Translation examples
verb
Ich glaube, für ihn sind sie das, was nach ihrem Schwinden noch übrig ist.
I think they are his dwindled remnant.
Sein Respekt vor dem schmerzlichen Verlust des anderen schien im Schwinden begriffen zu sein.
His respect for the bereaved seemed to be dwindling.
Seine Wut begann zu schwinden und mit ihr seine Hoffnung auf Leben.
His rage began to dwindle, and with it his hopes of living.
Shardiks Kraft lag im Schwinden, Sinken, Vergehen.
Shardik's power was dwindling, sinking, melting away.
Bilden sich neue Kräfte, wenn die alten schwinden?
Do new ones form when the old ones dwindle?
Ich sehe die Chancen, dass sie meine Gefährtin wird, schwinden.
I see the odds of her being my helpmeet dwindling.
Sie wären überrascht, wer alles einwandert, wenn die Alternativen schwinden.
“You’d be surprised what people will do once their alternatives dwindle.
»Nichts.« Brooks wandte den Blick ab und das Feuer in seinen Augen schien zu schwinden.
“Nothing.” Brooks looked away and the fire in his eyes seemed to dwindle.
Das Schwinden der großen Pflanzenfresser hatte die vierbeinigen Jäger kühn gemacht.
The dwindling supply of big meat animals had turned the four-legged hunters bold.
Ich konnte nicht auf menschliches Eingreifen zählen, und mein Vorrat an himmlischer Einflussnahme war gerade am Schwinden.
I couldn't count on human intervention, and my supply of divine intervention was dwindling.
verb
Sie schwinden nicht einmal dahin.
They don’t even fade away.
Das Licht war im Schwinden begriffen;
The light was fading;
Das Tageslicht begann zu schwinden.
Daylight was fading.
Die Unsicherheit begann zu schwinden;
The uncertainties were fading;
Dann begann das Licht zu schwinden.
Then the light began to fade.
Die Helligkeit fing an zu schwinden.
Brightness began to fade.
Das Licht fing allmählich an zu schwinden.
The light was beginning to fade.
Mittlerweile begann das Licht zu schwinden.
The light was fading now.
Beginnen Eure Kräfte zu schwinden?
Do your powers begin to fade?
verb
Aber ihre Macht war im Schwinden begriffen.
But their power was on the wane.
Die volle Freude war im Schwinden.
The rich joy was waning.
Da würde die Sonne schon wieder zu schwinden begonnen haben.
By then, the sun would be waning.
Was wir an Tageslicht hatten, beginnt zu schwinden.
What little light there is begins to wane.
Der Sommer war am Schwinden und die Ernte ungewiss.
The summer was waning and the harvest was uncertain.
Die anfängliche Feindseligkeit scheint zu schwinden.
The initial hostility seems to be waning.
die alte Nähe und Herzlichkeit war im Schwinden.
the old nearness and cordiality were waning.
Die Zeit hoher Zauberei ist im Schwinden begriffen.
The time of subtle sorcery is on the wane.
Demzufolge war Ebulans Macht im Schwinden begriffen.
So Ebulan’s power was waning.
„Du wächst, statt zu schwinden, mein Ritter.“
“You are waxing rather than waning, my Knight.”
verb
Nasenringe werden schwinden,
Rings shall vanish from our noses,
Das Schwinden des Bewusstseins, den Bruchteil einer Sekunde lang.
A split second of vanishing awareness.
und das Glück schwinden würde, wie sakura-Blüten ...
and joy would vanish like sakura blossoms 
Und die andren Menschen schwinden im Schatten und begraben ihre Hoffnungen lebendig.
And the rest vanish into the shadows to bury their hopes alive.
»Wünsche dir von ganzem Herzen, dass deine Zauberkräfte schwinden
Wish with all your heart for your enchanted powers to vanish.
Sire, nun wird sich das Volk um Euch scharen, alle Feindseligkeit wird angesichts dieser Nachricht schwinden.
Sire, the people will rally to you now, their disaffection will vanish under this news.
Wenn ihr sozusagen über einen gewissen Intensitätsbereich hinwegreist, müssen auch Pseudoobjekte schwinden.
When you travel beyond a certain range of intensities, even psuedo-objects must vanish.
John fuhr herum und spürte alle Kampfbereitschaft schwinden wie Luft aus einem zerrissenen Ballon.
John spun around but felt his will to fight vanish like air leaving a balloon.
Vermutlich hätte Aydees Talent unseren Vorrat auch schwinden lassen können.
“It could have gone the other direction, I suppose, and Aydee's Talent could have made our stock vanish.
verb
Klarinette, Kontrafagott und Harfe schwinden zum Nichts.
the clarinet, contrabassoon, and harp shrink to nothing.
Plötzlich fiel ihm auf, dass Becky in ihrer Pelerine zu ver- schwinden schien.
He suddenly noticed that Becky seemed to be shrinking into her pelisse;
Die wahre Gefahr, die in jener Zeit für die Menschheit bestand, war das Schwinden ihrer Zuversicht.
