Translation examples
He wanted to let the moment slip away.
Er wollte diesen Augenblick einfach verstreichen lassen.
Don't let it slip away from you."
Lassen Sie diese Gelegenheit nicht ungenutzt verstreichen.
Why are we so far letting “decade zero” slip away?
Warum lassen wir bislang die »Dekade Null« ungenutzt verstreichen?
With each passing day the Germans did not strike, their psychological and military advantage slipped away.
Mit jedem Tag, den die Deutschen verstreichen ließen, ohne zuzuschlagen, wurde ihr psychologischer und militärischer Vorteil geringer.
I add, and I’m mindful of seconds slipping away, of time running out for the dead woman and me.
Dabei denke ich daran, dass die Sekunden verstreichen und die Zeit für mich und die Tote knapp wird.
Bekter grumbled in his sleep next to him, and Temujin closed his eyes again, aching for the hours to slip away until dawn.
Neben ihm murmelte Bekter im Schlaf, und Temudschin schloss erneut die Augen und wünschte sich, die Stunden bis zum Morgengrauen würden schnell verstreichen.
They were mere inches apart, jostled and pressed together by the throng that had somehow sprung up around the newest member of the Order of the Silver Hand, and Arthas wasn’t about to let the unique opportunity slip away.
Sie waren nur wenige Zentimeter voneinander entfernt, aneinandergedrängt und -gestoßen, mitten in dem Pulk, der sich irgendwie um das jüngste Mitglied des Ordens der Silbernen Hand gebildet hatte. Arthas wollte diesen einzigartigen Moment nicht ungenutzt verstreichen lassen.
The Landy could slip away again.
Der Wagen könnte wieder wegrutschen.
She moved as if the world was in danger of slipping away beneath her feet.
Sie bewegte sich, als könnte die Welt unter ihren Füßen wegrutschen.
Hey!’ ‘Run!’ shouts Ferelith, and they jump from the altar, and duck around the open end of the church, closer still to a near vertical cliff edge that could slip away at any moment.
»Komm! Schnell weg!«, ruft Ferelith, und beide springen vom Altar und verdrücken sich durch die offene Rückseite der Kirche. Dabei bewegen sie sich gefährlich nahe am Rand der Klippe, die fast senkrecht abfällt und jeden Augenblick wegrutschen könnte.
It always seemed to slip away faster when I walked.
Sie schien immer schneller zu schwinden, wenn ich ging.
He hadn’t been able to save Matty, and now he feared his chances of avenging her death were slipping away.
Er hatte Matty nicht schützen können, und jetzt sah er seine Chancen, ihren Tod zu rächen, schwinden.
Even as he moved, forcing his quaking muscles to fight against the electrical attack, he felt himself slipping away.
Noch in der Bewegung, noch während er seine Muskeln dazu zwang, gegen den elektrischen Angriff anzukämpfen, fühlte er sein Ich schwinden.
They were drinking-his last drink before he started work-and he could feel his resistance slipping away.
Sie hatten Wein getrunken – zum letzten Mal, bevor es losgehen sollte –, und er fühlte seine Widerstände schwinden.
I can imagine the creature pacing back and forth in a cell, subjected to soporific vapours, and lashing out as it feels itself slipping away.
Ich kann mir die Kreatur vorstellen, wie sie in einem Käfig hin und her wandert, wie betäubende Dämpfe hereindringen und sie zu toben beginnt, als sie ihr Bewusstsein schwinden fühlt.
People said things like that, without thinking of potential nightmare scenarios or horrific conditions, the whole world changing and love slipping away.
Viele Leute sagten so etwas gern dahin, ohne über potenzielle Albtraumszenarien oder schreckliche Umstände nachzudenken oder darüber, dass die Welt untergehen und die Liebe einfach schwinden konnte.
In a way I’d never thought of before, her loss of memory, the loss of her mind at the end, made grotesque sense: a way for her to leave me effortlessly, slipping away an immeasurable amount each hour of each day, all to avoid a final, crushing goodbye.
Auf eine Weise, die ich bisher nie bedacht hatte, ergab ihr Gedächtnisverlust, das Schwinden ihres Geistes, einen grotesken Sinn: Es bot ihr eine Möglichkeit, mich mühelos zu verlassen, jede Stunde jedes Tages ein unmessbares bisschen weiter zu entschlüpfen, nur um einen letzten, zerschmetternden Abschied zu vermeiden.
Or a violent lurch from this world to the next? The real issue had always been, Would you want to know it was coming? She had had mixed feelings about that. The long, slow fade-out, dying in bed in the fullness of years, great-grandchildren gathered around . knowing you were slipping away, feeling, if not exactly eager, then at least accepting of the inevitable .
Oder würde sie gewaltsam mit einem Ruck von dieser Welt in die nächste gerissen werden? Die eigentliche Frage lautete jedoch: Möchte ich wissen, was auf mich zukommt? In diesem Punkt war sie sich nicht sicher gewesen. Ein allmähliches Schwinden der Kräfte, wenn sie hochbetagt in ihrem eigenen Bett starb, um sich herum die Urenkel versammelt … wissend, dass sie bald sterben würde, den nahen Tod fühlend, das Unvermeidliche zwar nicht herbeisehnend, aber letzten Endes doch akzeptierend … das alles hatte seine Vorzüge.
