Translation for "reverance" to german
Reverance
verb
Translation examples
Have you no reverence for anything?
»Haben Sie denn vor nichts Ehrfurcht
I was overcome with reverence.
Ich wurde von Ehrfurcht ergriffen.
There was awe in his tone. Reverence.
In seiner Stimme lag Ehrfurcht.
And with that, Foxleigh's moment of reverence vanished.
Und in diesem Moment verflüchtigte sich Foxleighs Ehrfurcht wieder.
We have no reverence for parents or old age.
Wir haben keine Ehrfurcht vor der Familie oder dem Alter.
Children running around, untouched by reverence;
Umherlaufende Kinder, unberührt von jeder Ehrfurcht;
The old man took it with great reverence.
Der Alte nahm ihn mit großer Ehrfurcht.
You will treat me with the reverence which I deserve.
Du wirst mir mit der Ehrfurcht begegnen, die mir gebührt.
He loved the reverence in her young voice.
Er liebte die Ehrfurcht in ihrer jungen Stimme.
Don’t they revere nature? Don’t you?« »Of course.
Haben sie denn keine Ehrfurcht vor der Natur? Hast du keine?« »Doch, natürlich.
verb
If you think that I was taught to revere Desford – or that I do revere him!
Wenn Sie glauben, daß man mich gelehrt hat, Desford zu verehren – oder daß ich ihn überhaupt verehre!
We revere the narcissist.
Wir verehren die Narzissten.
The men revere him.
Die Männer verehren ihn.
They would revere them.
Sie würden sie verehren, anbeten.
How they mangle it and revere it.
Wie sie sie versehren und verehren.
I respect and revere him.
Ich respektiere und verehre ihn.
The Scots revere him, lord.
Die Schotten verehren ihn.
“Still, they revere you.” “Not all of them.”
»Trotzdem verehren sie dich.« »Nicht alle.«
How could I revere him?
Wie konnte ich ihn verehren?
We Sartan revere life!
Wir Sartan verehren das Leben!
An alliance, reverence?
Ein Bündnis, Verehrung?
My sorrow, reverence.
Mein Beileid, Verehrung.
My gratitude, reverence.
Meine Dankbarkeit, Verehrung.
“No, reverence, I will eat.”
»Nein, Verehrung, ich werde essen.«
“It is most probable, reverence.”
»Das ist äußerst wahrscheinlich, Verehrung
But he speaks of her with reverence.
Aber er spricht voller Verehrung von ihr.
Reverence for your heritage was fine.
Die Verehrung des Erbes war gut.
He went to her in reverence.
Er näherte sich ihr voller Verehrung.
My regards to the reverence bai Hulagh.
Meine Empfehlungen an die Verehrung Bai Hulagh.
It went beyond mere love and reverence for me.
Das überstieg bei weitem das Maß einer liebevollen Verehrung für mich.
“You will show me the proper reverence.”
»Du wirst mir die gebührende Ehrerbietung erweisen.«
Again, the Shaman inclined his head with submissive reverence.
Wieder neigte der Schamane den Kopf in ergebener Ehrerbietung.
Few men had ever treated a woman with such reverence.
Selten hatte ein Mann eine Frau mit solcher Ehrerbietung behandelt.
We entomb contaminated waste with a sense of reverence and dread.
Wir sargen Giftmüll mit einem Gefühl von Ehrerbietung und Furcht ein.
Reverence for the departing soul was fundamental to the Mud People;
Ehrerbietung gegenüber der scheidenden Seele war für die Schlammenschen wesentlich;
Some view him with the reverence they would reserve for the Creator Himself.
Einige betrachten ihn mit derselben Ehrerbietung, die eigentlich dem Schöpfer vorbehalten sein sollte.
Sunchaser always conducted the Dance with great dignity and reverence.
Sonnenjäger leitete den Tanz immer mit großer Würde und Ehrerbietung.
It was eerie, to see these godless delinquents so subdued by reverence.
Es war unheimlich, diese gottlosen Straftäter von Ehrerbietung so gezähmt zu sehen.
He felt a certain perverse reverence toward the word.
Er spürte eine gewisse perverse Ehrerbietung dem Wort gegenüber.
Korben laid Leeloo on it, gently. Reverently, even.
Korben legte Leeloo sanft und sogar mit einer gewissen Ehrerbietung darauf.
noun
He worships at the altar with reverence.
Er kniet in frommer Andacht vor dem Altar.
And everyone fell silent, as if overcome by reverence.
Und alle still, als wären sie von einer Andacht ergriffen.
A general atmosphere of, call it, reverent solemnity.
Eine allgemeine Atmosphäre von, sagen wir, feierlicher Andacht.
Drinking standing up, in a rush and without due reverence, does not become the nobility.
Im Stehen zu trinken, hastig und ohne Andacht, ziemt sich nicht für den Adel.
Emma drank ginger ale and ate her chicken with reverence.
Emma trank Ginger Ale und aß voller Andacht ihr Brathähnchen.
Campbell nodded at the assembled Zapheads, who were bowed in creepy reverence.
