Translation examples
Can you all get down?
Ihr könnt alle herunterkommen.
He’ll get down when he can.
Er wird herunterkommen, sobald er kann.
Now all I have to do is get down.
Jetzt muß ich nur noch irgendwie hier herunterkommen.
“He has to get down eventually.”
»Irgendwann muß er ja herunterkommen
“Miranda, please would you get down from there?”
»Miranda, würdest du bitte von dort herunterkommen
And you, Michael, get down off that seat at once!
Und du, Michael, mach, daß du von der Bank herunterkommst!
And if so, how was I supposed to get down on the other side?
Und falls ja, wie würde ich auf der anderen Seite herunterkommen?
And always think about how you’re going to get down.
Und denkt immer daran, wie ihr wieder herunterkommen könnt.
“I don’t suppose it includes an easy way for me to get down?”
»Gehört zu diesem Plan auch ein einfacher Weg, wie ich hier herunterkomme? Wohl nicht, fürchte ich.«
             "Then we'd better quit standing here like perching ravens and get down there."
»Wenn das so ist, sollten wir besser aufhören, hier wie die Raben auf einer Stange zu sitzen und machen, daß wir herunterkommen
After a while I want to stop drinking and get down off my stool.
Nach einer Weile würde ich gern aufhören zu trinken und von meinem Hocker heruntersteigen.
‘Order those fools to get down before they are shot!’ La Valette snapped.
»Diese Narren sollen von dort heruntersteigen, bevor sie noch erschossen werden«, zischte La Valette.
Arthur glanced around, then jumped up, knowing from past experience that Suzy wouldn’t get down until he took a look at whatever it was she wanted him to see.
Arthur sah sich um und sprang dann auf die Bank; er wusste aus Erfahrung, dass Susi nicht heruntersteigen würde, bis er sich angesehen hatte, was immer er sehen sollte.
She had to get down to Chewbacca right away.
Aber der Reihe nach: Zuerst musste sie zu Chewbacca hinuntersteigen.
They had to get down there and kill the last bugs by hand.
Sie mußten hinuntersteigen und die letzten Käfer mit eigenen Händen umbringen.
When I was finally allowed to get down from the table, the whole procedure was repeated once again, with me sitting in an old rattan basket chair.
Als ich endlich vom Tisch hinuntersteigen durfte, wurde alles wiederholt, während ich in einem alten geflochtenen Korbstuhl saß.
It will appear flat to us when we get down there—just as the interior of a bottle must seem flat to an ant crawling round inside it.
Uns wird das nämlich flach erscheinen, wenn wir hinuntersteigen – genau, wie das Innere einer Flasche einer Ameise als flach erscheinen muss, die in ihr herumkriecht.
But if the system went awry, somebody had to get down in the guts of it and find the trouble. “Any ideas? Clues?” Yugo shrugged.
Wenn es allerdings zu Abweichungen kam, musste jemand in den Maschinenraum hinuntersteigen und den Fehler suchen. »Irgendwelche Ideen? Anhaltspunkte?« Yugo zuckte die Achseln.
It seemed pointless to protest this or to demand that one of the boys prop the ladder back up so she could get down, for the brooding look on Max’s chiseled face told her he would hunt her to the ends of the earth until he was satisfied.
Es schien ihr sinnlos, zu protestieren oder zu verlangen, dass einer der Jungen die Leiter zurückbrachte, damit sie hinuntersteigen konnte, denn der nachdenkliche Ausdruck auf Max' Gesicht sagte ihr, dass er sie bis ans Ende aller Tage jagen würde, eher würde er nicht zufrieden sein.
When they finally got to the door they were exhausted and they still had to cross to the back of the building and go down the emergency stairs, but there with the help of the saints, they get down the stairs, the burden is lighter, the bends easier to manoeuvre because the stairs were out in the open, one only had to be careful not to let the poor creature's body slip from one's hands, a tumble would leave it beyond repair, not to mention the pain which, after death, is worse.
Als sie endlich die Tür erreichten, waren sie erschöpft, und sie mussten noch durch die Wohnung nach hinten gehen, die Feuertreppe hinuntersteigen, nun aber mit der Hilfe aller Heiligen, und da es abwärtsging, war die Last schon leichter zu ertragen, es war auch einfacher, um die Ecken zu kommen, da die Treppe im Freien lag, man musste nur achtgeben, dass die Leiche des armen Geschöpfes ihnen nicht aus der Hand glitt, wenn sie hinunterfiele, gäbe es keine Abhilfe mehr, ganz zu schweigen von den Schmerzen, die nach dem Tod noch schlimmer sind.
Can we get down in one piece?
Können wir in einem Stück hinunterkommen?
"But even if there was, we'd have to get down there first.
… aber selbst wenn es ein Pfad ist, müßten wir zuerst hinunterkommen.
Tomorrow we should get down onto the glacier.
Morgen müssten wir auf den Gletscherarm hinunterkommen.
But then how do we get down onto the Shenshey Bogs?
»Und wie sollen wir zu den Shenshey-Sümpfen hinunterkommen
"I know we can’t get down to the bottom or anywhere near it.
Ich weiß, daß wir nicht bis zum Boden hinunterkommen, nicht einmal annähernd.
“How the hell are we supposed to get down that?” Aleytys muttered.
„Wie zum Teufel sollen wir da hinunterkommen?” murmelte Aleytys.
We’ll have to abandon them once we get down into Noctis;
Ich fürchte aber, wir werden sie aufgeben müssen, wenn wir nach Noctis hinunterkommen.
The ground gave way under me. Be careful.” “Can I get down?”
Der Boden hat unter mir nachgegeben. Sei vorsichtig.« »Kann ich hinunterkommen
I wonder how on earth we’ll ever get down the fire escape again.
Ich frage mich, wie wir wohl wieder die Feuerleiter hinunterkommen sollen.
‘Can I get down?’ Kalle said, putting his knife and fork together.
«Darf ich aufstehen?», fragte Kalle und legte das Besteck weg.
He was not allowed to come to the table without first washing his hands, or to leave it without asking, “Can I get down?”
Er durfte sich nicht mit ungewaschenen Händen an den Tisch setzen und ihn nach dem Essen nicht verlassen, ohne vorher zu fragen: »Darf ich aufstehen
After I made a total ass of myself and screamed my head off until they let me out of the Federal Building, so I could get down here and make sure I was in that chair behind you, on time and ready to stand up and support my detective.” “Um.”
Nachdem ich mich zuvor bei der Bundespolizei völlig zum Affen gemacht und mir den Hals wundgeschrien hatte, damit die mich freilassen und ich rechtzeitig hier bin, um sicherzustellen, dass ich auf dem Stuhl hinter dir sitze, im Falle des Falles aufstehe und meinen Detective unterstütze.
The sunlight had to bend to get down there.
Die Sonne musste sich bücken, um hier einzufallen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test