Translation examples
verb
Warten ... warten ... auf den Rauch warten ... Jetzt.
Waitwaitwait for the smoke… now.
Warten oder nicht warten?
To wait or not to wait?
»Warten Sie, warten Sie, warten Sie, oh Gott, warten Sie!«, schrie er.
Wait, wait, wait, oh God, wait,” he screamed.
verb
Wartest du die Nagerabteilung nicht?
Don’t you maintain the rodentry?
Ich habe das Ding zusammengebaut und warte es.
I put the thing together and I maintain it.
»Quatsch. Ich könnte so etwas niemals warten
Crap. I could never maintain something like that.
Die einzelnen Laser sind komplex und schwer zu warten.
The individual lasers are complex and difficult to maintain.
„Wir liefern die Gleiter und warten sie. Unter anderem.“
“We provide skimmers and maintain them. Among other things.”
Laß mich die Maschinen warten, tun, was nötig ist!
Let me maintain the machinery, do what is needful.
Sie wollen nicht nur die Flugzeuge, sondern auch euch, die ihr sie fliegen und warten sollt.
They want not only the exotic aircraft, but the lot of you to fly and maintain them.
»Warter, Sie sind gewiss enttäuscht, nachdem Sie nun Ihren Herausforderer sehen.«
Maintainer, you are surely disappointed to discover your challenger.”
Formulare waren auszufüllen, Geräte zu warten, Anrufe zu beantworten.
There were forms to be filed, equipment to be maintained, phone calls to be answered.
verb
Ich warte auf Dich. Ich werde immer auf Dich warten.
I await you. I will await you forever.
… wird auf mich warten.
...will await my pleasure.
Sie sind da, sie warten auf ihre Strafe.
They are there, awaiting punishment.
Warte auf den Wiedereintritt.
Await reappearance.
Sie warten auf die Wiedergeburt.
They await the Parousia.
Warte auf Starterlaubnis.
Awaiting permission.
Dann warte ich hier auf euch.
I await you, here, then.
Dann werde ich hier auf dich warten.
Then I shall await thee.
Sie warten auf das Signal zum Losschlagen.
They await the signal.
»Wir warten auf ein Signal.«
‘We are awaiting a signal.’
verb
Die Bedienung würde auf sich warten lassen.
Service would be slow.
»Ganz recht. Ich habe sie warten lassen.«
“That’s right. I just had them serviced.”
Sie bilden unsere Soldaten aus und warten unsere Maschinen.
They train our armies and service our machines.
Warten war genauso Dienst wie Magie oder sich vor eine Muskete zu werfen.
It was service as much as throwing yourself in front of a musket or magic.
»Würden Sie bitte meinen Wagen warten und tanken lassen?«
“Will you make sure the garage services my car and fills the tank?”
Warten war langweilig.
This waiting around was boring.
Ich warte, wenn Sie das wollen.
I’ll wait around if you’d like;
Er war es gewohnt zu warten.
He was used to waiting around.
Aber darauf warte ich nicht.
I ain’t waiting around for that.
Darauf kann ich nicht warten.
“I can’t wait around for that.
Ich werde nicht auf dich warten.
I ain't gonna wait around for you."
»Ich habe keine Lust, hier ewig zu warten
I’m in no mood to wait around.”
Das Übliche. Rumsitzen und Warten.
The usual. Just waiting around.
verb
Wart mit dem Sterben noch.
Hold off a bit on the dying.
Warten Sie damit noch ein Weilchen, Ellita.
Hold off on that for a while, Ellita.
Warten wir so lange wie möglich.
“Let’s hold off as long as possible,”
»Vielleicht sollten Sie damit noch etwas warten
“You might want to hold off.”
»Vielleicht könnten Sie noch etwas damit warten
“Perhaps you could hold off for a bit.”
»Sieht aus, als ob der Regen auf sich warten lässt«, sagte er.
‘Looks like the rain is going to hold off.’
«Dann sollte ich mit meinem Knoblauchbrot wahrscheinlich noch warten
“I should probably hold off on my garlic bread then.”
»Oder warten wir ab, was jetzt passiert?«
“Or do we hold off and see what happens next?”
Ich verlange nur, dass Sie damit noch eine Woche warten.
All I’m saying is, hold off for another week.”
verb
Warten Sie, König, warten Sie.« Aber ich zweifle, ob er mich hörte.
Hold it, King, hold.” But I doubt whether he heard me.
Dann: »Bitte warten Sie.«
Then, “Hold, please.”
Aber warten Sie noch einen Moment.
And hold on a second.
Warte, hier ist sie …
Hold on, here she comes . . .
»Warten Sie, wir drehen bei.«
Hold on, we're moving.
Jetzt warten Sie einmal einen Augenblick.
Now hold on a minute.
Warte, du Ameisenhirn!
Hold it, bee-brain!
»Ich bin auch noch für andere verantwortlich, die schon auf mich warten.« Er musterte ihr Gesicht und bemerkte die Angst in ihren Augen.
‘I have people of my own to look after.’ He studied her face for a moment, saw the anxiety in her eyes.
Die Frau, die sich um ihn kümmern und jenseits von Zoll und Passkontrolle auf ihn warten würde. »Dr. Wilfred?
The woman who would be looking after him, and who would be meeting him just the other side of customs and immigration. “Dr. Wilfred?
verb
die übrigen bleiben als Geiseln da und warten, bis sie an die Reihe kommen.
the rest will be hostages, abiding their turns.
Araltes, bist du Manns genug, auf deine Gelegenheit zu warten?
Araltes, are you man enough to abide your chance?
Ihr bleibt hier sitzen, bis James es den Leuten gebracht hat, die darauf warten.
You’ll abide while James takes it to the men who asked for it.
Wir mußten auf die Resultate der Untersuchung durch den Sicherheitsdienst der KombiMontan-Station warten.
We were required to abide by the results of Com-Mine Security’s investigation.”
niemand aber war bereit, am westlichen Ufer zu warten, während andre zuerst überfuhren: Schon war die Furcht vor Verrat unter den Noldor erwacht.
yet none were willing to abide upon the western coast while others were ferried first: already the fear of treachery was awake among the Noldor.
Man muß hier nicht wochenlang auf ein Urteil warten.
“They don’t leave you hanging about here for weeks on end.
»Ich warte schon seit zehn Minuten«, beschwerte er sich.
Hanging about here for bloody ten minutes,” he complained.
Tut mir leid, daß ich Sie so lange habe draußen warten lassen.
I’m sorry to have kept you hanging about so long out here.
Zuerst das stundenlange Warten in Heathrow, dann der Flug und das gräßliche kleine Hotel in Athen.
All that time hanging about at Heathrow and then the flight and that terrible little hotel in Athens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test