Translation examples
and gathering of experience 10
et recueillir les résultats d'expérience 11
Testimony was gathered from an eye-witness.
Des témoignages ont été recueillis auprès d'un témoin oculaire.
- Gathering explanations from the States involved;
— De recueillir les explications des États impliqués,
Is able to gather and use information;
- Être en mesure de recueillir et d'utiliser des informations;
The gathering of information has begun.
Il a déjà commencé à recueillir des informations à cette fin.
Information-gathering from other States
Renseignements recueillis auprès d'autres États
Difficulties of gathering evidence against cartels;
c) Difficultés à recueillir des preuves de l'existence d'une entente;
And to gather the ripe gold ears
Et recueillir des épis dorés et mûrs
Gathering preliminary information;
Recueillir des données préliminaires;
Type of public gathering
Type de rassemblements publics
Participation in Unlawful Gatherings
Participation à des rassemblements illicites
Hui - meeting or gathering
Hui: réunion ou rassemblement
Regulation of public gatherings
Réglementation des rassemblements publics
20. The number of gatherings and of participants at gatherings remained low.
Le nombre de rassemblements et de participants à ces rassemblements est demeuré faible.
Community gatherings
Rassemblements communautaires
Information-gathering on minorities
Rassemblement d'informations sur les minorités
(b) prohibit the gathering.
b) interdire le rassemblement.
This is not a normal gathering.
Ce n'est pas un rassemblement ordinaire.
verb
Information-gathering and sanctioning powers;
f) Disposer de pouvoirs pour réunir des informations et pour sanctionner;
Some Palestinian youths gathered.
Des jeunes palestiniens se sont réunis.
What knowledge, therefore, needs to be gathered?
c) Quels sont par conséquent ceux qu'il faut réunir?
Gathering and evaluating evidence
Réunir et évaluer les éléments probants
Factual data are hard to gather on such matters.
Les indications concrètes sont difficiles à réunir sur ces questions.
They gathered the women in the mosque.
Puis, ils ont réuni les femmes à la mosquée.
C. Powers of the Prosecutor to gather evidence
c) Pouvoirs du Procureur de réunir des éléments de preuve
This is why we are gathered here today.
C'est pourquoi nous sommes réunis ici aujourd'hui.
We are in the process of gathering relevant examples.
Nous sommes en train de réunir des exemples dans ce sens.
Further information needs to be gathered in this connection.
Il convient de réunir davantage d’informations sur ce point.
So I need everyone to gather over here,please.
Que tout le monde se rassemble, s'il vous plaît.
They're starting to gather over here.
Ils commencent à se rassembler là-bas.
She will convince them to gather somewhere inside.
Elle les convaincra de se rassembler à l'intérieur.
- They're going to gather everyone soon.
Oui, tout le monde se rassemble bientôt.
Travelers haven't been able to gather together for centuries.
Les Voyageurs n'ont pas pu se rassembler pendant des siècles.
You tell Purple Drazi to gather in Brown 29.
Demandez aux Violets de se rassembler au Secteur Brun 29.
All that are called to gather in.
Tous ceux qui sont appelés à se rassembler.
Crowds are beginning to gather at Riem Airport.
La foule se rassemble à l'aéroport de Riem.
Now, if I could get everybody to gather round.
Maintenant, que tout le monde se rassemble.
This federation gathers associations of pensioners and retired persons in Costa Rica.
Cette fédération regroupe des associations de retraités du Costa Rica.
They were all gathered together at the village of Kun Mi and were beaten, tortured and questioned.
Les villageois ont été regroupés dans le village de Kun Mi et ont été battus, torturés et interrogés.
(g) Gathering centres.
g) Centres de regroupement.
The Special Rapporteur visited two of these "gatherings" in the south: Jall al-Bahr and Wasta.
Le Rapporteur spécial s'est rendu dans deux de ces <<regroupements>> dans le sud, à Jall alBahr et Wasta.
verb
The single casing found on the outside stairs must therefore, apparently, be the unidentified casing from the bag of casings gathered at the scene of the crime.
Il en découle que l'unique douille retrouvée à l'extérieur sur les marches est celle qui n'a pu être identifiée parmi les douilles ramassées sur le lieu du crime.
