Translation for "shucking" to german
Shucking
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
“Right,”, said Felice, starting to shuck her armor.
»In Ordnung.« Felice begann sich aus ihrer Rüstung zu schälen.
Don’t need eyes to shuck corn, Connelly told them.
Braucht keine Augen, um Mais zu schälen, hatte Connelly ihnen gesagt.
A little boy blew the whistle and the shucking began in a frenzy.
Ein kleiner Junge blies in die Pfeife, und das Schälen begann in rasendem Tempo.
He shucked them with a screwdriver, and placed them in the fridge in a small tray of seawater.
Er öffnete die Muscheln mit einem Schraubenzieher und legte sie in einer flachen, mit Meerwasser gefüllten Schale in den Kühlschrank.
Jeff’s skin was what had made that ripping sound as it split wide open, like an exploding banana shucking its own peel, revealing a core of nightmare.
Und das Geräusch hatte Jeffs Haut verursacht, als sie der Länge nach aufgerissen war, als schäle sich eine Banane explosiv aus der eigenen Schale, um den verborgenen Alptraum in ihrem Inneren freizusetzen.
She wondered sometimes, when she saw him sweating over the fryer or shucking oysters, how he felt about feeding Germans.
Sie fragte sich manchmal, wenn sie ihn über seiner Fritteuse schwitzen oder Austern aus der Schale lösen sah, wie er sich fühlte, wenn er für die Deutschen kochte.
He knocked on people’s doors, inviting them over, and soon he was at the kitchen sink, cleaning and shucking oysters, as the apartment filled up.
Er klopfte bei Leuten an die Tür und lud sie zu ihnen ein, und bald stand er an der Küchenspüle, säuberte Austern und löste sie aus der Schale, während sich das Apartment füllte.
I shut my mouth very tight and tried not to feel sick at the idea of Templeton shucked from its shell and swallowed like Drowned Cross.
Ich hielt den Mund und unterdrückte die Übelkeit, die in mir aufstieg, als ich mir vorstellte, wie Templeton aus seiner Schale gerissen und verschlungen wurde – so wie Drowned Cross.
As Natalie Blake turned to shuck off her gown, Johnnie Hampton-Rowe appeared behind her, put his hand on her shirt, pulling it aside with her bra.
Als Natalie Blake sich umdrehte, um sich aus ihrer Robe zu schälen, war Johnnie Hampton-Rowe plötzlich neben ihr, griff nach ihrer Bluse und schob sie mitsamt dem BH beiseite.
There were medium sized shrimp, gray and opalescent, awaiting their turn, too, for the boiling water and their immortality, to have their shucked carcasses float out easily on an ebb tide on the Grand Canal.
Es gab mittelgroße Krebse, grau und schillernd, die auch ihrerseits auf das siedende Wasser und ihre Unsterblichkeit warteten und deren ausgepulte Schalen bei Ebbe leicht auf dem Canal Grande hinausschwemmten.
At my grandparents’, I shuck corn on the back steps, the empty beetle jar tucked in the bushes beside me and music from the transistor coming through the screen of the porch.
Später sitze ich auf den Stufen hinter dem Haus meiner Großeltern, das leere Käfer-Weckglas in den Büschen neben mir, und enthülse die Maiskolben.
Next month after the shucking bee, the farm would host the most important gathering yet, to address the recent debates about picking up stakes.
Nächsten Monat, nach dem Enthülsen, würde die Farm die bisher wichtigste Versammlung ausrichten, in der es um die jüngsten Debatten gehen sollte, die Zelte hier abzubrechen.
Meintje, who’d never before sat down in her life except to shuck peas or darn stockings and whose hands had never been idle, had been stricken by some terrible and enervating affliction—she’d become one of the living dead, unhearing, unseeing, unmoving.
Meintje, die sich in ihrem ganzen Leben noch nie hingesetzt hatte, außer um Erbsen zu enthülsen oder Strümpfe zu stopfen, und deren Hände niemals untätig im Schoß lagen, war von irgendeiner schrecklichen Schwäche befallen – sie war zu einer lebenden Leiche geworden, taub, blind, reglos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test