Translation examples
Two of her calls expired at a deficit.
Sie hat zwei Call-Optionen verfallen lassen und Verluste gemacht.
During the wait for her visa application to be processed, two of her tickets expire.
Während sie darauf wartet, dass ihr Visumantrag bearbeitet wird, verfallen zwei ihrer Flugtickets.
Then the Jews, whose tickets for the passage had expired along with their American visas, would be returned to the frontier.
Dann wurde der Jude, dessen Schiffskarte, dessen amerikanisches Visum verfallen war, wieder an die Grenze gebracht.
Her own things lie untouched, among them the ration card, part of which has already expired.
Ihre eigenen Sachen liegen unberührt, unter vielem die Lebensmittelkarte, ein Teil ist schon verfallen.
He buys them for hundreds of different stocks, and if they expire before he gets to use them, he simply buys more.
Er kauft sie für Hunderte verschiedener Wertpapiere, und wenn sie verfallen, ehe er sie nutzt, dann kauft er eben mehr.
There were a dozen permits pasted to the glass. The glass was filthy with soot and the permits were dry and curled. All of them were long expired.
Das Glas wirkte rußig und schmutzig, die Baugenehmigungen waren ausgebleicht, an den Rändern aufgerollt und längst verfallen.
She took Wednesday's forty-five dollars and insisted on writing him out a receipt for it in wide, looping handwriting, on the back of an expired soft-drink coupon.
Sie nahm Wednesdays fünfundvierzig Dollar entgegen und bestand darauf, ihm eine Quittung auszustellen, die sie mit breiter, geschwungener Handschrift auf die Rückseite eines verfallenen Getränkecoupons schrieb.
Saba recognizes the blue edges, the glossy paper—one of the expired plane tickets that she had sunk to the bottom of the trash as she was sorting through the remains of her old life.
Saba erkennt die blauen Ränder, das glänzende Papier – eines ihrer verfallenen Flugtickets, das sie tief im Müll versenkt hatte, als sie die Überreste ihres alten Lebens durchsah.
At the door another policeman stopped him, and Dirk was about to wave an expired Marks and Spencer charge card at him with a deft little flick of the wrist that he had practised for hours in front of a mirror on those long evenings when nothing much else was on, when the officer suddenly said, "Hey, is your name Gently?"
An der Tür hielt ihn ein zweiter Polizist auf, und Dirk wollte ihm gerade mit einem geschickten kleinen Dreh im Handgelenk, den er an Abenden, wenn sonst nicht viel los war, stundenlang vor dem Spiegel geübt hatte, eine verfallene Marks-and-Spencer-Kreditkarte vor die Nase halten, als der Beamte plötzlich sagte: »He, heißen Sie nicht Gently?«
verb
I wondered when the ultimatum would expire.
Ich überlegte, wann das Ultimatum ablaufen würde.
Her graduation was approaching, her student visa expiring.
Sie näherte sich dem Abschluss, ihr Studentenvisum würde bald ablaufen.
At the expiration of that period, I peeped behind the screen, and lo! Bartleby was there.
Nach Ablauf dieser Frist blickte ich hinter den Wandschirm, und siehe! Bartleby war da.
Economic forecasts put their economy ahead of ours before your term of office expires.
Und den Voraussagen mancher Wirtschaftssachverständiger zufolge werden uns die Chinesen noch vor Ablauf Ihrer Amtszeit wirtschaftlich überflügeln.
The town of Bad Segeberg is destroyed in an earthquake a few days after the deadline expires.
Die Stadt Bad Segeberg wird wenige Tage nach Ablauf der Frist durch ein Erdbeben zerstört.
At that level, only a high court could open the record before expiration. Logan swallowed.
Auf diesem Niveau konnte nur ein Bundesgericht die Aufzeichnung vor Ablauf der Frist eröffnen. Logan schluckte.
Three weeks before her visa was due to expire she came up with the idea of marriage.
Zwei Wochen vor Ablauf ihres ersten Visums kam sie auf die Idee, hier eine Ehe zu schließen.
