Similar context phrases
Translation examples
noun
As lap after grueling lap went by, the giants began to fall.
Als sie sich Runde um Runde abquälten, begannen die Giganten zu stürzen.
By lap 14, they were nearly an entire lap ahead of the rest.
In der vierzehnten Runde hatten sie fast eine ganze Runde Vorsprung vor den anderen Läufern.
They finished another lap.
Sie beendeten eine neue Runde.
“Swimming laps in the pool.”
»Dreht Runden im Pool.«
Laps and laps I galloped around the shining and riveted body of the plane, behind the fuel trucks.
Runde für Runde umkreiste ich den leuchtenden und nietenreichen Flugzeugkörper, hinter den Tankwagen.
I guess that, those laps.
Vermutlich genau das: diese Runden.
Now they were on the last lap.
Sie kamen jetzt in die letzte Runde.
One last lap, I told myself.
Eine Runde noch, sagte ich mir.
Birds above did laps.
Darüber zogen Vögel ihre Runden.
They went into the next-to-last lap.
Die Läufer gingen in die vorletzte Runde.
noun
It was me who danced upon the holy lap, Inanna’s lap.
Ich war es, der auf dem heiligen Schoß tanzte, auf Inannas Schoß.
    In the lap of Rosaline.
Auf dem Schoß von Rosalind.
And Pearl was on your lap.
Und Pearl war auf deinem Schoß.
Jingles in his lap.
Jingles war auf seinem Schoß.
On his lap: the pistol.
In seinem Schoß: eine Waffe.
It is in the lap of the Lion.
Sie befindet sich im Schoß des Löwen.
                and then, in the lap of earth,
Und darauf in der Erde Schoß,
“And he’s holding something in his lap.”
»… er hat etwas auf seinem Schoß
It jumped onto her lap.
Er sprang ihr auf den Schoß.
"I'll carry it in my lap.
Ich trag sie in meinem Schoß.
I follow lots of details closely: sector times, tyre compounds, lap times, tenths of a second, certain corners, driving errors. I also try to spot if a driver is able to handle the same place better on the next lap.
Man muss viele Details genau beobachten. Sektorzeiten, Reifenmischungen, Rundenzeiten, Zehntelsekunden, bestimmte Kurven, Fahrfehler, und ob der Pilot in der nächsten Runde an der gleichen Stelle besser fährt.
noun
This penultimate lap had been by plane from Rome.
Der Flug von Rom nach Kopenhagen war die vorletzte Etappe seiner Reise gewesen.
But that last lap has us all nervous, I don’t mind telling you.
Aber diese letzte Etappe macht uns alle nervös, das kann ich dir versichern.
She waved to the guide, and they started down the last lap of the road home.
Sie winkte ihrem Führer zum Abschied noch einmal zu und machte sich auf die letzte Etappe Richtung Heimat.
Another thirty-minute rest, a careful check of oxygen, and they were ready for the final lap.
Wieder eine halbstündige Rastpause, sorgfältige Überprüfung der Sauerstoffgeräte, und sie waren bereit für die letzte Etappe.
The ship could be reprovisioned there before we continued the last lap of our journey.
Dort konnte das Schiff neu versorgt werden, bevor wir die letzte Etappe unserer Heimreise begannen.
The plan has always been to jump in when they get close, take over the baton and do the last lap myself.
Es war die ganze Zeit über mein Plan einzuspringen, wenn sie dir nah genug gekommen wären, und den Staffelstab auf der letzten Etappe selbst zu übernehmen.
Anakin Skywalker leaned into the curve of the raceway that took him past the stone arch marking the entry into Beggar's Canyon on the first lap
Anakin Skywalker lehnte sich in die Kurve der Rennstrecke, die ihn unter dem steinernen Bogen vorbeiführte, der den Eingang zum Beggar's Canyon auf der ersten Etappe des Rennens markierte.
General Zia, still stunned at General Beg’s smooth manoeuvre, still holding the sunglasses in his hand, gives only a casual look at the Major who has slowed down now and is approaching them like a marathon runner on his last lap.
Noch immer sprachlos von General Begs geschmeidigem Manöver wirft General Zia, die Sonnenbrille in der Hand, einen oberflächlichen Blick auf Major Kiyani, der nun langsamer wird und wie ein Marathonläufer in der letzten Etappe auf sie zukommt.
On the final lap of a voyage from Callao de Lima, de Anton had not expected to meet other treasure galleons bound for Panama, where the king’s wealth would be packed aboard mules for a journey across the isthmus, and then shipped over the Atlantic to the coffers of Seville.
