Translation for "zanken" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Wir wollen uns nicht zanken.
Let us not quarrel.
»Zanken sie sich um die Beute?«
“Are they quarreling over the spoils?”
Kapitel 35: Zank im Zug
Chapter 35 A Quarrel On A train
Ständig kam es unter ihnen zu Streiterei und Zank.
They broke out in quarrels and rancour continuously.
Und das Schweigen wucherte, ein Schweigen, das schlimmer war als Zank.
And the silence proliferated, a silence that was worse than quarrelling.
»Erstens verbringen sie ihr Leben mit Zanken und Streiten.«
“For one thing, they spend their whole lives quarrelling.”
dann sagten sie, es sei eine Schande, sich am Weihnachtstage zu zanken. Und das war es auch!
For they said, it was a shame to quarrel upon Christmas Day. And so it was.
Namentlich hatte ich den Wunsch, mich mit dem kleinen Franzosen zu zanken.
Above everything I wanted to pick a quarrel with the Frenchman;
verb
Wir wollen doch nicht um solche Kleinigkeiten zanken.
Let us not bicker over details.
Hört auf zu zanken, ihr zwei.
Stop bickering you two.
Sich vor allen anderen zu zanken wie kleine Kinder.
Bickering in front of everyone like newborns.
»Hört auf zu zanken«, sagte Vicky.
‘Do stop bickering,’ said Vicky.
Ich dachte, du findest es gut, wenn wir uns zanken!
I thought you liked some bickering!
Dann können wir uns glücklich und zufrieden bis in alle Ewigkeit zanken.
Then we could bicker happily for all eternity.
MrsP. griff ein. „Nicht zanken, Kinder.
“Now, young’uns, stop your bickering,” Mrs.
Du zankst noch hübscher, als du singst!
You bicker even more captivatingly than you sing!
Die beiden Geister hörten auf zu zanken und starrten sie an.
The two ghosts stopped bickering and stared at her.
Nie wieder zanken und necken, streiten und Pläne schmieden.
Never bicker and banter and argue and plan.
verb
Wir fangen wegen jeder Kleinigkeit an zu zanken.
We’re starting to squabble.
Sie fingen an, sich zu zanken, aber Nessy hörte nicht zu.
They started squabbling, but Nessy wasn't listening.
In der Zwischenzeit ging der Zank um die Verteilung der Finanzmittel weiter.
Meanwhile, the squabbling for resources continued.
»Meine Herren«, sagte Kiin, »wir sind nicht zum Zanken hier.
“Gentlemen,” Kiin said, “we are not here to squabble.
An diesem frostigen Ort zanken die Armen sich.
In this wintry place the poor squabble among themselves.
Sie zanken immer, aber Lucius Decumius hat recht.
They squabble incessantly, but Lucius Decumius is right.
Ich werde nicht dulden, daß wir uns wie Kinder auf dem Schulhof zanken.
I will not have us squabbling like children in a schoolyard.
Geschöpfe, die Freunde gewesen waren, fingen an zu zanken.
Creatures who had been friends began to squabble.
»Fangt euch bloß nicht wieder an zu zanken!« sagte Jack.
‘Don’t let’s squabble now,’ said Jack.
Es ist eher klein, und der Zank hat schon begonnen.
It's on the small side, and the squabbling has started already."
verb
Sie ist ein lästiges kleines Ding, und wenn sie zu zanken und zu streiten beginnt, könnte ich ihr mit Wonne den Hals umdrehen, aber man muß ihrer mangelhaften Erziehung so viel zugute halten, daß ich das Gefühl habe, sie verdiene kein so schreckliches Schicksal, wie diesem weiblichen Drachen ausgeliefert zu werden.
She’s a tiresome little wretch, and when she starts brangling and brawling I could willingly wring her neck, but so much must be laid at the door of her upbringing that I can’t feel she deserves quite such a fate as to be delivered up to that dragon of a female.
verb
Lass uns nicht zanken, Cris.
‘Don’t let’s row, Cris.
er nahm Anteil an ihrem fürchterlichen Zank mit einem Regisseur und gab ihr recht;
he entered into her terrible row with a producer and sided with her;
Sie hofften nur, dass sie sich ein bisschen zusammenreißen und keinen Zank vom Zaun brechen würde.
They did hope she wasn’t going to be silly and get into rows.
Sie haben zu viele wichtige Dinge, über die sie reden müssen, statt sich weiter zu zanken.
They have too many important things to talk about to waste their time together on stupid rows.
Ihr könnt sagen, was ihr wollt, bei all dem ewigen Zank mit anderen Leuten und dem, was über sie alles geredet wurde, aber Mum war eine Kämpferin.
Say what you want, all the rows she caused, and the talk in town, Mum was a fighter.
Der Zank um Maias und meinen Schulunterricht entbrannte kurz bevor Papa die Geduld verlor und sich davonmachte.
The rows over sending Maia and me to school occurred not long before Pa lost his temper and left us.
Es waren Mädchen der manierlichen, altmodischen Art, ernst und zutraulich, auch wenn sie mitunter in heftigen Zank geraten konnten.
These were girls of a straight-backed old-fashioned sort, solemn and intimate in their manner, though not above the occasional explosive row.
»Nein. Ihr ist das egal. Hin und wieder, wenn Noémie abgebrannt ist, geht sie zu ihr, und dann zanken sie sich, machen sich Vorwürfe, aber zum Schluss gibt die Mutter ihr immer ein bisschen Geld.«
'No. She doesn't care. Every now and then, when she's completely broke, Noémie goes to see her. They have a row, bawl each other out, but in the end her mother always gives her a little money.'
Sinn der Übung war es, über IRGENDWAS ANDERES zu reden, anstatt sich darüber zu zanken, wer ein Arschloch war und wer eine Flasche, womit die Nachmittage bei Starbucks normalerweise endeten.
The point of it was to talk about Something Else, sort of thing, and not get into rows about who was a berk and who was a prat, which was how the afternoons in Starbucks usually ended up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test