Translation examples
What properties, though?
Und was waren das für Eigenschaften?
Inertia isn’t a property of matter as such, but a property of the quantum vacuum in which matter is embedded.
Die Trägheit ist keine Eigenschaft der Materie an sich, sondern eine Eigenschaft des Quantenvakuums, in dem die Materie eingebettet ist.
A tool with useful properties.
Ein Werkzeug mit nützlichen Eigenschaften.
It will simply have different properties.
Die dann jedoch etwas andere Eigenschaften besitzt.
Fatal properties, in your case.
Tödliche Eigenschaften, was Sie betrifft.
You’re mistaking properties with substance.”
Du verwechselst Eigenschaften mit der Substanz.
I know the properties of many such.
Ich kenne die Eigenschaften von vielen.
It has the property of preserving corpses.
Es hat die Eigenschaft, Leichen zu konservieren.
“Very interesting isotopic properties.”
»Mit sehr interessanten isotopischen Eigenschaften
These were strange and unlikely properties.
Das waren seltsame und unwahrscheinliche Eigenschaften.
Properties to visit?
Keine Immobilien zu besichtigen?
“It’s a sort of property venture.”
»Es geht um eine Immobilie
“Are the properties the ones on Gøteborggata?”
»Meinen Sie mit Immobilien die Häuser in der Gøteborggata?«
“No.” “So the property will actually go—?”
«Nein.» «Die Immobilie geht also –?»
Is he inspecting the available property?
Inspiziert er eine leerstehende Immobilie?
Take customers around to look at properties.
Kunden eine Immobilie zeigen.
He started looking into Charlie’s properties.
Er sah sich Charlies Immobilien an.
Holmberg Property in Nacka AB.
Holmberg Immobilien Nacka AB.
Just that he owned property in joint tenancy.
Nur dass er Miteigentümer von Immobilien war.
I buy up properties, and I sit on them.
Ich kaufe Immobilien und behalte sie.
noun
This is my property.
Das hier ist mein Eigentum.
She was valuable property, after all. True property.
Schließlich war sie wertvolles Eigentum. Wahres Eigentum.
Your wife's property is, legally speaking, your property;
Das Eigentum der Ehefrau ist, juristisch gesprochen, das Eigentum des Gatten, also Ihres.
I’m not your property!
Ich bin nicht dein Eigentum.
They're just property.
Sie sind nur Eigentum.
“Here’s your property.”
»Hier, euer Eigentum
They're our property.
Sie sind unser Eigentum.
The archive is our property, the property of the family Vacchi, a record of our achievements.
Das Archiv ist unser Eigentum, das Eigentum der Familie Vacchi.
The property of Proteus.
Eigentum von Proteus.
noun
Your own properties, other people’s …”
Die eigenen Objekte, die der anderen …
Property, she thought bitterly.
Objekt, dachte sie bitter.
The property’s just north of there.”
Das Objekt liegt gleich nördlich davon.
He was agenting a few properties of his own, too.
Einige Objekte vermittelte er sogar selbst.
It takes time for your property to appreciate.
Das Objekt benötigt Zeit, um seinen Wert zu steigern.
It owns three properties in the Caribbean. They’re for hire.
Sie hat drei Objekte in der Karibik, die jedermann mieten kann.
I went out to meet a client—to show a property.
Ich war unterwegs, um mich mit einer Kundin zu treffen – um ihr ein Objekt zu zeigen.
The remains of these properties served as foundations for new creations.
Die Reste der Objekte dienten als Grundlage für neue Gebilde.
Ridley had asked me, 'that you don't want to view the property first?'
Ridley, »daß Sie das Objekt nicht zuerst besichtigen wollen?«
What properties he owned, when he bought them and for how much.
Welche Objekte ihm gehörten, wann er sie gekauft hat und für wie viel.
noun
This is private property.
Das Haus ist Privatbesitz.
“I own property there.”
»Ich habe dort ein Haus
I chose the property.
Das Haus habe ich ausgesucht.
‘I’ve come into a property.’
»Ich bin an ein Haus gekommen.«
The Court Street property.
Das Haus in der Court Street.
He has properties in Mougins and Cagnes-sur-Mer and Roquebrune, many properties.
Er besitzt Häuser in Mougins, Cagnes-sur-Mer und Roquebrune, eine ganze Reihe von Häusern.
There was a small house on the property.
Ein kleines Haus stand auf dem Grundstück.
You want to buy property?
Du möchtest ein Haus kaufen?
She lives on the property but not in the house.
Sie wohnt auf dem Anwesen, aber nicht im Haus.
grundstück
noun
Not on this property.
Nicht auf diesem Grundstück.
It was her property.
Es war ihr Grundstück.
We’re on my property.”
Wir sind auf meinem Grundstück.
I was in the property.
Jetzt befand ich mich auf dem Grundstück.
But the owner of the property -
»Doch der Eigentümer des Grundstücks ...«
Right here, on private property?
Hier, auf meinem Grundstück?
By now they were on the property.
Jetzt befanden sie sich auf dem Grundstück.
A very nice property.
Ein wunderschönes Grundstück.
noun
Property is important.
Besitz ist wichtig.
This was abandoned property.
Das hier war herrenloser Besitz.
The end of the property.
»Die Grenze des Besitzes
Where is their property?
»Wie steht es um den Besitz
As properties we had value, like other properties!
Als Besitz hatten wir einen Wert wie andere Besitztümer auch!
But your property, Herbert?
Aber Ihr Besitz, Herbert?