De Anton war unterwegs von Callao de Lima nach Panama, wo die Reichtümer des Königs zum Transport über den Isthmus auf Maultiere umgeladen und dann per Schiff über den Atlantik zu den Goldkammern von Sevilla gebracht werden sollten. Er hatte nicht damit gerechnet, auf der letzten Etappe seiner Fahrt einer anderen Schatzgaleone zu begegnen.
In the novel, the destination of the spaceship Discovery was Iapetus (or Japetus), most enigmatic of Saturn’s many moons. The Saturnian system was reached via Jupiter: Discovery made a close approach to the giant planet, using its enormous gravitational field to produce a “slingshot” effect and to accelerate it along the second lap of its journey. Exactly the same manoeuvre was used by the Voyager space probes in 1979, when they made the first detailed reconnaissance of the outer giants. In the movie, however, Stanley Kubrick wisely avoided confusion by setting the third confrontation between Man and Monolith among the moons of Jupiter. Saturn was dropped from the script entirely, though Douglas Trumbull later used the expertise he had acquired to film the ringed planet in his own production, Silent Running. No one could have imagined, back in the mid-sixties, that the exploration of the moons of Jupiter lay, not in the next century, but only fifteen years ahead.
Erst 1969 sollte Neil Armstrong als erster Mensch den Mond betreten. Und erst 1979 führten die »Voyager«-Raumsonden ihre Weltraum-Manöver durch. Und doch gab es schon fünfzehn Jahre zuvor in meinem Buch Parallelen zu den künftigen Ereignissen. Im Roman »2001« war das Ziel des Raumschiffs »Discovery« Japetus, der rätselhafteste aller Saturnmonde. Das Saturnsystem wurde über den Jupiter erreicht. Die »Discovery« flog nahe an den Riesenplaneten heran und nützte sein gewaltiges Schwerkraftfeld aus, um einen Katapult-Effekt und eine Beschleunigung auf der zweiten Etappe der Reise zu erreichen.
noun
It wasn’t as difficult as the first lap.
Diesmal war es nicht so schwierig wie die erste Strecke.
The number of strokes he needed for each lap was the same each time.
Die Anzahl der Schläge, die er für eine Strecke brauchte, war immer genau die gleiche.
I’d driven around the front so slowly a three-legged basset hound with hip dysplasia could have lapped me.
Ich war so langsam daran vorbeigefahren, dass selbst ein dreibeiniger Basset mit Hüftschaden mich zur Strecke gebracht hätte.
The day I drove up from Toronto with my children in the back seat of the car I was very tired, on the last lap of a twenty-five-hundred-mile trip.
An dem Tag, an dem ich von Toronto mit meinen Kindern auf dem Rücksitz des Autos herfuhr, war ich auf dem letzten Stück der Zweitausendfünfhundert-Meilen-Strecke sehr müde.
He worked out with weights in the gym, sprinted several laps, and did pushups and sit-ups until his body's natural opiates kicked in.
In der Halle stemmte er Gewichte, sprintete mehrmals eine kurze Strecke, machte Liegestütze und Situps, bis schließlich die körpereigenen Endorphine ihre Wirkung zeigten.
At the next crossroads he stopped for a coffee break and released the Siamese from their coop to stretch, peer out the windows, lap a tongueful of water, and examine the gas pedal.
An der nächsten Kreuzung blieb er stehen, machte eine Kaffeepause und ließ die Katzen aus ihrem Tragekorb, damit sie sich strecken, aus dem Fenster blicken, ein paar Schluck Wasser trinken und das Gaspedal untersuchen konnten.
How vividly I recalled Lolita, just before our departure from Beardsley, prone on the parlor rug, studying tour books and maps, and marking laps and stops with her lipstick!
Deutlich sah ich Lolita vor mir, wie sie kurz vor unserer Abreise aus Beardsley bäuchlings auf dem Wohnzimmerteppich lag, Reiseführer und Straßenkarten studierte und die Strecken und Stationen mit ihrem Lippenstift einzeichnete.
We were now on the last lap, running down the straight, if rough, track between the River Thjorsa and the ridge of Budarhals with the main roads only seventy kilometres ahead, inasmuch as any roads in Iceland can be so described.
Wir gerieten auf eine gerade, wenn auch unebene Strecke zwischen dem Fluß Thjórsá und dem Bergkamm des Búdarháls. Die Hauptstraße war nur noch siebzig Kilometer entfernt – sofern man irgendwelche Straßen auf Island überhaupt als Hauptstraßen bezeichnen kann.
new waves of flashes catch up with the residual noise, overtake and lap it.
neue Feuerwellen fallen mit dem nachklingenden Lärm zusammen, holen ihn ein, überlappen sich damit.
We were nearly home, on the last lap of the journey.
Wir näherten uns nun dem Ende der Fahrt; der letzte Abschnitt unserer Reise begann.
