Translation for "bessern" to english
Translation examples
verb
Aber er könnte besser werden.
But it might be improving.
»Schon viel besser, mein liebster Uldyssian. Schon viel besser
“Much improved, my darling Uldyssian…much improved.”
Und es geht mir nicht besser, Will.
And I’m not improving, Will.
Das mußte besser werden.
That had to improve!
Entschieden besser.
A definite improvement.
Aber er wird immer besser.
But he's improving."
Sofort wird alles besser.
The improvement is immediate.
Geht es Falga besser?
Is Falga improving?
verb
Besser, besser, besser …“ „Was/wer?“
Better, better, better ... “What/who?”
Dies war besser, viel besser.
This was better, much better;
Besser für sie und besser für mich.
Better for her and better for me.
Das ist besser, viel besser.
That’s better, much better.
Besser für sie und besser für uns.
Better for us, better for them.
Besser für ihn – besser für alle.
Better for him—better for everyone.
Das ist besser – eine bessere Hypothese.
That is better-a better hypothesis.
Besser. Nicht perfekt, aber besser.
Better. Not perfect, but better.
verb
Dann geht es ihm wieder besser.
So he’s on the mend.”
Es geht mir wieder besser, glaube ich.
I think I’m on the mend.”
»Jeder muss die Chance bekommen, sich zu bessern
“Everyone deserves a chance to mend their ways.”
Ihm war klar, daß es ihm wirklich besser ging.
It was clear to him that he was indeed mending.
Sogar der verrottete Kleiderstoff wurde besser.
Even the tattered clothing mended itself.
Andere machen, um die Sache noch besser zu machen, ein Bild von Ihnen in der Camera obscura;
Others, to mend the matter, will make a drawing of you in the Camera;
Ich habe Rowena bereits versprochen, mich zu bessern.
I've already promised Rowena I'll mend my ways.'
Vater Knud bat sie inständig, ihren Lebenswandel zu bessern.
Father Knud implored her to mend her life.
verb
Absicht war nicht, die Verbrecher zu bessern, die sich ohnehin nicht bessern ließen.
The intent was not to reform the criminals, who were clearly un-reformable.
Denen ging’s nur darum, mich zu ›bessern‹.
All they cared about was reforming me.
Reverend Hazzard versucht, mich zu bessern.
“Reverend Hazzard’s trying to reform me.
Erstens: Bessern Sie Ihre Gepflogenheiten.« »Das werde ich, Hauptmann.
First, you reform your habits.’ 'I will, sir.
Sie wußte, daß er nur bereuen, nicht aber sich bessern konnte;
she knew that he could only repent, and not reform;
Wie auch immer, Rufius Constans hatte versprochen, sich zu bessern.
Anyway, Rufius Constans had promised to reform himself.
Er rügte Cals Gottlosigkeit und redete ihm zu, sich zu bessern.
He denounced Cal’s godlessness, demanded his reformation.
Wann würden mächtige Männer sich endlich bessern?
When were powerful men going to reform their ways?
»Vielleicht würde sie bessere Menschen aus uns machen?« Frances versuchte es mit Humor. »Haha!
‘She might reform us,’–Frances attempted humour. ‘Ha!
Wenn Langers ein besserer Mensch geworden ist, dann wird Deklan noch zum Philosophen.
If Langers is a reformed man then my uncle is a Phi los o pher.
verb
Und mein Leben zu bessern. Amen.
And to amend my life, Amen.
Und so versuche ich, mich zu bessern. Deinetwegen — und ihretwegen.
And so I make amends to you. For you . and for her.
»Durch eine besseres Benehmen und erhöhte Vorsicht in unserer Gegenwart.«
By your amended attitude and increased discretion in our presence.
doch sonst will ich nichts bessern an deinem Werk, und wie du es gemacht, so soll es sein.
but in no other way will I amend thy handiwork, and as thou hast made it, so shall it be.
Und was das Glücklichste und Herrlichste war, die Zukunft war sein, damit er sich bessern könne.
Best and happiest of all, the Time before him was his own, to make amends in!
Er ließ den Kopf hängen und überlegte, wie sich seine Frage besser formulieren ließe.
He hung his head as he sought to amend his question.
Er würde seine Tante und seinen Onkel aufsuchen, sich bei ihnen entschuldigen und versprechen, sich zu bessern.
He would find his aunt and uncle, apologize to them, and offer to make amends.
verb
Überall kam es zu Verschlammungen und Überschwemmungen, und die Ernährungslage ließ sich auch nicht über Nacht bessern.
Mud and floods became commonplace, and the food situation couldn’t be remedied overnight.
Das Feuer war unmittelbar verantwortlich für die Verhältnisse, die zum Besseren zu wenden die heilige Pflicht aller wahren Menschen war.
The Fire was directly responsible for the state of affairs that it was the sacred duty of all true humans to remedy.
Er trank Tafia gegen die Schmerzen jeder Bewegung, aber eine bessere Medizin als der derbe Zuckerrohrschnaps war für ihn die Musik.
He drank taffia in order to endure the pain of moving, but more than that harsh rum, music was the best remedy.
Die Medizin kannte längst bessere Mittel, aber Madame Maigret schwor seit über zwanzig Jahren darauf. »Mach den Mund weiter auf!«
It was an old-fashioned remedy, but Madame Maigret still believed in it, after more than twenty years. “Open wide.”
Er hatte mir meine Fehler deutlich vor Augen geführt, doch ich konnte nicht erkennen, wie seine Methoden bei mir etwas bessern sollten.
He had made me very aware of my failings, yet I could not see how his ways would remedy anything in me.
Aber du und ich, wir sind die besseren Politiker.
But you and I make better politics.
Mein Schreiner könnte bessere Zähne machen.
My carpenter could make better teeth.
Ich würde gern sehen, wie ihr es besser macht.
I’d like to see you make better.”
»Kein Wunder, dass Frauen die besseren Gelehrten sind.«
“No doubt why women make better ministers.”
Zurück werden wir eine bessere Zeit hinlegen als auf dem Hinweg.
“We’ll make better time going back.
Ihr könnt besser damit umgehen.
You can make better use of it than I could.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test