The true danger humanity faced during this period was the shrinking of its own spirit.
Die Freude, den eigenen Körper allmählich schwinden zu sehen, überwog vielleicht die Schmerzen. Womöglich empfand er dabei ganz ähnlich wie die magersüchtigen jungen Frauen, wenn ihr Körpergewicht sich immer mehr verringert.
Perhaps the joy of the body shrinking to nothing won out over the pain. Just like what women with anorexia must feel as they watch their bodies shrink away.
Entweder werden ihre Populationen anwachsen und die Barriere beiseitefegen oder sie werden angesichts eines schrumpfenden Genpools schwinden, bis ein einzelnes Virus eine ganze Art auslöscht.
Their populations will either burst the barriers or wither as their gene pools shrink, until a single virus snuffs an entire species.
Ich lernte in der Schule, daß es immer noch ein paar solcher Gegenden in der Welt gibt, ein paar Gegenden, wo kein Radio spielt, wo keine rollenden Räder ihre Spuren hinterlassen, aber diese Gegenden schwinden dahin wie eine Wasserlache auf einem flachen Felsen, die in der Sonne wegtrocknet.
I learned in school that there are still a few such places left in this world, a few places where no radios play, where no rolling wheels leave their tracks, but these places are shrinking away like water spilled on a flat rock that dries beneath the sun.
Langsam schwinden Licht und Lärm.
Slowly light fades away and noise of crowds, too.
Wenn wir anfangen zu begreifen, so helfen uns solche scharfen Trennungslinien; aber in dem Maße wie unser Verständnis sich klärt, verblassen sie und schwinden allmählich ganz.
In the beginning of our apprehension these sharp lines of contrast are helpful to us, but as our comprehension becomes clearer they gradually fade away.
Einige terranische Pflanzen gedeihen hier sehr gut – andere schwinden einfach dahin, trotz aller chemischen Aufputschmittel, die wir ihnen verpassen.
Some Terran plants do very well here—others just fade away despite all the chemical boosters we give them.
Das heißt nicht, daß ich mich umbringen will, es heißt einfach, daß ich ein Mann bin, und ein Mann ist ein Zuschauer, und ein Zuschauer stört die Reinheit des Ereignisses, und deshalb will ich nicht, daß es mich gibt, ich will fast zu einem Nichts schwinden.
I don’t mean I want to kill myself, I mean that I’m a man and a man is a watcher and a watcher disturbs the purity of the event, so I don’t want to exist, I want to be faded away to almost nothing.
verb
So schwinden Noras Hoffnungen schnell, eine glanzvolle Großmutter zu werden.
So Nora’s hopes of being a glamorous grandmother are receding fast.
Etwas in mir wollte sie immer noch reparieren und es noch ein letztes Mal probieren, doch dieses Etwas war klein und am Schwinden.
Part of me still wanted to fix them, to try one more time, but it was a small, receding part.
»Aha«, sagte Frances und sah die Möglichkeit schwinden, dass Rose nach Hause zurückkehrte.
‘Ah,’ said Frances, seeing the possibility of Rose’s returning home recede.
Wyatt fühlte seine Verlegenheit schwinden und plötzlich schien die Welt voller Möglichkeiten.
Wyatt felt his edge of embarrassment recede. Suddenly the world seemed to be full of possibilities.
Während sie mit jedem Schritt Jacks schützende Nähe schwinden spürte, wuchs ihr Gefühl der Verletzlichkeit, und ihr Herz schlug so heftig und schnell, dass sie schon glaubte, ihr würde übel.
As she felt his presence recede with her every forward step, her sense of vulnerability increased and her heart was beating so hard and fast she thought she would be sick.
Da der Adel nicht Teil der ökonomischen Netzwerke war, mit denen die Bauern ihre über die Subsistenz hinausgehenden Bedürfnisse deckten, begann sein Reichtum spätestens im 12. Jahrhundert zu schwinden. Seine ökonomische und politische Vormacht wurde durch eine aufstrebende Mittelklasse der Händler und Bürger zunehmend infrage gestellt.
Feudal lords did not participate in the peer-to-peer economy facilitated by local currencies, and by 1100 or so, most or the aristocracy’s wealth and power was receding. They were threatened by the rise of the merchant middle class and the growing bourgeois population, and had little way of participating in all the sideways trade.
verb
Das ist kein Beweis für das Schwinden der Magie.
That is no proof magic is failing.
Beiden schwinden schnell die Kräfte. Sie fällt.
Both are failing fast. She falls.
»Weißt du, in welchem Ausmaß die Magie der Burg schwinden wird?«
Do you know how much of the Keep's magic will fail?
Sie wissen ohne Zweifel ebensogut wie Zedd und Ann, daß die Magie im Schwinden begriffen ist.
They would know as well as Zedd and Ann that magic was failing.
Ich weiß, was du denkst, Richard, aber seit die Chimären auf freiem Fuß sind, ist die Magie im Schwinden begriffen.
"Richard, I know what you're thinking, but with the chimes loose, magic is failing.