Climbing the wall took about two minutes. She did laps up and down via different routes.
Sie legte nach unten und oben führende Abschnitte auf verschiedenen Routen zurück und brauchte ungefähr zwei Minuten, um die Wand zu erklettern.
In her room, staring out the window at a stretch of autobahn that could have been any American Interstate, Kate rubbed her head and realized that all of this apparent interest in travel trivia was just a way to distract herself from the dark tide that continued to lap at her emotions.
In ihrem Zimmer, wo sie zum Fenster hinaus auf einen Abschnitt der Autobahn sah, bei der es sich um einen amerikanischen Highway hätte handeln können, rieb sich Kate den Kopf und sah ein, daß dieses scheinbare Interesse an Nebensächlichkeiten nur eine Methode war, sich von der dunklen Flut abzulenken, die immer noch gegen ihre Emotionen brandete.
I guess you’ll lap me a few times.
Du wirst mich wohl ein paarmal überrunden.
verb
There was no lapping or licking this time.
Dieses Mal erfolgte kein Schlabbern und kein Lecken.
Give me something to lap.
»Gib mir bitte etwas zu lecken«, bat er.
Lapping with his tongue, bringing her to peak again and again.
Sie lecken, bis sie wieder und wieder kam.
When they left the tower, the water was starting to lap at the base.
Als sie hinausgingen, begann das Wasser schon an der Plattform zu lecken.
This sound was rougher, somehow, not so much the sound of lapping as of licking.
Dieses Geräusch war irgendwie rauer, weniger ein Schlabbern als vielmehr ein Lecken.
Jaypaw could scent Sandstorm and hear the steady lapping of her tongue.
Häherpfote roch Sandsturm und hörte das stete Lecken ihrer Zunge.
The gentle lapping of her tongue began to lull Jaypaw to sleep. “Leafpool?”
Das leise, stetige Lecken ihrer Zunge schläferte Häherpfote allmählich ein. »Blattsee?«
‘I can hear water lapping.’
»Ich höre Wasser plätschern
The gentle lap of the river at the banks.
Das sanfte Plätschern des Flusses am Ufer.
not the lap of the water, not the cries of the loons.
nicht das Plätschern des Wassers, nicht die Schreie der Seetaucher.
She awoke to the lapping of water.
Als sie aufwachte, hörte sie Wasser plätschern.
At first, all that could be heard was the lapping of the waves.
Zunächst war nur das Plätschern der Wellen zu vernehmen.
There was the sound of water lapping against the outside surfaces and that was it.
Er hörte das Plätschern des Wassers an den Bordwänden, aber das war alles.
Just the muted lapping of the Danube Canal.
Nur das Plätschern des Donaukanals drang gedämpft an sein Ohr.
He heard the lapping of the blue water. The song of a bird.
Er hörte das Plätschern des blauen Wassers und Vogelgezwitscher.
But they liked the roar of the waves and the way they lapped against the shore.
Aber sie liebten das Rauschen der Wellen und das Plätschern am Strand.
The muffled, regular lapping of water reached his ears.
Gedämpft drang gleichförmiges Plätschern an sein Ohr.
schlecken
verb
Deen lapping at the drinking trough now and again, and my reflexes aren’t what they used to be.
Schlecke hin und wieder am Trinktrog, und meine Reflexe sind auch nicht mehr das, was sie mal waren.
Come on, wee one, lap up some water and eat some fish.
Komm, Kleines, schleck ein bisschen Wasser auf und friss etwas Fisch.
That I cannot bear, though if they can’t lap yet I suppose they will have to be drowned.”
Das kann ich einfach nicht ertragen, obwohl ich glaube, wenn sie noch nicht schlecken können, müssen sie ertränkt werden.
I focused toward the water and found the scent that must have gone with the lapping noise and the pounding heart.
Ich konzentrierte mich auf das Wasser und fand den Geruch, der zu dem Schlecken und den pochenden Herzen passte.
drinking, too - unless he'd like to lap his beer out of a bowl like a dog.'
»Es würde wohl auch seinen Bierkonsum drosseln, es sei denn, er zieht es vor, sein Bier wie ein Hund aus einem Napf zu schlecken
At least their eyes are open, so perhaps they will be able to lap.” “Wait!” uttered Oswald.
Zumindest sehen sie schon, also werden sie vielleicht imstande sein, Milch zu schlecken." „Warte!", brachte Oswald heraus.
"Come on, Smurf." He pulled the Labrador back by her collar, stopping her lapping the water from the grass.
»Los, komm schon, Smurf.« Er zog den Labrador, der sofort anfing, von dem Wasser zu schlecken, am Halsband hinter sich her.