He had arranged for the ark’s robot janitors to prepare this breakfast just before my stasis interval was due to expire;
Er habe von den Dienstrobotern der Arche kurz vor Ablauf meines Stasisaufenthalts ein Frühstück zubereiten lassen;
It was not until the expiration of a week that it was deemed necessary to offer a reward; and even then this reward was limited to a thousand francs.
Erst nach Ablauf einer Woche hielt man es für nötig, eine Belohnung auszusetzen, und selbst da meinte man, mit tausend Franken genug getan zu haben.
Likely then it would have been impossible for us to have traced Tejef before the time expired, and they would not now be in danger from us.
Dann wäre es wahrscheinlich für uns unmöglich gewesen, Tejef vor Ablauf der Frist aufzuspüren, und sie wären jetzt von unserer Seite nicht in Gefahr.
My screen expired with a final flicker.
Mein Schirm erlosch mit einem letzten matten Aufleuchten.
Either we were killed or we expired in weakness.
Entweder wurden wir getötet, oder wir erloschen in Schwäche.
It said only that they would have to wait until the patents on those drugs expired.
Sie müssen nur warten, bis die Patente für diese Medikamente erloschen sind.
Regret, glimpsed out of the corner of the eye, flickered, flamed, expired.
Bedauern, aus dem Augenwinkel heraus sah er das Wort aufblitzen, aufflammen, erlöschen.
He saw Ron’s silver terrier burst into the air, flicker feebly, and expire;
Er sah Rons silbernen Terrier hervorbrechen, schwach flackern und erlöschen;
A sudden hope rose in Subodai that he might expire before the ordeal.
In Subodai regte sich plötzlich die Hoffnung, daß Jamugas schwacher Lebensfunke noch vor der letzten Prüfung erlöschen könnte.
Especially since the safe-conduct ID code Axlon got from Ferrouz may have expired.
Vor allem, da der Code für freies Geleit, den Axlon von Ferrouz bekommen hat, inzwischen erloschen sein könnte.
The candle tipped over and expired in its own grease, with little blue protesting flares.
Die Kerze neigte sich vornüber und erlosch im eigenen Fett, mit kleinen, bläulich flammenden Todeszuckungen.
Giant reflector signs glittered for a moment in the headlight beams, expired like burntout matches.
Riesige Rückstrahlschilder leuchteten kurz im Licht unserer Scheinwerfer auf und erloschen wie abgebrannte Zündhölzer.
He trudges back to the docks feeling that something has expired in him, feeling like an old man.
Er trottet zurück zum Hafen, mit dem Gefühl, dass etwas in ihm erloschen ist, mit dem Gefühl, ein alter Mann zu sein.
verb
My patience had expired.
Meine Geduld war am Ende.
My commission was to expire in three hours, at midnight.
Mein Dienst würde an diesem Tag um Mitternacht enden – in drei Stunden.
“Because the lease comes up at the end of this month and we're letting it expire.
Weil der Mietvertrag Ende Januar ausläuft und wir ihn nicht verlängern werden.
“You were hired on a one-year contract which expires at the end of this semester,”
Sie haben einen Einjahresvertrag, der Ende dieses Semesters abläuft.
Throughout all of this, he’d expected their relationship to have an expiration date;
Während dieser ganzen Zeit hatte er geglaubt, dass ihre Beziehung irgendwann zu Ende sein würde;
More whispers. (Second voice: the patient is expiring.) Tape ends.
Weiteres Flüstern (Zweite Stimme: Der Patient stirbt.)« Ende des Bandes.
His leave of absence will soon expire, and he must return to his regiment.
Sein Urlaub geht bald zu Ende, und dann muß er zu seinem Regiment zurück.
The final event on my calendar would be the expiration of my lease at the end of June.
Das letzte Ereignis in meinem Terminkalender sollte das Auslaufen meines Mietvertrags Ende Juni sein.
Look for a new flat (the lease on the rue Guynemer expired at the end of the month)?