It hurt to think, it hurt to feel, it hurt to remember—but it felt necessary to do these things, because, even in the heart of this agony, some dim part of Robert stayed alert enough to know that if he didn’t hang on, didn’t feel the hurt, he would slip away forever.
Denken bereitete Schmerzen, fühlen bereitete Schmerzen, erinnern bereitete Schmerzen. Aber es erschien ihm wichtig, das alles auszuhalten. Denn selbst inmitten dieser Torturen blieb ein winziger Teil von Robert wach genug, um zu wissen, dass er unwiderruflich dahinschwinden würde, wenn er jetzt aufgab und den Schmerz nicht länger ertrug.
Charles Reeves, however, was not a man to accept charity, not even from a good friend and disciple, nor could they continue to camp in the patio of someone else’s house, so despite the pleas of his children, who could see their hope of escaping the oppression of school rapidly slipping away, the sign and the loudspeaker were removed and the truck was sold.
Charles Reeves war nicht der Mann, der imstande gewesen wäre, Almosen anzunehmen, nicht einmal von einem guten Freund und Schüler, zudem konnten sie auch nicht länger im Patio eines fremden Hauses kampieren, und trotz der flehentlichen Bitten der Kinder, die die Möglichkeit, dem Druck der Schule zu entfliehen, auf immer dahinschwinden sahen, wurde der Lastwagen verkauft, nachdem Schild und Megaphon abmontiert waren.
verb
—And the years of their growing are fast slipping away from us.
Die Jahre vergehen schnell, sie werden immer älter.
Huddles of men swapped cider jugs and felt their humiliations slip away.
Grüppchen von Männern ließen Apfelmostkrüge herumgehen und spürten ihre Demütigungen vergehen.
He relaxed, letting the vision slip away but maintaining his awareness of Allana’s location.
Er entspannte sich und ließ die Vision vergehen, ohne seine Aufmerksamkeit jedoch von Allanas Aufenthaltsort abzuwenden.
How was it that time— such a precious, slipping-away commodity in London— seemed here to pass so slowly?
Wie konnte es sein, dass die Zeit, die in London derart rar und kostbar war, hier so langsam zu vergehen schien?
“Oh how the years just slip away when you meet old friends,” he smiled sweetly.
»Ach, wie die Jahre vergehen, wenn man alte Freunde trifft«, meinte er mit einem süßen Lächeln.
The pain in his skull and the remembered din of the guns were always with him, Anne’s hand cradling his the only thing that kept him from slipping away.
Der Schmerz in seinem Schädel und die Erinnerung an das Donnern der Kanonen wollten einfach nicht vergehen, und Annes Hand, die sanft die seine hielt, war das Einzige, was ihn davon abhielt, sich davonzustehlen.
I slipped away without any big good-byes because I’d learned a long time ago that once you started with one, many more would follow, and it’d be hours before I’d actually get to bed.
Ich entfernte mich mehr oder weniger unauffällig, weil ich längst gelernt hatte, dass sonst vor lauter Verabschiedungen noch Stunden vergehen würden, bevor ich endlich ins Bett kam.
It seems as if your eyes are slipping away from your face, and your hands are becoming another’s hands, and then you think what’s happening to me?, and in the meantime your heart is beating inside you so hard you’re dying for it to stop, it won’t leave you in peace .
Du meinst, die Augen gleiten dir aus dem Gesicht, und die Hände werden zu Händen von jemand anderem, und du denkst, was ist los mit dir? Gleichzeitig pocht dein Herz zum Zerspringen, läßt dich nicht in Frieden … und es kommt dir vor, als würden sich überall Stücke von dir ablösen, und du fühlst sie nicht mehr … so, als seist du im Begriff zu vergehen;
Though ages slip away, there are some things within one's being which do not change, which do not alter, no matter how many bodies one puts upon oneself, no matter how many lovers one takes, no matter how many things of beauty and ugliness one looks upon or does, no matter how many thoughts one thinks or feelings one feels.
Wenn die Zeitalter auch vergehen, es gibt Dinge in einem, die unwandelbar sind, die sich nicht verändern, gleichgültig, wie viele Liebhaber und Geliebte man sich nimmt, gleichgültig, wieviel Schönes und wieviel Häßliches man sieht oder tut, gleichgültig, wie viele Gedanken man denkt und wie viele Gefühle man fühlt.
All he wanted to do was slip away and find Roan, relax into the camaraderie of the Eleven.
Er wollte nichts weiter tun, als sich wegschleichen und Roan suchen, sich in der Kameradschaft der Elf entspannen.
She had thought she was following it closely, but then she had come upon a large pack and had to slip away to avoid detection.
Sie hatte geglaubt, ihm auf den Fersen zu sein, aber dann war sie auf eine große Schar gestoßen und hatte sich wegschleichen müssen, um nicht entdeckt zu werden.
“We can unfasten their bonds,” Miranda continued in the same whisper. “They can slip away while everyone’s occupied with the fight.
»Wir können ihnen die Fesseln abnehmen«, fuhr Miranda in demselben drängenden Flüsterton fort. »Sie können sich wegstehlen, während die anderen durch die Prügelei abgelenkt sind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test