With most of the girls you fake it, you know, you make a lot of lapping, slurping sounds, you moan Oh yeah, honey, do it, while nobody's anything to anybody.
Bei den meisten Mädchen tut man nur so, gibt ganz einfach laute Schleck -und Schlürfgeräusche von sich und stöhnt: O ja, Schatz, mach’s mir, während in Wirklichkeit gar nichts passiert.
Lap up some o’ the water and I’ll be back with fish as soon as I can.’ To her surprise, she was answered by a weak, muffled mew, though she could see no sign of the little black cat.
Schleck ein bisschen von dem Wasser auf und ich werd mit Fisch zurückkommen, sobald ich kann.« Zu ihrer Überraschung erhielt sie ein schwaches gedämpftes Miau als Antwort, obwohl sie die kleine schwarze Katze nicht entdecken konnte.
I'd lap up the blood for dessert.
Das Blut würde ich als Nachspeise auflecken.
We’ll eat your steam and lap up your blood.
Wir werden deinen Steam essen und dein Blut auflecken.
He chewed and spat and sipped at the canteen, then poured water in his cupped hand and let Stick lap it dry.
Er kaute, spuckte aus und trank aus der Feldflasche, dann goss er sich Wasser in die gewölbte Handfläche und ließ es Stick auflecken.
"This place is about as defensible as we can get. We'll rest here." They each took a small sip of water from the dwindling contents of their sack, Anvar pouring some into Aurian's cupped hands for Shia to lap.
»Dieses Zimmer hier ist so gut wie jedes andere. Wir werden hier Rast machen.« Sie nahmen jeder einen kleinen Schluck Wasser aus dem, dahinschwindenden Vorrat ihres Wasserschlauches, und Anvar goß ein wenig davon in Aurians gewölbte Hände, damit Shia es auflecken konnte.
The lapping of the waves against the side of the warship soothing.
Das Klatschen der Wellen gegen den Schiffsrumpf lullte ihn ein.
their engines purring against the lap of the waves.
die Motoren brummten gegen das leise Klatschen der Wellen an.
The incessant shushing and lapping and brushing sounds began to wear on his nervous system.
Das unaufhörliche Branden, Klatschen und Rauschen begann sein Nervenkostüm anzukratzen.
Beyond the lapping of the water and the crunch of her footsteps on stone and gravel, the night was still.
Abgesehen vom Klatschen des Wassers und dem Knirschen ihrer Füße auf Stein und Schotter war die Nacht still.
but except for the noise of the rapids, the soft scraping of the boats, and the lapping of the water at their sides I could distinguish no sound.
außer dem Lärm der Stromschnellen vernahm ich jedoch nichts als das leise Scheuern der Boote und das leise Klatschen des Wassers an die Bootswände.
We watch the waves lap the sand, the gulls squawk, and a pair of cocker spaniels bark at the man’s metal detector.
Also beobachten wir schweigend, wie die Wellen an den Strand klatschen, und lauschen dem Gekreische der Möwen. Zwei Cockerspaniel kläffen den Metalldetektor des Schatzsuchers an.
It was dark and lonely on the waterfront, and the only sound was the lapping of water against the pilings as he went down a flight of stone steps to the jetty.
Das einzige Geräusch, das er hörte, als er die steinerne Treppe zum Anlegesteg hinunterstieg, war das leise Klatschen, mit dem das Wasser an die Bohlen schlug.
It stands, blanched and gaunt and jagged in the sand, slow golden waves lapping at its granite plinths and lower buildings.
Gebleicht und hager und gezackt steht sie im Sand, langsame goldene Wellen schlappen gegen ihre granitenen Sockel und unteren Bauteile.
noun
The waves roll and lap over his head.
Wellen schlagen ihm ins Gesicht.
He heard waves lapping against timber.
Er hörte Wellen gegen Holz schlagen.
He listened to the waves lapping against the pebbles on the shoreline.
Er lauschte dem Schlagen der Wellen gegen die Ufersteine.
Been lying low where the waves lap the sand.
Sie haben sich dort, wo die Wellen an den Strand schlagen, flach in den Sand gelegt.
It was so quiet, the water lapping against the rocks sounded faintly in the distance.
Es war so still, daß man das Schlagen der Wellen gegen den Fels aus der Ferne hörte.
The green waters of the Chicago River lap against its underpinnings.
Die grünen Fluten des Chicago River schlagen sanft gegen seine Untermauerung.
Not the lapping of a wave nor the beating of a heart escaped its attention.
Weder das Schwappen einer Welle noch das Schlagen eines Herzens entging seiner Aufmerksamkeit.
I could hear the wavelets lapping against the shore a few yards in front of me.
Wenige Schritte vor mir hörte ich die Wellen an die Küste schlagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test