Translation for "gewieft" to english
Gewieft
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Aber weder Kohl noch Thatcher konnten den gewieften Delors aufhalten.
But neither Kohl nor Thatcher was capable of stopping the crafty Delors.
Und selbst wenn er es nicht tat, würde der gewiefte Hoshina seinen Tod auf irgendeine Weise selbst zu verhindern wissen.
But even if he didn’t, the crafty Hoshina was sure to avoid death somehow.
Kein gewiefter Kauffahrer wie Sura Vinh und ihre steingesichtigen Kinder und die anderen, die auf diesen Tag hin intrigiert hatten.
Not crafty merchants like Sura Vinh and her stone-faced children and the others who had plotted this day.
»Einer, der sowohl gewieft als auch verunsichert ist«, antwortete Nistur, der seinen Hut wieder aufsetzte, um seinen kahlen Schädel vor dem Schneefall zu schützen.
  "One who is both crafty and insecure," Nistur answered, redonning his hat to protect his bald pate from the falling snow.
Gleich darauf war er mit dem gewieften indischen Politiker verbunden, der ein Jahr zuvor zum UN-Generalsekretär ernannt worden war. »Ah, Mr.
Presently he found himself connected with the crafty Indian politician who last year had become UN Secretary. “Ah, Mr.
Jalil entpuppte sich jedoch als recht gewieft: Als Dawud unter Berufung auf seine diplomatische Immunität jede Kooperation verweigerte, wirkte Jalil prompt und nachdrücklich auf ihn ein.
Jalil proved to be crafty, though: when Dawud refused to cooperate, citing his immunity, the ambassador exerted strong and swift influence to change his mind.
Er gab nicht viel auf Mrs. Pretorius’ wollüstiges Shylock-Märchen. Die Frau sah sich ohnehin umzingelt von gewieften Juden, betrunkenen Farbigen und primitiven Schwarzen.
He didn’t put much store in Mrs. Pretorius’s lecherous Shylock story: her world was populated with crafty Jews, drunken coloureds and primitive blacks.
Unter anderen Umständen hätte diese Frau wahrscheinlich beschlossen, es dabei bewenden zu lassen – schließlich ist sie eine gewiefte Anführerin –, aber da ist noch ein weiterer Faktor.« »Und der wäre?« »Sie sind krank«, sagte John.
Under other circumstances, Rose still might have decided to disengage—this is one crafty old she-wolf—but there’s one other factor.” “Which is?” “They’re sick,” John said.
Broad River hinter sich zu lassen, die Banyanbäume, den beklemmenden Geruch von Tabakfeldern und Textilfabriken und all die schwarzen Menschen (überall schwarze Menschen, mürrisch und gewieft, die sich mit täuschender Trägheit bewegten) und das ganze ständige Tropf-tropf-tropf des amerikanischen Südens.
To put Broad River and banyan trees and the throat-clog scent of tobacco fields and textile mills and all these black people—black people everywhere, sullen and crafty and moving with a deceptive slowness—and the whole constant drip drip drip of the American South behind him.
Am nächsten Tag entschied der gewiefte alte Richter gegen A. K. Er ließ durchblicken, daß der Penis bei einer Berufungsverhandlung ein eher ungeeignetes Beweisstück wäre, »falls er es überhaupt bis dorthin schaffen würde«. Schlomos Penis wurde ad acta gelegt. Vorteil Dove.
The next day the judge ruled against A.K. The crafty old judge hinted that – perhaps fearing Dershowitz sinking his teeth into it – the penis would be an awkward exhibit to maintain at the appellate level, ‘if it could get up that far.’ The Schlomo penis was put to rest. Advantage, Dove.
adjective
Herrgott, ist der gewieft. Klasse Lippen.
Christ, he's slick. Nice lips.
Das ist ein Abschreibungsobjekt, dessen Einrichtung Neels gewiefter Steuerberater im Silicon Valley veranlasst hat.
It’s a tax shelter created at the behest of Neel’s slick Silicon Valley accountant.
Die gewieften Investmentbanker …: Dieser Abschnitt basiert auf Interviews mit vier Beratern, die den Börsengang und die Ausarbeitung des Prospekts begleitet haben.
The slick investment…: This section relies on interviews with four advisers to the listing and also the prospectus.
Der Hurensohn war ein solch gewieftes Chamäleon, ein solcher Deichsler, daß Eddie die Hoffnung in sich aufkeimen ließ, Isaacs werde sie irgendwie herausholen.
The son of a bitch was such a slick chameleon, such a handler, that Eddie allowed himself to hope that Isaacs could somehow talk their way out of it.
Die gewieften Investmentbanker von Merrill Lynch fühlten sich wie in einer anderen Welt, als sie 1992 in Shanghai ankamen, um die Shanghai Petrochemical Corp.
The slick investment bankers from Merrill Lynch found themselves in another world when they arrived to inspect the operations of Shanghai Petrochemical Corp. in 1992.
»Ich wüsste jedenfalls, was ich tun würde, wenn ich die Wahl hätte zwischen einem gewieften Hund wie Albert und einem alten Mann, der hier schon sitzt, seit der Zar abdanken musste.«
It’s what I’d do if I had to choose between a slick operator like Albert and an old man who’s been inside since before the czar lost Russia.”
