Translation examples
noun
I want you to put on your heaviest boots and kick his arse hard!
Ich will, dass du deine schwersten Stiefel anziehst und ihm kräftig in den Hintern trittst!
Lily slapped her daughter hard across the face, told her to get herself dressed, there was work to do.
Lily schlug ihre Tochter ins Gesicht und sagte ihr, sie solle sich anziehen, es gebe Arbeit.
I wanted to work hard and grow in my profession, and in doing so attract clients not by slick advertising but by reputation.
Ich wollte hart arbeiten, in meinem Beruf vorankommen und auf diese Weise Mandanten anziehen, nicht durch reißerisches Inserieren, sondern durch meinen Ruf.
“Our main bias against investing in these sorts of companies is that you end up attracting people who just don’t want to work that hard.
Wir zögern, in solche Firmen zu investieren, weil sie immer Leute anziehen, die weniger Einsatz zeigen.
She'd been trying way too hard, worrying about how the Crims would vote and what to wear, more serious than bubbly.
Sie hatte sich zu sehr angestrengt, hatte sich über die Abstimmung bei den Krims den Kopf zerbrochen, darüber, was sie anziehen sollte. Sie war eher ernst gewesen als prickelnd.
He called on it to slow his descent but still he landed hard, bending his knees and rolling with the impact.
Er ließ die Macht fließen, um seinen Sturz zu bremsen, landete aber dennoch recht hart und musste die Knie anziehen und sich abrollen, um den Aufprall abzufangen.
some more where I worked really hard at going through the motions of getting dressed and making my bed and studying my vocab words because it was easier than doing anything else.
An wieder anderen funktionierte ich einfach so gut ich konnte: Anziehen, Bett machen und Vokabeln lernen, weil das einfacher war, als irgendwas anderes zu tun.
The clothes were less comfortable and the parties no fun until everyone got drunk, but at least you didn't have to think so hard about getting dressed.
Die Kleidung war zwar weniger bequem und die Partys machten erst Spaß, wenn alle betrunken waren, aber immerhin brauchte sie sich nicht so viele Gedanken darüber zu machen, was sie anziehen sollte.
At least they had to pull on astronaut-type pressure suits and clamber up into the cabs of their mammoth, nuclear-powered bulldozers. They actually worked the gears and levers that scooped up the hard-packed lunar soil.
Sie mußten Druckanzüge anziehen, ähnlich wie die Astronauten sie trugen, und in die Kabinen ihrer gewaltigen, atomgetriebenen Bulldozer klettern, sie betätigten die Greifer und Schaufeln, die den harten Mondboden aufwühlten.
They butt into one another’s business at will (old women scolding young mothers for not dressing their children warmly enough, passersby snapping at dog walkers for yanking too hard on the leash);
Sie mischen sich nach Belieben in anderer Leute Angelegenheiten ein (alte Frauen, die junge Mütter schelten, weil sie ihre Kinder nicht warm genug anziehen; Passanten, die Hundebesitzer anschnauzen, weil sie zu fest an der Leine zerren);
noun
But hard! Hard! Your father was not like that.
Aber hart! Hart! Das war dein Va­ter nicht.
This will be hard. Hard for me to write and hard for you to read, but it needs to be said.
Das wird sehr hart. Hart für mich, es zu schreiben, und hart für dich, es zu lesen, aber es muss gesagt werden.
Hard men, for hard times.
Harte Männer für harte Zeiten.
It was a hard smile, but this was a hard world.
Sein Lächeln war hart, aber es war eine harte Welt.
Yes, it's hard for us-hard for me.
Ja, es ist hart für uns - hart für mich.
Hard form versus hard form.
Harte Form gegen harte Form.
Hard, so hard, yet with no pulse of life.
Hart, sehr hart, doch ohne den Pulsschlag des Lebens.
It’s a hard country on man; it's hard.
Ein hartes Land für unsereinen; es ist hart.
We will have to work hard. Very hard.
Wir werden hart arbeiten müssen. Sehr hart.
Yokida’s arm had also acquired the hardness of stone.
Auch Yokidas Arm hatte die Festigkeit von Stein angenommen.
It was an odd sight, for her mouth seemed to have the hardness of a beak.
Das war ein seltsamer Anblick, denn ihr Mund schien die Festigkeit eines Schnabels zu haben.
The hangman checked the beam’s strength by pulling hard on the rope.
Der Henker prüfte noch einmal die Festigkeit des Balkens, indem er fest am Seil zog.
He pressed up behind me, and then that hard thickness was inside me again, once more claiming possession.
Er drängte sich von hinten gegen mich, und dann war diese dicke Festigkeit wieder in mir und nahm mich in Besitz.
Laidlaw.’ The hardness and firmness of the voice was a wonder to the person crouched behind it – a talking foetus! ‘Jack.
Laidlaw.« Die Härte und Festigkeit seiner Stimme verwunderte die Person, die dahinter kauerte – ein sprechender Fötus! »Jack.
But he felt the rigidity of bone too and he struck the shark once more hard across the point of the nose as he slid down from the fish.
Aber er fühlte auch die Festigkeit des Knochens, und er traf den Hai noch einmal schwer auf die Spitze seiner Nase, als er von dem Fisch abglitt.
There was a nail-hard strength in her, a lack of any compromise, a Tightness in the face of all opposing wrongness, which made you hold her in a kind of awe but not in warmth.
Es eignete ihr eine unbeugsame Festigkeit, eine Kompromißlosigkeit, eine Rechtlichkeit angesichts noch so widersetzlicher Schlechtigkeit, die einem Ehrfurcht, wenn auch nicht Herzenswärme, abnötigte.
