Translation examples
noun
The seal is holding.
»Die Dichtung hält.«
He looked at the seal.
Er betrachtete die Dichtungen.
“Just a malfunction in the seals.”
»Nur eine Fehlfunktion in den Dichtungen
Probably the seal was stuck.
Wahrscheinlich klemmte die Dichtung.
“The seals must've leaked.”
»Die Dichtungen müssen geplatzt sein.«
The seal seemed good.
Die Dichtung schien gut zu sein.
“Someone’s got to check their seals.”
»Jemand muss ihre Dichtungen überprüfen.«
Even then the seals did not seat cleanly.
Und dann saßen die Dichtungen noch nicht einmal richtig.
“If one seal breaks, you die.”
»Wenn auch nur eine Dichtung versagt, sind Sie tot.«
noun
'But there's a seal on the spigot and a wizard's mark on the seal.''
»Auf dem Korken ist nämlich ein Siegel und auf dem Siegel ein magisches Zeichen.«
Is the seal important?
Ist dieses Siegel wichtig?
And if the seal is intact?
»Und wenn das Siegel nicht aufgebrochen ist?«
Anything with a seal.
Alles, was ein Siegel trug.
But this seal is the Queen's.
»Aber das Siegel ist das der Königin.«
The seal was broken.
Das Siegel war erbrochen.
The seal was intact.
Das Siegel war unverletzt.
'Do you have the seal?' 'What?' 'The royal seal. Mathu's ring.
»Habt Ihr das Siegel?« »Was?« »Das königliche Siegel. Mathus Ring.
It has a seal on the side.
Er hat ein Siegel an der Seite.
“I’m not getting it sealed.”
»Ich lasse sie nicht versiegeln
Seal everything else for now.” “Complying.”
»Alles andere sofort versiegeln
“She can seal my name?”
Sie kann meinen Namen versiegeln?
They seal it, with the robot inside.
Sie versiegeln sie, mit dem Roboter im Innern.
He’ll want to seal me up too.”
sonst läßt er mich auch noch versiegeln.
Lee, you will not be able to re-seal them.
Lee, dann können Sie sie nicht wieder versiegeln.
‘We’ll be sealing it,’ said Yvette.
»Wir werden sie versiegeln«, antwortete Yvette.
Please seal the office for us?
Bitte versiegeln Sie das Büro für uns?
That is my task, to seal Gates.
Das ist meine Aufgabe – Tore versiegeln.
The seals activated.
Die Abdichtungen schlossen sich.
“What happens when it breaks through the seal?”
»Was passiert, wenn es durch die Abdichtung dringt?«
Scan verified the integrity of the seals.
Auf die Unversehrtheit der Abdichtung achtete der Scanning-Spezialist.
a bad seal or a weak spot, and they would go bang.
Eine schlechte Abdichtung oder eine schwache Stelle, und sie würden platzen.
“Check the seals again.” —Done that already.— “I said again.”
»Kontrolliert die Abdichtung noch einmal!« – Schon geschehen. »Ich sagte: noch einmal.«
He popped the seal on Fi’s helmet and pulled it off.
Er löste die Abdichtung von Fis Helm und nahm ihn ihm ab.
The rim of my helmet was damp around my neck and in the seals below my chin.
Der Helmrand an meinem Hals und die Abdichtungen unter meinem Kinn waren feucht.
The mechanics of it all fascinated her — the filters, the seals, the bellows.
Die ganze Technik hier unten faszinierte sie – die Filter, die Abdichtungen, die Blasebalge.
Air sighed from the ramp seal as the bay doors unlocked.
Luft entwich aus der Abdichtung der Rampe, als sich der Zugang zum Laderaum öffnete.
You'd lose a little every time you opened the seal, of course.
Natürlich verliert man jedesmal ein wenig Luft, wenn man die Abdichtung öffnet.
She’ll probably seal it with glue.
Sie wird ihn wahrscheinlich mit Klebstoff verschließen.
To seal my mouth with dirt.
Mir den Mund mit Erde zu verschließen.
Go to the chapel, seal conclave.
Gehen Sie zur Kapelle und verschließen Sie die Türen.
“Okay, put the money in there and seal it.”
»Da, geben Sie die Scheine in den Beutel und verschließen Sie ihn.«
I place the coin back in the bag and seal it.
Ich schiebe die Münze wieder in das Tütchen und verschließe es.