Sometimes, the older children are required to help out in the farms, to gather wood or to look after cattle or take care of their siblings.
Il arrive que les plus grands soient appelés à participer aux travaux de la ferme, à ramasser du bois, à surveiller le bétail ou à s’occuper de leurs frères ou sœurs.
Militia forces continued to attack female internally displaced persons when they left the confines of their camps to undertake income-generating activities, such as gathering grass, fruit and firewood.
Les milices ont continué de s'en prendre aux femmes déplacées qui sortent du périmètre des camps pour couper du fourrage, cueillir des fruits ou ramasser du bois de chauffe afin d'en tirer un revenu.
The use of solar energy, for example, could largely eliminate the need for rural women to gather firewood.
Avec l'utilisation de l'énergie solaire, par exemple, les femmes n'auraient presque plus besoin d'aller ramasser du bois de feu.
(b) Vegetable products harvested or gathered in that country;
b) Les produits du règne végétal récoltés dans ce pays;
(c) The unshelled walnuts must be gathered when fully ripe.
c) Les noix en coque doivent être récoltées à leur complète maturité.
The initiative is currently at the signature-gathering stage.
L'initiative est actuellement au stade de la récolte des signatures.
(c) The inshell walnuts must be gathered when sufficiently mature.
c) Les noix en coque doivent être récoltées à un état suffisant de maturité.
- Information gathering using a harvester date.
— Collecte d'informations par la datation des récoltes.
13. Knowing and understanding the situation in the various States involves gathering information on the progress achieved and the difficulties encountered.
13. Pour connaître et comprendre la réalité des différents Etats, on devra obtenir des informations sur les progrès accomplis et les difficultés rencontrées.
The design of any programme to deliver social services should automatically include provision for information gathering, monitoring and evaluation.
Tout programme social doit comprendre des activités de collecte, d’évaluation et de suivi des informations utiles.
She also had difficulty with the reasoning that data should not be gathered on minorities because it was a form of discrimination.
Il est d'autre part difficile à comprendre que la collecte de données sur les minorités soit considérée comme une forme de discrimination.
It is in the context of this relationship that fishing, gathering and farming - which have always enabled these peoples to live and survive - must be understood.
C'est dans ce cadre de relations qu'il faut comprendre les activités de pêche, de cueillette et d'agriculture qui ont toujours permis à ces peuples de vivre et de survivre.
verb
The experiences are gathered from regional-level reports, agreements and compendiums as well as from interviews with regional intergovernmental organizations and entities.
Ces expériences ont été glanées dans des rapports régionaux, des accords et des compendiums, mais aussi à l'occasion d'entretiens avec des membres d'organisations intergouvernementales et autres entités régionales.
In particular, it would be interesting to know whether inter-agency questionnaires had been used and whether relevant stakeholders had been interviewed in order to gather information.
Elle aimerait en particulier savoir si des questionnaires interagences ont été utilisés et si les parties concernées ont été interrogées pour glaner des informations.
Mr. Nylykke said that it was important to build on successes, narrow the gaps in chemicals management, gather the low-hanging fruit and prioritize mainstreaming.
M. Nylykke a déclaré qu'il importait de mettre à profit les réussites, de remédier aux lacunes en matière de gestion des produits chimiques, de glaner ce qui pouvait l'être et d'accorder la priorité au recentrage.
A crowd gathered in front of the house and shouted insults at the hunger strikers.
Un groupe de personnes s'est formé devant la maison, lançant des insultes aux grévistes.
Field training on the gathering of social and economic information on local communities;
:: Formation sur la terre à la collecte de données socioéconomiques sur les communautés locales;
Training of officials in refugee matters is also gathering momentum.
Les cours de formation donnés aux fonctionnaires sur les questions relatives aux réfugiés prennent également de l'ampleur.
We should not leave these two documents on some library shelf to gather dust and regard them merely as sources to consult from time to time to refresh our memories.
Il ne faudrait pas que nous laissions ces deux documents amasser la poussière sur une étagère de bibliothèque et n'y voir que des sources à consulter de temps à autre pour nous rafraîchir la mémoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test