Neben ihnen rauscht der Fluss, das rote Schloss blickt im schwinden-den Licht düster zu ihnen her.
The river runs beside them, the red castle observes them darkly in the failing light.
Und jetzt ist ein neuer Umstand hinzugekommen: die Schwäche der Wölfe selbst, die Tatsache, dass ihre Fähigkeiten allmählich schwinden.
And there’s a new factor now: the wolves’ own weakness, the fact that they’re slowly failing.
Ein alter Mann, der enttäuscht ist, dem die Kräfte schwinden, versucht unter Umständen, sich mit Hilfe von Wutausbrüchen wieder stark zu machen.
An old man, disappointed, of failing strength, may try to re-invigorate himself by means of anger.
Selbst wenn Kahlan der Ansicht war, der Lauer und nicht die Chimären seien an allem schuld – Zedd hatte ihnen erklärt, auch er werde ein Schwinden der Magie bewirken.
Even if Kahlan believed it was the Lurk, and not the chimes, Zedd had told them that, too, would cause magic to fail.
Sie schien immer schneller zu schwinden, wenn ich ging.
It always seemed to slip away faster when I walked.
Er hatte Matty nicht schützen können, und jetzt sah er seine Chancen, ihren Tod zu rächen, schwinden.
He hadn’t been able to save Matty, and now he feared his chances of avenging her death were slipping away.
Noch in der Bewegung, noch während er seine Muskeln dazu zwang, gegen den elektrischen Angriff anzukämpfen, fühlte er sein Ich schwinden.
Even as he moved, forcing his quaking muscles to fight against the electrical attack, he felt himself slipping away.
Sie hatten Wein getrunken – zum letzten Mal, bevor es losgehen sollte –, und er fühlte seine Widerstände schwinden.
They were drinking-his last drink before he started work-and he could feel his resistance slipping away.
Ich kann mir die Kreatur vorstellen, wie sie in einem Käfig hin und her wandert, wie betäubende Dämpfe hereindringen und sie zu toben beginnt, als sie ihr Bewusstsein schwinden fühlt.
I can imagine the creature pacing back and forth in a cell, subjected to soporific vapours, and lashing out as it feels itself slipping away.
Viele Leute sagten so etwas gern dahin, ohne über potenzielle Albtraumszenarien oder schreckliche Umstände nachzudenken oder darüber, dass die Welt untergehen und die Liebe einfach schwinden konnte.
People said things like that, without thinking of potential nightmare scenarios or horrific conditions, the whole world changing and love slipping away.
Auf eine Weise, die ich bisher nie bedacht hatte, ergab ihr Gedächtnisverlust, das Schwinden ihres Geistes, einen grotesken Sinn: Es bot ihr eine Möglichkeit, mich mühelos zu verlassen, jede Stunde jedes Tages ein unmessbares bisschen weiter zu entschlüpfen, nur um einen letzten, zerschmetternden Abschied zu vermeiden.
In a way I’d never thought of before, her loss of memory, the loss of her mind at the end, made grotesque sense: a way for her to leave me effortlessly, slipping away an immeasurable amount each hour of each day, all to avoid a final, crushing goodbye.
verb
Als es so aussah, als würde die politische und finanzielle Macht Pekings unaufhaltsam schwinden, und als sich der Kommunismus überall auf der Welt in einer Krise befand, zeigte sich die Parteiführung seit den frühen neunziger Jahren entschlossen, ihre absolute Autorität wiederherzustellen.
With the political and fiscal power of Beijing seemingly inexorably in retreat and communism around the world in crisis, from the early nineties onwards the party centre was resolved to reassert its authority once and for all.
verb
denn obwohl er gegen den darin enthaltenen Zauber machtlos ist – wenn er den Stein zerstören könnte, würde auch der Zauber schwinden.
for although he is powerless against the magic it contains, if he could destroy the stone then the magic, too, would die away.
verb
Mir kam es vor, als schwinde ihm das Fleisch von den Knochen.
It seemed as if the flesh was wasting off his bones.
Es gibt keinen langsamen Schwund und Zerfall, weil da so wenig schwinden oder zerfallen kann: Ihr verschrumpeltes und sehniges Fleisch ist so dauerhaft wie Granit.
There is no slow wastage and decay because there is so little to waste or decay: their mummied and stringy flesh has the durability of granite.
verb
Sie schwinden aus der Gestalt von Füchsen oder Felsenratten, die einzigen Tiere, die sie kennen. Sie lernen schnell, und bald imitieren sie – wenn auch erst noch plump – die Menschen und Kaktusleute, zur Wonne der Gleisbauer.
They evanesce out of colours in the near-shapes of foxes and rockrats, the only animals they have seen. They learn the newcomers, and as hours pass the motion demons mimic humans and cactacae inexpertly, to the track-layers’ delight.
Deren jugendliches Selbstvertrauen würde ohnehin schnell genug schwinden, ohne dass sie ihre mahnende Stimme erhob.
The confidence of youth would wear away soon enough without any need for warnings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test