Translation for "slipping out" to german
Translation examples
Wouldn’t want it slipping out.
Es sollte auf keinen Fall herausrutschen.
Even with the laces tight, her feet could slip out.
Selbst mit straff gebundenen Schnürsenkeln würden ihre Füße herausrutschen.
Damn. I didn't quite mean to let that slip out.
Mist. Das hätte mir eigentlich nicht herausrutschen sollen.
“But one would not wish to become so accustomed to using it that it would slip out again by accident.” “I don’t believe this charade is going to work,” Miranda said after a minute.
»Aber es wäre nicht wünschenswert, wenn sich derjenige so daran gewöhnen würde, meinen Vornamen zu benutzen, daß er ihm bei unpassenden Gelegenheiten versehentlich herausrutschen würde.« »Ich glaube nicht, daß diese Scharade funktionieren wird«, sagte Miranda nach einer nachdenklichen Pause.
He has no idea that I’ve been fired, and I still haven’t told him, or even let on that I’m no longer working there, and if it does slip out, he doesn’t need to know that it wasn’t my decision to leave.
Monday hat keine Ahnung, dass ich gefeuert worden bin, und ich habe es ihm noch nicht gesagt oder auch nur angedeutet, dass ich nicht mehr für Larry arbeite. Sollte es mir doch herausrutschen, braucht er auch nicht gleich zu erfahren, dass es nicht meine Entscheidung war zu gehen.
one doesn’t know whether one’s initial impulse, to let the word slip out right away, is really worth following or whether the word, once and therefore irrevocably spoken, will turn into a coin that will bribe the sentry guarding the other’s silence or blood money for the unknown Judas inside oneself that for one brief, dangerous moment abandoned its excellent camouflage.
man weiß nicht, ob der erste Impuls, das Wort gleich ausschlüpfen zu lassen, ein tatsächlich befolgenswerter ist und ob das geprägte Wort, einmal und damit unwiderruflich gesagt, zur Münze wird, die die Torwache des anderen Schweigens besticht, oder zum Judaslohn für den verräterischen Unbekannten im eigenen Innern, der seine vorzügliche Tarnung für einen kurzen, gefährlichen Moment verließ.
she was afraid that the Baron might slip out unnoticed, I think.
sie befürchtete wohl, der Baron könnte uns heimlich entschlüpfen.
He slipped out a softly murmured “thank you” while the door was shutting.
Als die Tür zuging, ließ er ein leise gemurmeltes »Danke« entschlüpfen.
With any kind of distance between us at initial contact we might have slipped out of detector range and lost them, but they were on top of us before we even knew who they were.
Wenn wir beim ersten Kontakt weiter von ihnen entfernt gewesen wären, hätten wir ihnen entschlüpfen und uns verstecken können, aber dazu haben die uns zu schnell gestellt.
said Enron. He was silent for a while, poking purposelessly at the food on his plate, obviously considering the thing that Rhodes had allowed to slip out.
Natürlich.« Dann schwieg Enron eine Weile und stocherte unlustig auf seinem Teller herum. Er überdachte unverkennbar die Information, die Rhodes sich da hatte entschlüpfen lassen.
She had been down to one day when she woke up that morning, but now that some words had accidentally slipped out of her, she had to punish herself by adding another day to her silence.
Beim Aufwachen wäre es nur noch ein Tag gewesen, aber da sie sich jetzt versehentlich ein paar Worte hatte entschlüpfen lassen, musste sie zur Strafe noch einen Tag länger schweigen.
The Witcher changed the direction of their flight once more and urged from the horse all the speed it could muster, trying to slip out of the dangerously narrowing gap between hammer and anvil.
Der Hexer änderte abermals die Fluchtrichtung, presste aus dem Pferd alles heraus, was an Galopp möglich war, und versuchte, aus der sich gefährlich verengenden Lücke zwischen Hammer und Amboss zu entschlüpfen.
“Yes, he tried to hoax me into thinking he had only been trifling with me, and if it hadn’t been for my aunt’s letting the truth slip out he would have succeeded!
Ja, er hat versucht, mich anzuschwindeln, sodass ich denken sollte, er hätte nur mit mir gespielt, und wenn sich meine Tante nicht die Wahrheit hätte entschlüpfen lassen, wäre es ihm wirklich gelungen.
The particular vines which were doing the talking were three large ones that hung close by the Doctor's shoulder. In a very sudden and curious manner they had broken off in the middle of what they were saying like a person who had let something slip out in conversation which had been better left unsaid.
Die drei langen Ranken, die neben Doktor Dolittles Schulter herabhingen und das Gespräch mit ihm führten, brachen mitten im Satz ab, wie ein Mensch, der sich ein Wort hatte entschlüpfen lassen, welches besser ungesprochen geblieben wäre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test