Translation examples
noun
And now squabbling over their frontiers.
Und jetzt streiten sie um ihre Landesgrenzen.
The Heinzel started squabbling.
Die Heinzel begannen zu streiten.
But it was not always squabbles and bickering between them.
Aber es gab nicht nur Gezänk und Streit zwischen ihnen.
But then had come this squabble among the Noughts.
Aber dann war dieser Streit zwischen den Nichtsern ausgebrochen.
No time to squabble about it. No time.
Keine Zeit, darüber zu streiten. Keine Zeit.
We sometimes squabble, but nicely.
Wir streiten uns manchmal, aber auf eine gutmütige Art.
No squabbling, no accusing, no fighting in the playground.
Kein Streit, keine Beschuldigungen, kein Gezanke auf dem Spielplatz.
Yet no one argued with each other or squabbled.
Trotzdem gab es keinen Streit.
Obviously, she enjoyed squabbling with Inamoto.
Offensichtlich liebte sie es, sich mit Inamoto zu streiten.
And ye'd nae squabble o'er differences.
Und du würdest nicht wegen solcher Unterschiede streiten.
verb
We’re starting to squabble.
Wir fangen wegen jeder Kleinigkeit an zu zanken.
They started squabbling, but Nessy wasn't listening.
Sie fingen an, sich zu zanken, aber Nessy hörte nicht zu.
Meanwhile, the squabbling for resources continued.
In der Zwischenzeit ging der Zank um die Verteilung der Finanzmittel weiter.
“Gentlemen,” Kiin said, “we are not here to squabble.
»Meine Herren«, sagte Kiin, »wir sind nicht zum Zanken hier.
In this wintry place the poor squabble among themselves.
An diesem frostigen Ort zanken die Armen sich.
They squabble incessantly, but Lucius Decumius is right.
Sie zanken immer, aber Lucius Decumius hat recht.
I will not have us squabbling like children in a schoolyard.
Ich werde nicht dulden, daß wir uns wie Kinder auf dem Schulhof zanken.
Creatures who had been friends began to squabble.
Geschöpfe, die Freunde gewesen waren, fingen an zu zanken.
‘Don’t let’s squabble now,’ said Jack.
»Fangt euch bloß nicht wieder an zu zanken!« sagte Jack.
It's on the small side, and the squabbling has started already."
Es ist eher klein, und der Zank hat schon begonnen.
verb
Some of them squabble here and there over bones.
Einige kabbeln sich um irgendwelche Knochen.
“Look at the ickle creatures squabbling, bitey bitey, punchy punchy—”
»Schau nur, wie diese Winzlinge sich kabbeln, beißi-beißi, knuffi-knuffi -«
It seems amusing and confusing— unnatural—to me the way Global Teens, or Tyler's friends, at least, live their lives so together with each other: shopping, traveling, squabbling,
Für mich ist es amüsant und verwirrend zugleich zu sehen, auf welche Weise diese Welt-Teenager, oder zumindest Tylers Freunde, ihr Leben zusammen verbringen: einkaufen, reisen, sich kabbeln, denken und atmen;
Janine bounced up and found me The Dark Is Rising, and she and Hugh started squabbling about whether I should read the whole series or whether it would put me off to start with the first one because it was kind of childish.
Janine sprang auf und holte mir Wintersonnenwende aus dem Regal, und dann fingen die beiden an sich zu kabbeln, ob ich die ganze Serie lesen sollte, oder ob ich nach dem ersten Band die Lust verlieren würde, weil er ziemlich kindisch ist.
The only delay that occurred after that was a legal squabble with the magistrate of Draguignan, in whose jurisdiction La Napoule was located, and with the parliament in Aix, both of whom wanted to take over the trial themselves.
Die einzige Verzögerung, die sich noch ergab, war ein juristisches Geplänkel mit dem Magistrat von Draguignan, in dessen Vogtei La Napoule gelegen war, und dem Parlament in Aix, welche beide den Prozess an sich bringen wollten.
This is a European squabble, nothing to do with us.
Das ist eine europäische Streitigkeit, die nichts mit uns zu tun hat.
You have seen our intramural squabbles.
Sie haben unsere internen Streitigkeiten verfolgt.
Much was said about Fanny, and also the frequent squabbles at home.
Es war viel von Fanny und von ständigen Streitigkeiten die Rede.
