Translation examples
We will requisition a cargo vehicle from the commoners.
Wir werden ein Transportflugzeug von Commons requirieren.
"Let's see if we can requisition an escape pod.
Wollen doch mal sehen, ob wir nicht eine Rettungskapsel requirieren können.
This way, I won’t have to requisition a weapon from our Sacramento office.”
Wenn wir deine Waffe haben, brauche ich nicht erst eine aus unserem hiesigen Büro zu requirieren.
Cost me major money and made me an enemy of the people, requisitioning that second elevator.
»Hat mich größere Summen gekostet und zum Volksfeind gemacht, diesen zweiten Fahrstuhl zu requirieren
You will go to the Imperial Military Hospital and requisition, by whatever means necessary, the men and equipment needed to—complete the project.
Sie werden ins Kaiserliche Militärkrankenhaus gehen und mit allen notwendigen Maßnahmen die Leute und die Geräte requirieren, die notwendig sind, um – dieses Projekt zu Ende zu führen.
Get your priorities in order and requisition what you need." He strode to the door and stood there looking out at the whirling snow.
Machen Sie Ihre Prioritätenliste und requirieren Sie, was Sie brauchen.« Er schritt zur Tür, blieb stehen und schaute in den wirbelnden Schnee hinaus.
If beds were no longer available there, they must requisition rooms for the rest of that sad lot in the two hotels, which were mostly empty.
So dort keine Betten mehr frei waren, solle man für den Rest des traurigen Haufens in den beiden ohnehin unbelegten Hotels Räume requirieren.
There was almost nothing left in it—in the two years of the occupation, they had all lost count of the times the Germans had gone door to door “requisitioning” what they needed.
Viel war nicht mehr darin – in den zwei Jahren der Okkupation waren die Deutschen ungezählte Male von Tür zu Tür gegangen, um zu »requirieren«, was sie brauchten.
Still, Emily thought they should consider themselves lucky to have evacuees because at one point it had looked like the whole house was going to be requisitioned for use by the army.
Trotzdem fand Emily, daß sie sich glücklich schätzen sollten, Landverschickte im Haus zu haben, da es eine Zeitlang so ausgesehen hatte, als ob die Armee das ganze Haus requirieren wollte.
Need a requisition there, too?
Brauchst du da auch eine Anforderung?
“Prepare a Requisition 1133A, would you?”
»Bereiten Sie eine Anforderung R1133A vor, bitte.«
I’ve had a requisition for staples in the system for three months.
Seit drei Monaten habe ich eine Anforderung für Büroklammern laufen.
You’d have to put in a requisition in quadruplicate for a new one.”
Dann müßtest du eine Anforderung in vierfacher Ausfertigung einreichen, um einen neuen zu bekommen.
Most of these purchases and requisitions do not correspond to anything on the chart of accounts for the Transportation Department.
Die meisten dieser Anschaffungen und Anforderungen stehen in keinerlei Zusammenhang mit dem Kontenrahmen der Abteilung für Transportwesen.
Once that task was completed, I submitted an Executive Oologist Supply Requisition Order.
Nachdem das geschafft war, schickte ich ein Formular zur Anforderung von Ausrüstung für die Oologie-Division ab.
    "Do you know that in my five years sitting here, this is the first requisition I've had."
„Nun ja, in den fünf Jahren, die ich hier bis jetzt zugebracht habe, ist dies die erste Anforderung dieser Art überhaupt.“
rules of requisition and supply are hard to change.' Pace drank and avoided Spaulding's eyes.
die Regeln für Anforderungen und Lieferungen sind schwer zu ändern.« Pace trank und wich Spauldings Augen aus.
From now on, all your requisitions will be by computer and we’re actually going to have an inventory control system.
Ab sofort erfolgen sämtliche Ihrer Anforderungen über den Rechner und wir werden ein professionelles Bestandskontrollsystem einführen.
One of the fragments was a requisition for a shipment of petri dishes, with a handwritten note at the bottom upping the number “as per the direction of CJS.”
Sie inspizierte die Fragmente. Bei einem handelte es sich um die Anforderung einer Schiffsladung von Petrischalen, mit einer handschriftlichen Notiz unten, die Anzahl zu erhöhen, und zwar »im Auftrag von CJS«.
We requisition them for the duration of the emergency.” “Pirate.”
Wir beschlagnahmen sie lediglich für die Dauer der Notlage.« »Piratin.«
“He’s moving into your home, taking it over, really, and that piece of paper is a requisition order that makes it possible.
Er zieht in unser Haus ein, übernimmt es in Wahrheit, und dieser Fetzen Papier ist eine Ermächtigung zur Beschlagnahme.
By majority vote of the Council" - he caught the merchant's eye, and Vannor chuckled - "rationing is in force during the emergency, and their produce is requisitioned.
Der Rat hat mehrheitlich entschieden« – er fing den Blick des Kaufmanns auf, und Vannor kicherte – »daß während der Krise eine Rationierung der Lebensmittel notwendig ist und daß die Armee die Vorräte und die Ernte der Bauern beschlagnahmen soll.
They called it Holcombe and said it was a good thing it had horses and saddles to requisition.’ Peter looked uneasy, as if he knew his story was unconvincing.
Sie sprachen von Holcombe und meinten, es sei wirklich gut, dass es dort Pferde und Sättel gebe, die man beschlagnahmen könne.« Peter senkte betreten den Blick, als wüsste er selbst, dass seine Geschichte nicht sehr überzeugend klang.