It can seal itself and recycle its air.
Es kann sich hermetisch verschließen und seine Luft recyceln.
“It is. Would you like the honour of sealing it?”
»Ja. Wäre es dir eine Ehre, die Kammer zu verschließen
Seals tight to protect whatever you keep inside.
Man kann sie wasserdicht verschließen, um den Inhalt zu schützen.
verb
And the door was sealed.
Und die Tür war dicht verschlossen.
It was tightly sealed.
Sie war absolut dicht verschlossen.
`Seals not intact, bridge module.
Ist nicht dicht, das Brückenmodul.
Then we’re going to seal the ship.
Anschließend machen wir dicht.
The city’s being sealed.”
Die Stadt wird dicht gemacht.
Shall we seal the tunnel?
Sollen wir den Tunnel dicht machen?
Then they sealed them inside by jamming their hatches.
Dann haben sie sie eingesperrt, indem sie die Luken dicht machten.
“We’ll seal the bridge and reactor room.
Wir dichten die Brücke und den Reaktorraum ab.
He calls it sealing.
Er nennt es Versiegelung.
It will have little effect on the seal.
Auf die Versiegelung wirkt sich das kaum aus.
The lock seals were green.
Die Versiegelung war grün geworden.
Pop the seal and make the discovery for himself.
Die Versiegelung zu öffnen und die Entdeckung für sich selbst zu wiederholen.
Some of the service tunnels have flow-welded their interface seals.
Bei einigen der Versorgungsröhren sind die Versiegelungen zugeschweißt.
the seal had been breached, the locking mechanism broken.
Die Versiegelung und der Verschlussmechanismus waren aufgebrochen worden.
“Is there any way to reinforce the seals around it?”
»Gibt es irgendeine Möglichkeit, die Versiegelung zu verstärken?«
The building seals held very well.
Die Versiegelung des Gebäudes hält ziemlich gut.
He broke the seal on the door and walked to the middle of the room.
Er hatte die Versiegelung aufgebrochen und stand nun mitten im Zimmer.
They seal the deal with sex.
Sie besiegeln den Beschluss mit Sex.
“And to seal our bargain?” “No!
»Und um unseren Handel zu besiegeln?« »Nein!
But something else was required to seal the victory.
Doch etwas fehlte noch, um den Sieg zu besiegeln.
And so seal my doom? Of course.
»Und mein Verhängnis so besiegeln? Natürlich.«
“And we seal the oath with our blood.”
»Und das besiegeln wir mit unserem Blute.«
To do that somehow sealed everything.
Das zu tun, schien irgendwie alles zu besiegeln.
The whole evening, it could really seal things for us.
Dieser ganze Abend könnte für uns alles besiegeln.
Not interested in sealing our pact with a kiss?
»Wollen wir unseren Pakt nicht mit einem Kuss besiegeln
The act of thy creation was the sealing of her doom.
Der Akt deiner Zeugung war das Besiegeln ihres Unterganges.
I will seal your legend, Master Yaddle.
Ich werde Eure Legende besiegeln, Meisterin Yaddle.
I had it sealed in.
Ich hatte sie unter Verschluß.
And it doesn’t have to be a perfect seal.
Und es muss nicht einmal ein perfekter Verschluss sein.
His medical records are sealed.
Seine Krankenakten sind unter Verschluss.
Then a second crash of seals.
Dann krachten zum zweiten Mal Verschlüsse.
“Except that he has a juvenile record, but it’s been sealed.”
»Er hat noch einige Jugendstrafen, aber die sind unter Verschluss
"Juvie might have something, but it'd be sealed.
Vielleicht hat das Jugendgericht etwas, aber wenn, dann ist es unter Verschluss.
Records are sealed but you know how that is.
Die Akten sind unter Verschluss, aber Sie wissen ja, wie das ist.
Nothing happened when they broke the seals on their helmets.
Sie öffneten die Verschlüsse ihrer Helme, doch nichts geschah.
The records of the inquisition afterward have been sealed.
Die Aufzeichnungen der Untersuchungskommission werden unter Verschluss gehalten.
He kept it all under seal at Greenwich.
Er hielt seine Arbeit in Greenwich unter Verschluß.
noun
Looks like seals, Jensen thought, but seals crawl differently.
Sieht wie Seehunde aus, dachte Jensen, aber Seehunde kriechen anders.
Seals out of the sea.
