Translation examples
Sie werden sie dort festhalten.
They will hold her there.
Die können uns nicht festhalten.
"They can't hold us.
Wir werden ihn festhalten.
We’ll hold him down.
Aber ich kann es nicht festhalten.
But I can’t hold onto it.
Es war, als ob sie sich an mir festhalten wollte.
It was as if she wanted to hold on to me.
»Festhalten, da hinten!«
Hold on back there!”
»Festhalten, Mädels!«
Hold on, chickies!”
Es ist etwas, an dem du dich festhalten kannst.
That is something to hold on to.
etwas, an dem sie sich festhalten konnte;
something to hold on to;
Er hat mich nicht festhalten können.
He didn’t keep hold of me.
Sie würde ihn festhalten, so lange das nötig wäre.
She would keep hold of him for as long as necessary.
Aber heute abend mußte George an den Beweisstücken festhalten.
But tonight, George needed to keep hold of the evidence.
Es rutscht weg, und sie kann es nicht festhalten, und die Farben werden trübe.
It skids away and she can’t keep hold of it and the colors become muddy.
»Ja«, sagte Christian mit tonloser Stimme, er mußte sich festhalten.
‘Yes,’ Christian said tonelessly, he had to keep hold of himself.
Ich zog, konnte sie kaum noch festhalten und hing auf einmal im Geschirr des Fallschirms.
I jerked, barely keeping hold of her—as suddenly I was in a parachute’s harness.
»Versprich mir«, sagte er erregt, »daß du an deinem Traum festhältst, ganz egal, was es kostet.
"Promise me, lass," he said, with violent emotion, "that you'll keep hold of your dream no matter what it takes.
Einige wären vielleicht gut gewesen, aber sie konnte keinen davon lange genug festhalten, um wirklich eine Entscheidung treffen zu können.
Some of them might have been good. She couldn’t keep hold of them long enough to say.
verb
»Sie wird gewiß an ihm festhalten
“She will certainly cling.”
Daran mußte man festhalten.
You had to cling on to that.
woran sollte er sich sonst festhalten?
what else had he to cling on to?
Es gibt nichts, woran du dich festhalten könntest.
There’s nothing to cling to.
Er mußte sich am Türrahmen festhalten.
He was forced to cling to the doorpost for support.
Wir brauchen etwas, woran wir uns festhalten können.
We must have something to cling to.
Daran musste Zufa Cenva sich festhalten.
Zufa Cenva had to cling to that.
Man musste sich an irgendetwas festhalten, wenn man nicht ins Nichts trudeln wollte.
You had to cling to something or slide into oblivion.
Das ist eine von den Sachen, an denen sie festhalten.
It's just one of those things that they cling to.
verb
Ich werde euch nicht festhalten.
I will not detain you.
Wir können ihn nicht einmal länger festhalten.
“We can’t even detain him any longer.
Sie können sie vierundzwanzig Stunden festhalten.
You can detain them twenty-four hours.
also würden sie jetzt einen Eindringling lediglich stellen und festhalten.
therefore, they are now merely on an apprehend-and-detain status.
Die Beamten sollen sie wegen einer Befragung festhalten.
Have the officers detain for questioning only.
»Ich könnte sie als unverzichtbare Zeugin festhalten
“I could detain her as a material witness.” “You could,”
Sie werden jeden Eindringling aufstöbern und festhalten, ihn aber nicht töten.
They will chase down and detain any intruder, but they will not kill him.
Vielleicht hätten Ihre Leute mich nicht festhalten dürfen;
Maybe your folk should not have detained me;
Ich möchte Sie hier nicht länger festhalten als unbedingt notwendig.
I will not detain you here longer than is necessary.
Wir möchten uns aufrichtig dafür entschuldigen, dass wir Sie auf diese Weise festhalten.
Our sincerest apologies for detaining you like this.
verb
Das möchte ich für die Akten festhalten.
I’d like to put that on record.’
Dann werden die Aufnahmesysteme alles festhalten, was er sagt und tut.
Then the recording systems will pick up whatever he says and does.
»Leslie würde mich umbringen, wenn ich diesen Augenblick nicht festhalten würde.«
“Lesley would murder me if I didn’t put this on record!”
»Alles festhalten und zur Archivierung vorsehen, Bill.« »Ja, Hutch.
