Translation examples
verb
The measuring point may also be referred to as "test point" or "impact point".
Le point de mesure est parfois également appelé "point d'essai" ou "point d'impact".
Melting point/freezing point
Point de fusion/point de congélation
The measuring point is may also be referred to as "test point" or "impact point".
Le point de mesure est aussi appelé "point d'essai" ou "point d'impact".
verb
It was not the time to point fingers or apportion blame.
Ce n'est pas le moment de montrer du doigt ou de blâmer.
8. The case of Iran demonstrates this point.
Le cas de l'Iran le montre bien.
:: The debate showed that it remained a point of divergence.
:: Le débat avait montré que des divergences demeuraient sur cette question.
This points to the need for attention to this lack of knowledge.
Cela montre qu'il faut prêter attention à cette carence.
The Agenda points the way forward.
L'Agenda nous montre le chemin.
The Millennium Declaration points the way ahead.
La Déclaration du millénaire montre la voie à suivre.
The key points made in the discussions can be summarized as follows:
Le débat a notamment montré que:
Canada would not be so arrogant as to point fingers.
Le Canada n'aurait pas l'outrecuidance de montrer autrui du doigt.
verb
(c) The casks shall be transported with the bungholes pointing upwards;
c) Pendant le transport, les bondes des tonneaux soient dirigées vers le haut;
The study was led by mission focal points for women in eight peacekeeping operations.
Cette étude a été dirigée par les coordonnateurs de huit opérations de maintien de la paix.
It then headed south to a point 12 miles west of Beizut, violating Lebanese airspace.
Il s'est ensuite dirigé vers le sud, à 20 kilomètres à l'ouest de Beyrouth.
verb
Attention focuses on three points:
Trois orientations sont privilégiées :
(a) Main points of the law on the right of asylum
a) Les principales orientations de la loi sur le droit d'asile
The Middle East is one case in point.
Le Moyen-Orient en est un exemple.
The Middle East region is a case in point.
La région du Moyen-Orient en est un bon exemple.
The Bureau should be given precise guidelines on that point.
Il faut donner à cet égard des orientations précises au Bureau.
5. The Middle East was approaching a turning point in its history.
Le Moyen-Orient atteint un tournant historique.
Three key guiding points have emerged.
Trois grands axes d'orientation se dégagent.
II. THE FOCAL POINT OF THE UNITED NATIONS UNIVERSITY:
II. L'ORIENTATION MAJEURE DE L'UNIVERSITÉ DES
verb
One police officer allegedly pointed his gun at a 13-year-old girl.
Un officier aurait braqué son arme sur une jeune fille de 13 ans.
A Merkava tank positioned itself at East Maysat and pointed its cannon at Lebanese territory.
Un char Merkava s'est positionné à l'est de Meïsat et a braqué son canon en direction du territoire libanais.
They pointed their firearms at the author and his family members and ordered them to get out of the car and hold their hands up.
Ils ont braqué leurs armes sur l'auteur et ses proches et leur ont ordonné de sortir du véhicule et de mettre les mains en l'air.
They pointed their weapons at him.
Ils ont braqué leurs armes sur lui.
One of the tanks pointed its cannon at Lebanese territory.
L'un des chars a braqué son canon en direction du territoire libanais.
These have included incidents in which weapons were cocked and pointed at the opposing side.
Certains de ces incidents consistaient à armer des armes et à les braquer sur la partie opposée.
The tank's commander and gunner emerged from the turret and pointed their machine guns towards the aforementioned position.
Le chef et l'artilleur ont braqué depuis la tourelle du char leurs mitrailleuses sur le poste susmentionné.
They also allegedly introduced a grenade in his mouth and pointed a rifle at his head.
De plus, on lui aurait placé une grenade dans la bouche et braqué un fusil à la tempe.
verb
84. In this connection, the Special Rapporteur also wishes to point to systems of judicial careers with periodic examinations, which exist in some Member States.
84. Le Rapporteur spécial tient aussi à évoquer les systèmes de carrière judiciaire ponctués d'examens périodiques qui existent dans certains États Membres.
Phases could be implemented endto-end with checkpoints (and possible stop points) between each phase or, conversely, be implemented with some degree of overlap should the Governing Council choose to accelerate the framework's implementation.
Les étapes pourraient s'enchaîner les unes après les autres et être ponctuées chacune par des repères (et éventuellement des butoirs) ou bien au contraire, se chevaucher en partie au cas où le Conseil d'administration choisirait d'accélérer la mise en œuvre du cadre.
Those historic high points in the life of our Organization should rightly remind us that we do not live in a petrified world.
Ces repères historiques qui ont ponctué la vie de notre Organisation devraient nous rappeler, à juste titre, que nous ne vivons pas dans un monde figé.
After independence, the country went through a period of acute political instability, with a succession of political regimes, punctuated by military coups, the most significant of which from a historical point of view was that of October 1972.
Le pays connut à partir de cette date une instabilité politique notoire caractérisée par une succession de régimes politiques, ponctuée de coups d'Etat militaires dont le plus décisif pour l'histoire nationale fut celui d'octobre 1972.
17. It has not escaped the author's notice that some of the grammatical corrections and clarifying commas could also be introduced in the corresponding text in Appendix 6 of the UN Manual of Test and Criteria. However, at this point only a proposal of changing text in the GHS is being made in order to facilitate the decision of the SCEGHS.