Sollten sie sich eine neue Bleibe suchen (der Mietvertrag für die Wohnung in der Rue Guynemer lief Ende des Monats aus)?
The deadline will expire and that Shah fellow will go away.
Die Frist wird verstreichen, und dieser Shah-Knabe wird verschwinden.
If there is no challenge before the expiration of the hour, the penalty for Thor shall be correspondingly grave.
Wenn vor Verstreichen dieser Stunde keine Klage erhoben wird, wird die Strafe für Thor entsprechend schwer sein.
“This passport is out of date. It expired two days ago.”
»Dieser Pass ist ungültig, denn er ist vor zwei Tagen abgelaufen.«
Your British passport will have expired in ten days.
Ihr britischer Paß wird in zehn Tagen ungültig.
His own driver's license had several months still to go before it expired. "Bus station! Everybody out!"
Sein Führerschein hatte noch einige Monate, bevor er ungültig wurde. »Busbahnhof! Alle raus!«
I had begun to use the expired ID more often, at first as a way to annoy her, and then, afterward, out of habit.
Ich hatte den ungültigen Ausweis dann immer häufiger zum Einsatz gebracht, zunächst, um Nadège zu ärgern, später aus Gewohnheit.
Besides, without my job—which I was certain to lose—my visa would expire, and I would be compelled to leave the United States.
Außerdem würde ohne meinen Job – den ich mit Sicherheit verlieren würde – mein Visum ungültig werden und ich gezwungen sein, die Vereinigten Staaten zu verlassen.
Several handguns were recovered from the apartment of Toneel Roberts, a known drug dealer, as well as $600 in expired currency dating back to 1950, originally called Silver Certificates.
In der Wohnung des polizeibekannten Dealers Toneel Roberts wurden darüber hinaus mehrere Handfeuerwaffen entdeckt sowie 600 Dollar in ungültiger Altwährung aus dem Jahr 1950, die ursprünglich Silver Certificates hieß.
I was thoroughly unable to understand how it was my fault that her ten-year-olds had expired passports when they, theoretically, had two parents, a stepfather, and a full-time nanny to oversee such things, but I also understood it didn’t matter.
Ich verstand beim besten Willen nicht, wieso es meine Schuld sein sollte, dass zwei Zehnjährige über ungültige Pässe verfügten, um die sich, rein theoretisch, zwei Elternteile, ein Stiefvater und ein rund um die Uhr erreichbares Kindermädchen hätten kümmern können, aber ich verstand auch, dass es letztlich keine Rolle spielte.
verb
“I… die… free….” she moaned, her eyes blazing with an inner fire. “Not a slave…free.” Then, with a pitiful expiration of breath, Grace’s hard-muscled body went Limp in his arms.
»Ich … sterbe … frei …«, stöhnte sie, während ihre Augen geradezu brannten. »Nicht als Sklavin … frei.« Und dann, mit einem bemitleidenswerten Ausatmen, erschlaffte Grace’ muskulöser Körper in seinen Armen.
Would he expire peacefully in his sleep, or would he remain an invalid for months, perhaps years, becoming cruel and distracted on account of the constant pain?
Würde er friedlich im Schlaf verscheiden, oder würde er monate-, vielleicht jahrelang dahinsiechen, infolge beständiger Schmerzen grausam und vom Wesentlichen abgelenkt?
“Had him on the ground about to give him a nose job,” Gary added, using the tone he reserved for recounting particularly grisly and epic ways in which he’d seen people expire—he was an almanac of this field of study—and for deriding Mark Spitz’s so-called survival tactics.
»Hat ihn schon auf dem Boden gehabt und wollte ihm gerade an die Nase«, fügte Gary hinzu, in dem Tonfall, den er für Berichte über besonders abenteuerliche oder grausige Arten, wie er Menschen hatte verscheiden sehen – auf diesem Gebiet war er der reinste Almanach –, oder für die Verhöhnung von Mark Spitz’ sogenannter Überlebenstaktik reserviert hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test