell Oro’s would be killing Dima, but according to Hector he won’t be able to do that till after Berne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test