Il n'a pas échappé à l'auteur de ce texte que certaines des corrections grammaticales ou de ponctuation pourraient aussi être insérées dans le texte de l'appendice 6 du Manuel d'épreuves et de critères, mais il ne s'agit pour l'instant que d'une modification du SGH afin de faciliter la décision du Sous-Comité SGH.
6. The meeting of experts opened with a ceremony that included, inter alia, a statement by the Permanent Secretary of the Burundian Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, Gérard Bikebako. Among a number of points made, he recalled the Committee's key role in promoting peace and security in the subregion and said he hoped that the thirty-fourth meeting of the Committee in Bujumbura would constitute a further link in the chain enabling member States to work together more effectively to find solutions to the security challenges faced by the subregion.
Le début des travaux de la réunion des experts a été marqué par une cérémonie ponctuée, entre autres, par l'allocution du Secrétaire permanent du Ministère burundais des relations extérieures et de la coopération internationale, Gérard Bikebako, qui a, entre autres, rappelé la place primordiale du Comité dans la promotion de la paix et de la sécurité dans la sous-région, et a émis le vœu que la trente-quatrième réunion du Comité à Bujumbura soit un nouveau maillon de la chaîne des pays membres dans la perspective d'une meilleure efficacité dans la recherche des solutions aux défis sécuritaires auxquels la sous-région est confrontée.
verb
For passenger vessels intended to travel downstream of kilometre point 885 (Emmerich), the total mass (P) is, however, obtained by the following formula:
Pour les bateaux à passagers destinés à naviguer à l'aval du p.k. 885 (Emmerich) la masse totale (P) s'obtient toutefois par la formule suivante :
37. Vessels in navigation class II-SP of the Russian maritime register are less restricted and are able to proceed up to 100 miles from shelter points, and vessels in class III-SP - up to 50 miles.
37. Les bateaux des classes II-SP et III-SP, suivant le RMR, sont soumis à des restrictions moins rigoureuses et peuvent naviguer respectivement à une distance maximale de 100 et 50 milles de l'abri le plus proche.
2. Article 6.32 of CEVNI provides fairly full specifications of the conditions under which a vessel can be considered to be navigating by radar, and there is little point in specifying the degree to which a vessel should be equipped with radar sets depending on its size and where it navigates.
2. L'article 6.32 du CEVNI établit d'une manière suffisamment complète les conditions dans lesquelles un bateau est considéré comme étant en état de naviguer à l'aide d'un radar, aussi estil inutile de spécifier, en fonction des dimensions des bateaux ainsi que des zones de navigation, quel doit être l'équipement des bateaux en installations radar.
At this point, respondents would find it useful when they could search for labels, instead of having to browse through the questionnaire and hoping to find the correct item.
Il leur serait donc utile de pouvoir rechercher des étiquettes au lieu d'avoir à naviguer dans le questionnaire dans l'espoir de trouver la bonne question.
27. The representative of Hungary suggested that a period of two to three months should be allowed after expiry of the certificate, during which a vessel could be permitted to operate without a certificate before being subjected to an additional inspection so that, if something unexpected happened, it would be able to reach the inspection point, when it would otherwise have been prevented from doing so in time.
27. Le représentant de la Hongrie a suggéré que l'on prévoie une période de deux ou trois mois après l'expiration du certificat durant laquelle l'on pourrait tolérer qu'un bateau navigue sans certificat avant qu'il soit soumis à la visite complémentaire, notamment pour permettre au bateau de joindre le lieu de visite en cas d'imprévu qui ne lui aurait pas permis de le faire à temps.
It was pointed out, in particular, that with regard to length and width of vessels admissible for navigation on waterways of existing classes Va and VIb, the PIANC proposals do not provide for an extension but rather for a restriction of applicable criteria for the determination of those classes.
On a fait observer notamment que, s'agissant de la longueur et de la largeur des bateaux autorisés à naviguer sur les voies navigables des classes Va et VIb actuelles, les propositions de l'AIPCN n'allaient pas dans le sens d'un élargissement mais plutôt d'une restriction des critères applicables à la définition de ces classes.
verb
Some experts pointed out that it has been done before, showing that small size is not an absolute constraint.
Certains experts ont fait observer qu'il y avait des précédents, ce qui prouvait que la taille n'était pas une contrainte absolue.
32. Ms. Arocha Domínguez pointed out that Liechtenstein's small size brought advantages as well as disadvantages.
Mme Arocha Domínguez indique que la petite taille du Liechtenstein a ses avantages et ses inconvénients.
The actual size of the registration points varied considerably, as did the materials used for their "construction".
Des variations importantes ont été relevées aux niveaux de la taille des centres et des matériaux utilisés pour leur aménagement.
However, it was pointed out that, due to the large size of the country, other similar projects were needed.
Toutefois, d'autres projets du même type seraient nécessaires compte tenu de la taille du pays.
There are differences in level, authority and size of TCDC units or focal points.
Les services ou centres de liaison chargés de la CTPD diffèrent en ce qui concerne leur niveau hiérarchique, leur domaine de compétence et leur taille.
62. Mr. FORNER ROVIRA (Andorra) pointed out that Andorra was a very small country.
62. M. FORNER ROUIRA (Andorre) rappelle qu'Andorre est un pays de taille très réduite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test