The metal of the barrel is an alloy composed principally of aluminum and steel which they have learned to temper to a hardness far exceeding that of the steel with which we are familiar.
Den Lauf bildete eine Legierung aus Aluminium und Stahl, die sie so zu härten vermochten, daß sie die Festigkeit des Stahles, wie wir sie kennen, weit übertrifft.
noun
But it was hard, bitterly hard.
Aber es war schwer, furchtbar schwer.
Hard to part it—hard to look through. Hard to call.
Schwer zu durchdringen - schwer zu durchblicken. Schwer zu rufen.
Is it hard to talk?” “It is hard — now.
Ist es schwer zu sprechen?« »Es ist schwer – jetzt.
To be an Indian is hard, very hard.
Ein Indianerkind zu sein ist schwer, sehr schwer.
"Is it hard to know?" "Very hard.
»Ist es schwer kennenzulernen?« »Sehr schwer.
But it’s been hard on him, hard on me, and hard on our relationship.
Aber es war schwer für ihn, schwer für mich und schwer für unsere Beziehung.
But it’s hard. It’s extremely hard
Aber das ist schwer. Außerordentlich schwer.
Hard times and hard people.
Schwere Zeiten und schwere Jungs.
Hard to see, hard to count.
Schwer zu sehen, schwer zu zählen.
But it is hard, very hard, to be the first.
Doch es ist schwer, sehr schwer, den ersten Schritt zu machen.
noun
I mean – be hard, but not too hard.
Ich meine – du sollst schon streng sein, aber nicht zu streng.
You’re too hard on yourself.
Du bist zu streng mit dir.
You’re trying too hard.”
Du strengst dich zu sehr an.
You’re too hard on him.
Du bist zu streng mit ihm.
“You’re the one so hard on yourself.
Du bist es, die viel zu streng mit sich selbst ist.
He was being too hard on himself.
Er war zu streng mit sich selbst.
Sissy was hard on me.
Sissy war streng mit mir.
His expression was hard.
Seine Miene war streng.
‘Don’t be hard on him.’
«Sei nicht zu streng mit ihm.»
Work hard, carpenter.
Strengen Sie sich an, Tischler.
Her voice played over his skin, a mix of sultry heat and promise that kept his body hard when his chest felt weighed down with sorrow.
Ihre Stimme strich über seine Haut, eine Mischung aus erotischer Glut und Verheißung, die seine Steifheit bewahrte, obwohl Kummer auf seiner Brust lastete.
When now he managed his caresses and endearments so artfully, as to insinuate the most soothing consolations for the past pain and the most pleasing expectations of future pleasure, but whilst mere modesty kept my eyes from seeing his and rather declined them, I had a glimpse of that instrument of mischief which was now, obviously even to me, who had scarce had snatches of a comparative observation of it, resuming its capacity to renew it, and grew greatly alarming with its increase of size, as he bore it no doubt designedly, hard and stiff against one of my hands carelessly dropt;
Jetzt wurden seine Liebkosungen und zärtlichen Worte so hingebungsvoll, daß ich für die vergangenen Schmerzen reichlich getröstet wurde und mit den angenehmsten Erwartungen den zukünftigen Freuden entgegensah. Da ich es aus Schamhaftigkeit vermied, ihm in die Augen zu blicken, gewahrte mein Blick das unglückselige Instrument, das jetzt selbst mir auffiel, die ich nie Gelegenheit gehabt hatte, Vergleiche darüber anzustellen. Es schien wieder fähig zu sein, das zu wiederholen, was es mir angetan hatte, und ich erschrak über sein schwellendes Anwachsen. Er führte es, gewiß nicht ohne Absicht, an meine Hand, und ich spürte seine Härte und Steifheit.
She often feared, having once been that teenage girl who slept with the uncomplicated men of her little city for money, and unable ever since to look back on those days without a shudder of dismay, almost disbelief, that she wouldn’t be able to keep a cool head with her children when the subject of their bodies came up, that she might betray her unease by a stiffness they would interpret as an odd prudishness, that she might find it hard to make clear what was perfectly fine and what to stay away from, and so she’d always found Marko’s casualness and simplicity about sex reassuring, and she’d always counted on him to fill in the children when the time came.
Sie, die sich als Jugendliche dafür hatte bezahlen lassen, mit den unbescholtenen Männern ihrer Kleinstadt zu schlafen, und die seitdem nicht an diese Zeit ihres Lebens zurückdenken konnte, ohne daß Verblüffung, fast Ungläubigkeit in ihr aufwallte, sie hatte oft befürchtet, daß sie ihren Kindern gegenüber keine entspannte Haltung würde einnehmen können, wenn es um deren Körper ginge, sie hatte befürchtet, ihre Befangenheit durch eine Steifheit zu verraten, die ihre Kinder für eine seltsame Prüderie halten müßten, und den Unterschied zwischen dem, was gut war, und dem, was man besser vermied, nicht mühelos erklären zu können, so daß Markos Natürlichkeit und Unkompliziertheit in sexuellen Dingen sie immer beruhigt hatten und sie sich von vornherein auf ihn verlassen hatte, wenn es darum ging, mit den Kindern darüber zu reden.
Derkhan looked at him, and there it was again, that pity: hard and brusque, but undoubtedly there.
Derkhan musterte ihn, und da war es wieder, das Mitleid: hinter Schroffheit verborgen, aber doch sichtbar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test