And unite the workers, despite the absurd squabbles between their leaders.
Und die Arbeiter einen, über die absurden Streitigkeiten ihrer Führer hinweg.
Interplanetary squabbles or threats of secession will meet with harsh reprisals.
Interplanetare Streitigkeiten oder Spaltungsdrohungen werden mit harschen Vergeltungsmaßnahmen bestraft.
All around me, squabbles in the Middle East were growing more aggressive.
Überall um mich wurden die Streitigkeiten im Mittleren Osten aggressiver.
Do scientists let personal squabbles get in the way of their search for the truth?
Lassen Wissenschaftler zu, daß ihnen auf der Suche nach der Wahrheit persönliche Streitigkeiten in den Weg geraten?
Dealing with enough squabbling to make the UN jealous was not the only problem.
Sich mit einigen solcher Streitigkeiten herumzuschlagen, um den Neid der UN zu wecken, war jedoch nicht das einzige Problem.
Each of them is absolutely convinced that their long-term squabble is about to come out into the open.
Jeder der beiden ist völlig sicher, daß ihre jahrelangen Streitigkeiten in Kürze eine Entscheidung finden werden.
Of late, she’d grown tired of moderating the endless squabbles among the Independent villages.
Seit einiger Zeit war sie es müde, bei den zahllosen Streitigkeiten unter den Unabhängigen Dörfern die Vermittlerin zu spielen.
Our way is to keep out of the endless wars of Europe, to keep behind the seas, to keep safe and far away from all those princeling squabbles.
Wir halten uns aus den endlosen Kriegen Europas heraus, wir verschanzen uns hinter dem Meer, um nicht in all diese kindischen Plänkeleien hineingezogen zu werden.
These two individuals determined not only to found an institution of higher learning and scholarly debate free of the wranglings of academic strife, but also in doing so to create a place apart from the petulant squabblings of national entities. They therefore required in the Ordinanses of ye Univarsitie (which also decree that all students shall live within a myle radiusse of Jarndice Library, a regulation which became impractical in 1972 when the faculties, sports fields and lecture halls came to occupy most of that space, but which could not be repealed and was instead reinterpreted as referring to a league, which in turn is three English nautical miles, which is 5.55954 km, rather than 5.556 km, which would be three international nautical miles, a distinction chosen to honour Palgrave Jarndice’s nationality in spite of his dislike for all forms of patriotism, but which also serves the useful purpose of obfuscating the precise terminator line of that great circle and allowing everyone to live where they damn well please) that anyone who comes to Jarndice in whatever capacity make oath to the effect that they will looke upon ye world with an eye to ye proper managemente thereofe, ye goode conducte of ye businesse of livynge and ye keeping of ye pease, and that all magisters will give heede to ye thoughts one of another, and not take untoe themselves an excessive pryde.
Diese beiden Herren wollten nicht nur eine Anstalt der höheren Bildung und der gelehrten Debatte einrichten, die frei von dem Gezänk akademischen Strebens sein sollte, sondern zugleich auch einen Ort erschaffen, dem kleinliche nationalistische Plänkeleien erspart blieben. Zu diesem Behufe stellten sie die Ordinanses of ye Univarsitie auf. Diese Regularien bestimmen unter anderem, dass alle Studenten im Radiusse eyner Meyle von der Jarndice Library Quartier nehmen müssen, was aber spätestens seit 1972 nicht mehr möglich ist, da die Fakultäten, Sportplätze und Lehrsäle zu diesem Zeitpunkt bereits den größten Teil des so umrissenen Raumes einnahmen, worauf man, da die Regelung nicht widerrufen werden konnte, die Entfernung als eine Seeleuge neu definierte, die ihrerseits drei englischen nautischen Meilen oder 5,55954 Kilometern entsprach – und nicht etwa 5,556 Kilometern, was gleichbedeutend mit drei internationalen nautischen Meilen gewesen wäre. Mit dieser feinen Unterscheidung wollte man Palgrave Jarndices Nationalität ehren, obwohl er seinerzeit alle Formen des Patriotismus abgelehnt hatte. Zugleich ist diese Haarspalterei aber auch sehr hilfreich, um die wahre Begrenzung des Umkreises nachhaltig zu verschleiern, sodass im Grunde jeder leben kann, wo es ihm gefällt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test