Sie war in die Höhle eines gewieften Schwerverbrechers gestolpert. Er war kein kleiner Langfinger oder Bankräuber, sondern ein Meisterdieb, der in hochgradig abgesicherte Häuser einbrach und sagenhafte Schätze raubte. Seine Beute war alles andere als Kleinkram.
she'd managed to stumble into the lair of an expert, slick, thoroughly top-notch thief. Not a petty thief or a bank robber, but a master thief who broke into impossible places and stole fabulous treasures. This was not small-time stuff.
Und ich werde nicht zulassen, daß einer meiner Leute im Saal sitzt und sich anhören muß, wie sein Charakter von einem gewieften Anwalt verleumdet wird, dem es gleichgültig ist, welchen Schaden er einem achtbaren Mann zufügt.« Verräterische Röte stieg an Martins Hals hoch.
And I will not have one of my officers sit in a courtroom and hear his character traduced by some slick lawyer who doesn’t care what damage he does to a decent man.’ The telltale scarlet tide was rising up Martin’s neck.
Und selbst wenn doch, wird diese Crandall wahrscheinlich trotzdem zu dem Schluss kommen, ihre Superdreadnoughts seien schließlich deutlich robuster als jeder Schlachtkreuzer.« »Auch, dass sie robust genug sind? Meint sie wohl, sie brauche sich keine Sorgen um irgendwelche gewieften Tricks zu machen, zu denen einfache Schlachtkreuzer im Kampf gegen sie greifen könnten?« Grantville griff den Gedanken seines Bruders auf und verwandelte ihn zugleich in eine Frage.
And even if she is, I suspect she's still too likely to figure her superdreadnoughts are a hell of a lot tougher than any battlecruiser ever built." "And that they're enough tougher she doesn't have to worry about any slick little tricks mere battlecruisers might try against them?" Grantville finished the thought for him with a question. "Pretty much,"
adjective
Gewieft, voll der giftigen Bewunderung, die alle für ihn empfanden.
Sharp, full of the poisoned admiration they felt for him.
Manchmal mußte man schon sehr gewieft sein, um das herauszufinden.
Sometimes it took a sharp stick to find out.
Gewieft war das Wort, mit dem Emenike in der Oberschule beschrieben worden war.
Sharp, the word everyone used to describe Emenike in secondary school.
Der Vizekönig von Bheriz war ein gewiefter Gauner, aber Jabba war bereits seit Generationen im Geschäft.
The viceroy of Bheriz was a sharp operator, but Jabba had been doing business for generations.
Um die Wahrheit zu sagen, weiß ich nicht einmal, wo Lecersen gerade steckt, aber Treen ist ein gewieftes altes Weib.
Don’t even really know what’s up with Lecersen, and Treen’s a sharp old woman.”
Sie hatte den Solos mehr als einmal gesagt, wie beeindruckt sie von ihrem bothanischen Rechtsanwalt war, wie scharfsinnig und gewieft und – überraschenderweise – moralisch anständig er zu sein schien.
She had told the Solos more than once how impressed she was with her Bothan attorney, how sharp and cunning and—surprisingly—ethical he seemed to be.
Wir alle starrten unwillkürlich auf Lili, und sie selbst wirkte so wach, so auf dem Sprunge, so gewieft, daß ich zumindest die feste Überzeugung gewann, Erichs Theorie über den Versorger stimmte auf jeden Fall.
We all found ourselves looking at Lili and she was looking so sharp herself, so ready to jump and so at bay, that it was all I needed, at any rate, to make Erich's theory about the Maintainer a rock-bottom certainty.
Doch wenn schon so wenig Blutvergießen – denn wir wissen alle, dass Anu eben genauso darüber denken wird – uns aufhalten soll, und es ist nicht einmal das Unsrige, das hier vergossen wurde, mag dann nicht der Zweifel den Verstand eines derart gewieften Schurken schärfen, und sei er noch so sehr dem Wahn verfallen?
And if but so little blood-for so know we all Anu will see it-and it not ours stoppeth up our blows, may not doubt hone sharp the wit of one so cunning, be he e'er so mad?
adjective
Der Drachen trug den Köder weiter vom Ufer weg, als ihn der gewiefteste Rutenangler hätte werfen können, und im tiefen und ungestörten Wasser gab es Fische zuhauf.
The kite carried the bait farther from shore than even an expert fly-fisher could have cast it, and fish grew plentifully in those deep and undisturbed waters.
O ja, er würde sein wundervolles Netz über die dunkel glänzenden, aufgelösten Schicksalsfäden stülpen und den vor Angst wahnsinnigen Jack mit einem weiteren gewieften Trick dazu bringen, geradewegs hierher zurückzufliegen.
Oh yes, he, Glaucous would fling his sweet net across the black shimmer of broken fates, and with another deft snap, Jack would fly straight back, frightened out of his wits. All would be well.
Klar, er war nun wie ein feiner Herr gekleidet, und in seinem nagelneuen Koffer lag jede Menge teures, noch ungetragenes Zeug, aber so ein Hotelportier war gewieft, der erkannte unter Cheviot und Seide auf Anhieb den Streuner aus Chitrowka.
Well, naturally, Senka was dolled up like a real gent now, and there were lots of other expensive duds, still unworn, folded in his brand-new suitcase, but hotel commissionaires and flunkeys were a fly lot, they’d spot a Khitrovka mongrel under his cheviot and silk straight off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test