‘Whoever decides to go with you is already restless enough, so you’ll be doing me a favour by getting them off my back.’ He opened the small safe that was fixed to the floor, hidden under some floorboards under the table. He counted the money in there and shook his head. ‘You’ll have to requisition some camels from the Bedouin people,’ he said.
»Jeder, der bereit ist, dir dorthin zu folgen, hat eindeutig den Wüstenkoller! Mir kann es nur recht sein, wenn du mir solche Leute vom Hals schaffst.« Er öffnete einen kleinen Panzerschrank, der unmittelbar neben dem Schreibtisch im Fußboden eingemauert und normalerweise unter ein paar losen Brettern verborgen war, griff hinein, zog ein Bündel Geldscheine heraus und zählte sie. Dann sagte er kopfschüttelnd: »Die Kamele wirst du wohl bei den Beduinen beschlagnahmen müssen.
you had to ask Requisition for anything complicated or permanent.
für alles Komplizierte oder Dauerhafte war die Requisition zuständig.
"We'll never have to rush it," she agreed. Chapter 16 REQUISITION
»Wir werden niemals etwas überstürzen müssen«, gab sie ihm recht. 16 Requisition
Doctors, medicine, transport facilities, bringing up of food supplies, requisitions in the villages—
Ärzte, Medizin, Transportmöglichkeiten, Nahrungsnachschub, Requisitionen dafür in den Dörfern -
And Requisition wouldn't send any up because there wasn't a fire. Shay snorted.
Und die Requisition wollte keine Jacken schicken, weil es ja nicht brannte. Shay schnaubte.
“Here's the thing,” the ADDI said to Caston, blurting it out when Caston entered, as if they were already in the midst of conversation. “Every patient in that facility goes with a-whaddaya call it?-a requisition signature, a billing code.
»Es ist nämlich so«, sprudelte der ADDI los, kaum dass Caston das Zimmer betreten hatte, als wären sie bereits mitten in einer Unterhaltung. »Jeder Patient dieser Einrichtung ist durch eine – wie nennt man das? Requisition Signature? –, einen Rechnungscode gekennzeichnet.
Peasant women balancing on their heads baskets with geese peeping out, hysterical pigs running off among the legs of the crowd, followed by yelling children (the hope of saving something from the army’s requisitions drove the rural families to scatter their children and their hogs as much as possible, sending them off at random), soldiers on foot or on horseback who were deserting their units or trying to regain the body of the dispersed forces, elderly noblewomen at the head of caravans of maidservants and bundles, stretchers with the wounded, patients discharged from the hospitals, wandering peddlers, officials, monks, gypsies, pupils from the former College of Officers’ Daughters in their traveling uniform—all were channeled through the grilles of the bridge as if swept along by the cold, damp wind that seemed to blow from the rents in the map, from the breaches that ripped fronts and frontiers.
Bäuerinnen, die auf den Köpfen große Körbe trugen, aus denen Gänse herausschauten, Schweine, die hysterisch quiekend zwischen den Beinen der Menschen entflohen, verfolgt von schreienden Kindern (die Hoffnung, etwas von ihrer Habe vor den militärischen Requisitionen zu retten, trieb die Dörfler dazu, ihre Kinder und Tiere so weit wie möglich im Land zu verstreuen und auf gut Glück ihrem Schicksal zu überlassen), Soldaten, zu Fuß oder hoch zu Pferde, die von ihren Einheiten desertiert waren oder das Gros der verspreng-ten Truppen zu erreichen suchten, alte Gräfinnen und Barones-sen mit ganzen Karawanen von Dienerinnen und Gepäck, Sani-täter mit ihren Tragen, Kranke, die aus dem Lazarett entlassen waren, fliegende Händler, Beamte, Mönche, Zigeuner, Schüle-rinnen des aufgelösten Internats Für Höhere Offizierstöchter in Reisekleidern – sie alle drängten sich zwischen den Brückenge-ländern, wie vorwärtsgetrieben von jenem naßkalten Wind, der 90
“Need to requisition a jet.”
»Ich muss einen Jet anfordern
“You need to requisition the most recent set.”
»Sie müssen die jüngsten Aufnahmen anfordern
Just requisition a car from the city.
Du kannst doch einfach ein Fahrzeug von der Stadt anfordern.
"You'll need to requisition special rounds and restraints.
Sie müssen spezielle Munition und Fixierhilfen anfordern.
"I have some requisitions to make, anyway," she said.
»Ich muss sowieso Nachschub anfordern«, sagte sie.
“I need to make some requisitions for interrogation transcripts,” he said.
»Ich müsste ein Verhörprotokoll anfordern«, sagte er.
Need to requisition paint for daymark—black eroded on seaward side.
Muss Farbe für die Bake anfordern – das Schwarz ist seeseitig erodiert.
I can requisition the enzyme from America or the Red Cross,
»Ich kann das Enzym für das Rote Kreuz aus Amerika anfordern«, sagte sie.
How do we requisition one in the middle of the night?" Fausto asked. "We can't.
Wie sollen wir denn mitten in der Nacht einen anfordern?", fragte Fausto. "Das können wir nicht.
‘I can see we’ll have to requisition you iron drawers,’ Laidlaw said.
»Ich sehe schon, wir werden eiserne Unterwäsche für Sie anfordern müssen«, sagte Laidlaw.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test