»Die schönen Seehunde
‘Are there any seals out there?’
»Gibt es da nicht Seehunde
Just her and the seals.
Hier gab es nur sie und die Seehunde.
Much worse than seals.
Viel schlimmer als Seehunde.
Ah, the seals in the fountain.
Ach, die Seehunde im Brunnen.
The seal stayed behind.
Der Seehund blieb zurück.
Upon it, amidst it, rode the seal.
Auf ihr, in ihrer Mitte, ritt der Seehund.
With this seal she became a hunter.
Mit diesem Seehund wurde sie Robbenfängerin.
What must it be like to be a seal?
Wie es sich wohl anfühlte, ein Seehund zu sein?
noun
When she arrived at the door, she seared the seal away with her ultrasonic pointer.
Als sie die Tür erreichte, zerstörte sie mit ihrem Ultraschallstock die Plombe.
and there was a place for a little boat to nose to, there was a ladder that went up from a lower dock to an upper one, which meant he was not in the wild anymore, and he could breach the seals: but he did not do that.
und es gab für ein kleines Boot genug Platz, um mit dem Bug voran anzulegen, es gab eine Leiter, die von einem unteren Kai zu einem oberen führte, was bedeutete, daß er sich nicht mehr in der Wildnis befand und daß er die Plomben aufbrechen konnte: Aber das tat er nicht.
noun
Here, take a look, all signed and sealed.
Hier, sehen Sie, mit Unterschrift und Stempel.
Photograph, seal of the Commonwealth of Australia.
Foto, Stempel des Commonwealth of Australia.
I took it and put my seal on the receipt.
Ich nahm ihn entgegen und drückte meinen Stempel auf den Empfangsschein.
The whiskey was stamped before him like a seal of approval.
Der Whiskey wurde vor ihm hingeknallt wie ein Stempel der Anerkennung.
A business card emblazoned with the embassy seal materialized.
Eine Visitenkarte mit dem offiziellen Stempel der Botschaft kam zum Vorschein.
“Oh, good! Wonderful! Do you have your seal?”
»Oh, gut! Wunderbar! Haben Sie Ihren Stempel dabei?«
There is no seal, no insignias, no discernible shape to what may lay inside.
Kein Stempel, kein Wappen, kein Hinweis darauf, was darin sein könnte.
The signatures were verified, the seals, everything.
Die Unterschriften, die Stempel, alles wurde genau geprüft und für echt befunden.
Closed lips but firmly pressed together, like sealing a deed of ownership.
Die Lippen geschlossen, aber vehement und entschieden. Wie ein Stempel auf einer Eigentumsurkunde.
noun
The vows were spoken in low, murmuring voices, and then, after sealing
Die Gelübde sprachen sie mit leisen, undeutlichen Stimmen, und nachdem der Bund mit einem Ring
then Dennis kissed the Judge’s ring, which bore the Great Seal of Delain on its face.
dann küsste Dennis den Ring des Richters, der das Große Wappen von Delain trug.
Nothing satisfied her as much as seeing labels and seals from the most obscure countries on the planet on her luggage;
Nichts befriedigte sie so sehr, als auf ihrem Gepäck Aufkleber und Anhänger aus den entlegensten Ländern des Planeten zu sehen;
 “There was a sealed envelope attached to it and a little sticky note saying to forward it to the person in the photograph.
Es war an einem verschlossenen Umschlag befestigt, und daneben noch ein kleiner Aufkleber. Drauf stand, dass wir den Umschlag der Person auf dem Foto geben sollen.
The bungalow was filled with crisp-looking cardboard boxes, most of them sealed. Printed labels on the outside. THIS SIDE UP. FRAGILE. Scores of cartons of TV’s, stereos, video gear, cameras, PC’s.
Ansonsten war der Bungalow voll gestellt mit ziemlich neu aussehenden Pappkartons, die meisten davon noch zugeklebt und mit Aufklebern wie ZERBRECHLICH, HIER ÖFFNEN, NICHT STÜRZEN versehen. Haufenweise Kartons mit Fernsehgeräten, Videoausrüstungen, Kameras, PCs, Cassetten, CDs, Computerdisketten, Geschirr, Besteck, kleinen Küchengeräten.
That must have been the ring with the city seal.
Das muss der Siegelring der Stadt gewesen sein.
A seal ring gleamed on one finger.
An einem der Finger funkelte ein Siegelring.
