Translation for "verehrung" to english
Translation examples
Das und eure Verehrung der Königin.
That, and your adoration of the Queen—
Das ist unser Zweck, nicht Verehrung oder Vergötterung.
That is our purpose, not adoration or deification.
Zandramas die Verehrung der Menschen;
Zandramas would abandon the adoration of multitudes for it.
In ihrem Blick lag etwas wie Verehrung.
She watched her with a sort of adoration.
Verehrung hat ihren Preis, weißt du.
Adoration has its price, you know.
»Es gibt bestimmt auch so etwas wie zuviel Verehrung
There certainly is such a thing as too much adoration.
„Aber Verehrung nimmt man mit, wo man sie kriegen kann.“
“But one takes one’s adoration where one can find it.”
Und sie wird nie die Verehrung der Menschen empfinden.
Nor will she ever know the adoration of a people.
»Verehrung kommt und geht«, sagte Jianna.
Adoration comes and goes,” said Jianna.
Er sehnt sich nach Verehrung durch die Herde. Er wird uns gehorchen.
He craves the herd’s adoration. He will obey us.”
noun
Verehrung dessen, was ist.
Worship of what is.
Wenn seine Beziehung zu ihr von Verehrung geprägt war, so doch nicht ausschließlich von Verehrung.
If his relationship to her was worshipful, it wasn't exclusively worshipful.
»Ein Akt der Verehrung
‘An act of worship.’
In Verehrung des Kraken;
On Worship of Kraken;
Verdiente sie diese Verehrung?
Did this particular eoîl deserve to be worshipped?
Singen steht im Mittelpunkt der Verehrung.
Singing is at the centre of worship.
Auf einmal war er meiner ganzen Verehrung unwürdig.
He betrayed all my worship.
Und was ist dann mit der Verehrung der Götter und Ahnen?
What about worshipping the gods and ancestors?
Er wurde auch nicht zur Verehrung Toraks erbaut.
It was nothing to do with the worship of Torak.
«Die Verehrung der Sexualität», antwortete Joyce ruhig, «ist für einen unbeteiligten Beobachter nicht absurder als jede andere Form der Verehrung.
"The worship of sex," Joyce said calmly, "is, to an objective observer, no more absurd than any other form of worship.
Mir fehlt es an Verehrung und Anbetung!
I need adulation and veneration!
Doch sie konnte nicht Gegenstand seiner Verehrung sein.
She couldn't be the object of his veneration.
Nur in ihrer Verehrung des Jamad Tengru sind sie vereint.
They are united only in their veneration of the Jamad Tengru.
Klemmer blickt Erika in Liebe und Verehrung an, als blickte ihn jemand dabei an, wie er Erika in Verehrung und Ergebenheit anblickt.
Klemmer gazes at Erika in love and veneration as if someone were gazing at him gazing at Erika in love and veneration.
Wir waren Gegenstand sowohl der Verachtung als auch der Verehrung.
We were objects of scorn as well as veneration.
Auch für die ehrfürchtige Verehrung taugten Grüne nicht sonderlich.
Greens weren’t much good at veneration either.
Seine Besuche waren wie Gottesdienste, sein Gesicht vor Verehrung starr.
His visits were reverential, his face creased with veneration.
Seine Stimme enthüllte eine tiefe Verehrung für den gefangenen Monarchen.
His voice revealed a measure of veneration for the imprisoned monarch.
»Meine tiefste Verehrung, ehrwürdige Mutter«, plapperte er dümmlich.
'My deepest respects, venerable mother,' he whined stupidly.
Ein Bündnis, Verehrung?
An alliance, reverence?
Mein Beileid, Verehrung.
My sorrow, reverence.
Meine Dankbarkeit, Verehrung.
My gratitude, reverence.
»Nein, Verehrung, ich werde essen.«
“No, reverence, I will eat.”
»Das ist äußerst wahrscheinlich, Verehrung
“It is most probable, reverence.”
Aber er spricht voller Verehrung von ihr.
But he speaks of her with reverence.
Die Verehrung des Erbes war gut.
Reverence for your heritage was fine.
Er näherte sich ihr voller Verehrung.
He went to her in reverence.
Meine Empfehlungen an die Verehrung Bai Hulagh.
My regards to the reverence bai Hulagh.
Das überstieg bei weitem das Maß einer liebevollen Verehrung für mich.
It went beyond mere love and reverence for me.
Kyros ist der Verehrung wert, Hoheit.
Cyrus is one to admire, Highness.
Clarke schien Gegenstand ihrer Verehrung zu sein.
She evidently admired Franklin Clarke enormously.
Der Atem staunender Verehrung schlägt Klitsche entgegen.
A sigh of astonished admiration reaches Klitsche.
Meine Verehrung für William Faulkner akzeptierte er gerade noch.
He could just about accept my admiration of William Faulkner.
Sie hörten auf zu harken und blickten ihn voller Verehrung und Dankbarkeit an.
The guards stopped raking and looked at him with admiration and gratitude as well.
Ich mußte dafür meine Termine ändern, aber aus Verehrung und...
I had to change all my other appointments, but out of my deepest admiration and .
Sollen sie doch lernen, wie weit Verehrung gehen kann. Gäste?
Let them learn how far admiration can go. Guests?
Eigentlich verstand Jakob die Verehrung nicht, die ihm Bartholomäus entgegenbrachte.
Jakob couldn’t understand why Bartholomäus admired him so much.
Er liest die Widmung: Für Elizabeth Costello, in Dankbarkeit und Verehrung. »Von mir?«, sagt er.
He reads the inscription: To Elizabeth Costello, with gratitude and admiration. 'Me?' he says.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test