Espers were property.
Esper waren Besitz.
I was on his property.
Ich war in seinen Besitz eingedrungen.
And it isn’t my property.
Und es ist ja nicht mein Vermögen.
You’ll own lots of property.
Du wirst ein großes Vermögen haben.
They didn’t even confiscate his property.
Sie konfiszierten nicht einmal sein Vermögen.
This one hefty—a lot of property!
Das eine dick und schwer — ein umfangreiches Vermögen!
They'll confiscate all Sura's property!
Sie werden Suras gesamtes Vermögen konfiszieren.
“I didn’t advise you to sacrifice your property.”
»Ich habe dir nicht geraten, dein Vermögen zu opfern.«
“I can dispose of my own property as I choose.”
»Ich disponiere über mein Vermögen wie es mir beliebt!«
noun
The property was available.
Die Wohnung also verfügbar.
Contrary to his landlord's sworn statements, he had not abandoned the property.
Anders als sein Vermieter unter Eid ausgesagt hatte, habe er die Wohnung gar nicht aufgegeben.
The address in Lazarettegasse was a property that must have been elegant at one time.
Die Wohnung in der Lazarettgasse lag in einem Gebäude, das früher vermutlich einmal vornehm gewesen war.
I'm not afraid of losing my tenant, because house property is at a premium;
Ich brauche nicht besorgt zu sein, meinen Mieter zu verlieren, denn Wohnungen sind knapp in diesen Zeiten.
“But…?” Dixon said. “But I had to show some property late in the day today, and-”
»Aber…?«, sagte Dixon. »Aber da ich heute am Spätnachmittag jemandem eine Wohnung zeigen musste und …«
‘No, no. I was just, well, I have an interest in a property you rented at Clarendon Road.’
»Nein, nein. Ich bin nur, nun ja, interessiert an dieser Wohnung, die Sie mal in der Clarendon Road gemietet hatten.«
noun
His property is all about.
Seine Sachen sind alle hier.
Not at all; it is a property of simple geometry.
Keineswegs. Das ist eine Sache elementarer Geometrie.
This is some hot property we've got!
Das ist eine verdammt HEISSE Sache, die wir da haben!
“Get your stuff from the property clerk.” “I’ve got it,” I said.
»Haben Sie Ihre Sachen wiederbekommen?« »Ich hab alles«, sagte ich.
“Okay. Good-bye.” “Can I have my property back?”
»Gut. Auf Wiedersehen.« »Kann ich meine Sachen wiederhaben?«
The value of the property is over two thousand francs.” “Formidable!”
Die Sachen sind mehr als zweitausend Francs wert.« »Formidable!«
between him and the lawyers’ letters, it’s become hot property.”
das – und die Anwaltsbriefe haben es zu einer ziemlich heißen Sache gemacht.
noun
That was no way to treat valuable property.
So behandelte man kein wertvolles Gut.
He never left his property.
Er verließ sein Gut nie.
a poem and therefore public property. He read:
ein Gedicht, und also öffentliches Gut. Er las:
Amory wished he knew the statistics of property owners and non-property owners;
Zu seinem Leidwesen kannte sich Amory mit den Statistiken über Grundbesitzer und Nicht-Grundbesitzer nicht aus;
Property is dirt cheap!
Grundbesitz ist spottbillig!
Also, she bought property.
Sie erwarb Grundbesitz.
Looking into some property for us.
Mich nach etwas Grundbesitz für uns umgesehen.
“Do her family own property?”
»Hat ihre Familie Grundbesitz
He's broke. The property is foreclosed.
Er ist pleite. Der Grundbesitz kommt unter den Hammer.
“You’ve a great amount of property,” he said.
»Sie haben eine Menge Grundbesitz«, sagte er.
“I don’t actually have a property there now.”
»Um ehrlich zu sein, habe ich dort momentan keinen Grundbesitz
I own the odd property in Vienna.
»Ich habe das eine oder andere Besitztum in Wien.«
the tidiest little property in Europe.
Das sauberste kleine Besitztum in Europa.
Different properties he owned around the world.
Über seine verschiedenen Besitztümer in aller Welt.
You are no longer welcome on any taMing property.
Du bist auf den Besitztümern der taMings nicht mehr willkommen.
“And what will they discover? Infidelity? Adultery? Hidden property?”
»Und was würden sie herausfinden? Betrug? Ehebruch? Geheime Besitztümer
It sounds like pledging property is out of the question.
Es hört sich so an, als käme Verpfändung von Besitztümern nicht in Frage.
It won’t be much longer before they’re nothing more than property.”
Es wird nicht mehr lange dauern, dann sind sie nichts weiter als Besitztümer.
They also had light-transmissive properties.
Außerdem besaßen sie die Fähigkeit der optischen Lichtleitung.
No one doubted the amazing properties of his creation.
Niemand bezweifelte mehr die Fähigkeiten seiner Schöpfung.
A magical Northern sword, with magical properties. Power.
Hinter einem magischen, nordischen Schwert, mit magischen Fähigkeiten.
What interested him were the dragon's magical properties.
Ihn interessierten einzig die magischen Fähigkeiten des Drachen.
Our characters have other properties, too. Jim: Like .. Kaitlin:
Unsere Figuren haben auch noch andere Fähigkeiten. Jim: Als da wären ... Kaitlin:
It seems to have exhausted all its magical properties, but it is still the hand of an angel.
Es scheint, als habe sie all ihre magischen Fähigkeiten verloren, aber es ist immer noch die Hand eines Engels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test