She took off her signet ring, and fitted it into the seal reader.
Sie nahm den Siegelring ab und legte ihn in das Lesegerät.
Tanner’s fist is clenched around the ugly seal-ring.
Gerber trägt den hässlichen Siegelring in der geballten Faust.
They bore the name of the legate’s chief of staff and the impression of the legate’s ring seal.
Sie trugen den Namen des Stabschefs des Legaten und den Abdruck seines Siegelrings.
For the seal ring, however, said the old-clothes-man, he would give thirty thousand.
Hingegen für den Siegelring, meinte der Trödler, gäbe er dreißigtausend.
He shook out the match, blew briefly at the paper and knuckled the seal with his ring.
Er wedelte das Streichholz aus, blies kurz das Papier an und druckte seinen Siegelring in das Wachs.
I want you to take something from me.” He drew a plain gold seal ring from his finger.
Ich möchte, dass du etwas von mir nimmst.« Er zog einen schlichten Siegelring von seinem Finger.
verb
I didn’t break any seals.”
Ich habe keines von den Siegeln gebrochen.
I have given you one of our Seals.
Ich habe Ihnen eines von unseren Siegeln gegeben.
My clerks have the papers for you to seal.
Meine Schreiber haben die Urkunden, die Ihr noch siegeln müsst.
It looked very official, hung with seals and things.
Es sah sehr offiziell aus, mit Siegeln und allem, was dazugehörte.
And what better way to seal that love?
Denn… was wäre schöner, um diese Liebe zu be-siegeln?
It was all drawn up in a document plastered with seals.
Es gab ein Papier darüber, schwer von Siegeln.
A set of seals, perhaps, or ropes with sacred knots.
Eine Reihe von Siegeln vielleicht oder Seile mit heiligen Knoten.
The best clues to explaining the differences between these seals are their origins.
Ihre Ursprünge liefern die besten Hinweise auf die Unterschiede zwischen diesen Siegeln.
"They're working their way through all the documents in the place. They record, seal and wonder what to do about them.
Die gehen alle Dokumente durch, die wir hier gefunden haben, registrieren, plombieren und denken darüber nach, wie es weitergehen soll.
verb
I just read this over before sealing it.
Ich habe dies vor dem Zukleben noch einmal durchgelesen.
“Shall I seal the envelope—for safety?”
»Soll ich den Umschlag zukleben, nur zur Sicherheit?«
Seal box, inscribe to Ruby.
Den Karton zukleben, mit Rubys Anschrift versehen.
He slips the thing into an envelope that he addresses and is just about to seal when he changes his mind.
Serge schiebt den Bericht in einen Umschlag, den er adressiert und dann zukleben will, ändert aber seine Meinung.
Senka was simply amazed: it was true what they said – even the wise were fools sometimes. The minute he was outside the door, he tore the little envelope open and threw it away. They sold five-kopeck envelopes like that, for love letters, at every kiosk. What was to stop him buying a new one and sealing it without any fancy glue? It didn’t say on the envelope who the letter was for in any case .
Senka staunte nur. Was es nicht alles gab! Kaum war er über die Schwelle, riß er das Kuvert auf und warf es weg. Solche Kuverts zu zehn Kopeken für Liebesbriefchen gab es in jedem Schreibwarenladen. Er würde ein neues kaufen, den Brief reinlegen und ihn ganz normal zukleben, ohne Wunderkleber.
verb
Seal her up.” For a long time, perched on the edge of the bed, Lila watched her.
»Zumachen!« Lange Zeit saß Lila auf der Bettkante und betrachtete sie.
verb
He'd had the windows sealed and covered as soon as he bought the old neoclassical antebellum house.
Vor ein paar Monaten hatte er das alte neoklassizistische Vorkriegshaus gekauft und sofort alle Fenster zumauern lassen.
Who thought to build a hallway connecting the master bedroom with the maid’s room, and who sealed it off years later?
Wer hatte Wert auf eine direkte Verbindung vom Schlafzimmer zur Gesindekammer gelegt, und wer ließ den Gang Jahre später zumauern?
The outward windows of the last three bions were sealed shut—all but in the Broken Tower, still the preserve of the greatest and most curious Eidolon of all.
Die Außenfenster der verbliebenen drei Bione und alle weiteren ließ er zumauern, bis auf die im Zerstörten Turm, in dem nach wie vor das wichtigste und seltsamste aller Eidola residierte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test