Translation examples
They will hold her there.
Sie werden sie dort festhalten.
"They can't hold us.
Die können uns nicht festhalten.
We’ll hold him down.
Wir werden ihn festhalten.
But I can’t hold onto it.
Aber ich kann es nicht festhalten.
It was as if she wanted to hold on to me.
Es war, als ob sie sich an mir festhalten wollte.
Hold on back there!”
»Festhalten, da hinten!«
Hold on, chickies!”
»Festhalten, Mädels!«
That is something to hold on to.
Es ist etwas, an dem du dich festhalten kannst.
something to hold on to;
etwas, an dem sie sich festhalten konnte;
verb
Hold it, King, hold.” But I doubt whether he heard me.
Warten Sie, König, warten Sie.« Aber ich zweifle, ob er mich hörte.
Then, “Hold, please.”
Dann: »Bitte warten Sie.«
And hold on a second.
Aber warten Sie noch einen Moment.
Hold on, here she comes . . .
Warte, hier ist sie …
Hold on, we're moving.
»Warten Sie, wir drehen bei.«
Now hold on a minute.
Jetzt warten Sie einmal einen Augenblick.
Hold it, bee-brain!
Warte, du Ameisenhirn!
Hold on … hold on. At least get through the night.”
«DurchhaltenDurchhalten, wenigstens noch diese eine Nacht.»
Holdholdhold… pulsed through the Hestral circle like an echo of that earlier defense.
Durchhaltendurchhaltendurchhalten… , pulsierte es im Hestral-Kreis wie ein Echo der früheren Verteidigung.
Hold on, he tells himself.
Durchhalten, sagt er zu sich.
If we can hold out until then…
Wenn wir bis dahin durchhalten
Wil your leg hold out?
Wird dein Bein das durchhalten?
Hold out—that’s easy for him.
Durchhalten – das ist leicht für ihn.
I can’t hold it the whole way.”
Ich kann es nicht den ganzen Weg durchhalten.
You will hold on and you will live for me.
Du wirst durchhalten und für mich leben.
Will it hold through ihis-?
Wird sie dies aushalten?
I have to hold out .
Ich muss es aushalten  ...
Would the bolt hold?
    Würde der Riegel das aushalten?
“I’ll hold out somehow.
Ich werde es irgendwie aushalten.
She cannot hold forever.
Nun, sie kann nicht ewig aushalten.
For I can't hold on much longer!
Denn ich kann nicht viel länger aushalten.
We can hold out that long.
So lange können wir es aushalten.
You wanted us to hold.
Du wolltest, dass wir aushalten.
If I can hold on that long.
Falls ich es so lange aushalte.
We are ordered to hold out until then.
Bis dahin sollen wir aushalten.
Hold, hold!” the overseer shouted.
»Halt! Halt!« schrie der Aufseher.
Hold on, Jessie — just hold on.
Halt durch, Jessie – halt einfach durch.
“Whoa, hold up—hold up.”
Oha, halthalten Sie mal.
Hold it, hold it,” he muttered tensely.
»Halten, halten«, brummelte er angespannt.
Hold it, hold it, just a little longer.
Halte sie, halte sie, nur noch ein bisschen länger.
'Hold him, damn it!' 'I am holding him .
»Halt fest, verdammt!« »Ich halt ihn .
‘Just hold it,’ she whispered. ‘Hold me steady.’
»Halten Sie«, flüsterte sie. »Halten Sie mich stabil.«
verb
Hold up your hand.”
Heben Sie die Hand.
“We’ll hold it for you,” he said.
»Wir heben sie für dich auf«, sagte er.
Do you hold onto it anyway?
Hebst du es trotzdem auf?
You hold a finger up.
Sie heben einen Finger hoch.
“I mean—” I hold up my hands.
»Weil …« Ich hebe die Hände.
“If it hurts, hold out your hands.”
»Heb die Hände, wenn es wehtut!«
‘Please hold on to it for him. Is he OK?’
»Bitte, heb es für ihn auf! Ist er okay?«
“You don’t hold on to old charts?”
»Sie heben die alten Akten nicht auf?«
I hold up my hands.
Ich ergebe mich und hebe die Hände.
He can barely hold his head up.
Er kann kaum den Kopf heben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test