Campbell nickte in Richtung der versammelten Zapphirne, die in unheimlicher Andacht niedergebeugt waren.
They were dressed in the silken, luxurious robes of their sect and moved with a monklike air of reverence.
Sie trugen die prachtvollen Seidengewänder ihrer Sekte und bewegten sich mit fast mönchsartiger Andacht.
When she opened her eyes, she said nothing, but stood, looking at me with a kind of sweet reverence.
Als sie die Augen öffnete, sagte sie nichts, sondern stand da und sah mich mit einer Art süßer Andacht an.
“I was given it by my grandfather,” Harry answered, taken aback by the sudden reverence in the watch repairer’s voice.
»Die habe ich von meinem Großvater bekommen«, antwortete Harry, verwundert über die plötzliche Andacht in der Stimme des Uhrmachers.
He returned reverently to his food. Carruthers ordered a tyroler rostbraten and did some quick thinking.
Er wandte sich voll Andacht seinem Essen zu, während Carruthers einen Tiroler Rostbraten bestellte und schnell überlegte.
reverenz
noun
This wasn't a serious search; it was more an act of reverence.
Es war keine ernst gemeinte Suche, eher ein Akt der Reverenz.
“You will appear at the dinner table and make your reverence to your guardian.”
»Du wirst am Dinnertisch erscheinen und deinem Vormund deine Reverenz erweisen.«
They have an air of awe, as though they were doing her some sort of reverence.
Sie staunen sie geradezu ehrfürchtig an, als erwiesen sie ihr eine Art Reverenz.
A middle-aged man in the garb of a highly-ranking coridom stepped forward and made a deep reverence.
   Ein Mann mittleren Alters in der Kleidung eines hochrangigen Coridom trat vor und erwies mit einer tiefen Verbeugung seine Reverenz.
Those here who were conscious enough to see the object, felt obliged to give it due reverence;
Wer seine Sinne noch so weit beisammen hatte, dass er den Gegenstand sehen konnte, fühlte sich bemüßigt, ihm die schuldige Reverenz zu erweisen;
Silver salvers with very small pieces of almond cake were handed round to reward those who had come to do reverence.
Silberschalen mit winzig kleinen Stückchen Mandelkuchen wurden denen, die gekommen waren, ihre Reverenz zu erweisen, zur Belohnung gereicht.
"Rest awhile here, my lord," Oros said, bowing to Leo with the reverence that he had shown him from the first, "for this stair is steep and long.
»Ruhe dich hier eine Weile aus, Lord«, sagte Oros und verbeugte sich vor Leo mit der Reverenz, die er ihm von Anfang an erwiesen hatte, »denn die Treppe ist steil und hoch.
And while it has been my own observation that they show no great reverence for any god, whether of the Light or the Dark, neither do they go out of their way to antagonize the gods.
Obwohl ich selbst habe ausgiebig beobachten können, dass sie keinem Gott besondere Reverenz erweisen, weder denen des Lichts noch des Dunkels, habe ich auch den Eindruck gewonnen, dass sie es keineswegs darauf anlegen, sie zu verärgern.
Nearly all of the residents of the Seven Kingdoms made at least nominal reverence to one or more of the aspects, although Tris heard that some followed the old ways in secret, the belief in the spirit and power of the rocks and trees, the streams and dark places under the ground.
Fast alle Einwohner der Sieben Königreiche erwiesen zumindest nominell einem oder mehreren Aspekten Reverenz, auch wenn Tris gehört hatte, dass einige noch heimlich den alten Wegen folgten: dem Glauben an den Geist und die Macht der Bäume und Felsen, der Wasserläufe und dunklen Orte unter der Erde.
He escorted his guests to the castle and immediately sent a courier to London with the duke’s reverence to Her Majesty and his request to attend her at court, and a second letter to the earl of Harcourt, announcing the duke’s arrival and containing the implicit claim of hospitality under the Harcourt roof. Chapter Fifteen
Er geleitete seine Gäste zum Schloß und schickte augenblicklich einen Kurier nach London - ausgerüstet mit einem Brief des Herzogs an Ihre Majestät, in dem er ihr seine Reverenz erwies und sie bat, ihr seine Aufwartung am Hof machen zu dürfen -und ein zweites Schreiben an den Grafen von Harcourt, das die Ankunft des Herzogs ankündigte und die Bitte um gastfreundliche Aufnahme unter dem Harcourtschen Dach enthielt. 15
noun
This man stood on his own feet, unencumbered by the chains of custom and reverence for the past—he was a stranger to anything old-fashioned.
Dieser Mann stand frei von den hemmenden Fesseln der Tradition und der Pietät auf seinen eigenen Füßen, und alles Altmodische war ihm fremd.
The idea had fitted well with his sense of family, his patrician self-confidence, and his reverence for history; and it had also supported his ambitions and strengthened him as he went about the tasks of life.
Dies hatte nicht allein mit seinem Familiensinn, seinem Patrizierselbstbewußtsein, seiner geschichtlichen Pietät übereingestimmt, es hatte ihn auch in seiner Tätigkeit, seinem Ehrgeiz, seiner ganzen Lebensführung unterstützt und bekräftigt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test