Record everything and mark it for the archives.” “Yes, Hutch.
Ich weiß nicht, warum ich sie hier festhalten will. Aber ich tue es.
I don’t know why I want to record it here. But I do.
Aber lass sie eine Wahrheit sehen, die sie festhalten können, als Lehrmaterial für andere.
But create a truth for them which can be recorded for study by others.
Sie hatte sich vor die Computertastatur gesetzt, weil sie einige ihrer Gedanken festhalten wollte.
She had seated herself by the computer keyboard, motivated to record some of her reflections.
»Nein, die wollten nur deinen hohlen Kopf für die Nachwelt festhalten
“No, they just wanted to record your empty head for posterity,”
verb
Ich will das für die Nachwelt festhalten.
I wanna capture this for posterity.
Auch das Blaue System hatte sie nicht festhalten können.
Not even the Blue System had been able to capture it.
Unterm Strich wollte Wallace festhalten, was
In the end, what Wallace wanted to capture was what
Ich werde dabei sein und seinen letzten Schlag festhalten.
I’ll be there to capture the last punch he throws.
Man muss jeden Moment leben und das Schöne daran festhalten.
You have to live every moment and capture the joy.
Nur Sie können das in Wort und Bild festhalten und es der Welt zeigen.
Only you can capture it in words and pictures to show the world.
Eine Fernsehkamera im Hintergrund würde das Ereignis für den NASA-Kanal festhalten.
A TV camera in back would capture the event for the NASA Channel.
Als könntest du genau festhalten, was du siehst, und es für immer aufbewahren.
As if you could capture exactly what you see, and save it forever.
Viele Touristen wollen diesen Anblick mit der Kamera festhalten, doch das dulden die Wachleute nicht.
Many tourists want to capture this image with their cameras, but the guards will not hear of it.
Die Unterwasserkamera, die auf dieser Plattform dort befestigt ist, wird genau festhalten, wie er auf Sie zuschwimmt.
The underwater camera, configured on that platform, will capture everything as he swims up to you.
Nur eine Frau beteiligt sich nicht am Festhalten, und das ist die mit dem langen Messer.
Only one woman is not taking part in the holding down, and it’s because she is the one with the long knife.
Sie murmelte eine der magischen Gebete Mama Fresias, und als sie soweit war, bedeutete sie den Frauen mit einem Zeichen, sie sollten den Patienten festhalten.
She murmured one of Mama Fresia's magical prayers and when she was ready gave a wordless signal to the girls to hold down the patient.
Oder schau mich an.“ Faolan verlagerte sein Gewicht, damit er den Fleckenkauz weiter festhalten und trotzdem seine gespreizte Pfote hochheben konnte.
Look at me.” Faolan shifted his weight so he could hold down the Spotted Owl’s wing and lift up his splayed paw.
Richard reicht ihr die Rolle hinauf, sie streift sie an der Wand glatt. Da, wo sie gerade nicht festhält, rollt das Plakat sich gleich wieder zusammen.
Richard hands the roll up to her, and she flattens out the poster against the wall. Whatever corner she isn’t holding down immediately curls back up again.
Bitte heirate mic Ich blätterte zurück und zeigte auf: »Ha, ha, ha!« Sie blätterte vor und zeigte auf: »Bitte heirate mich.« Ich blätterte zurück und zeigte auf: »Tut mir Leid, aber ich habe es nicht kleiner.« Sie blätterte vor und zeigte auf: »Bitte heirate mich.« Ich blätterte zurück und zeigte auf: »Weiß nicht genau, auf jeden Fall schon ziemlich spät.« Sie blätterte vor und zeigte auf: »Bitte heirate mich«, und diesmal drückte sie den Finger auf »Bitte«, als wollte sie die Seite festhalten oder das Gespräch beenden oder durch das Wort zu dem vorstoßen, was sie wirklich meinte.
Please marry me I flipped back and pointed at, 'Ha ha ha!' She flipped forward and pointed at, 'Please marry me.' I flipped back and pointed at, 'I'm sorry, this is the smallest I've got.' She flipped forward and pointed at, 'Please marry me.' I flipped back and pointed at, 'I'm not sure, but it's late.' She flipped forward and pointed at, 'Please marry me,' and this time put her finger on 'Please,' as if to hold down the page and end the conversation, or as if she were trying to push through the word and into what she really wanted to say.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test