Translation for "glaner" to english
Glaner
verb
Translation examples
verb
Avant cet élément, l'information sur ces questions était généralement glanée auprès du Gouvernement et des ONGs traitant de la santé familiale et des questions de planification familiale.
Prior to this, information on these issues were usually gleaned from Government and NGOs dealing with family health and family planning issues.
En outre, le Secrétariat a pu glaner un certain nombre de renseignements dans la presse.
In addition, certain information was gleaned by the Secretariat from press reports.
Compte tenu du statut et de l'intégrité de chaque organe, les considérations relatives à la confidentialité ne concerneraient pas la majeure partie des informations glanées sauf, bien entendu, dans le cas de plaintes individuelles.
Given the status and integrity of each body, most of the information gleaned would not, in his view, be subject to confidentiality considerations except, of course, in the case of individual complaints.
Les principes applicables en la matière doivent donc être glanés dans le Coran, la Sunna ou l’exégèse d’éminents juristes.
Any principles of civil liability must be gleaned from the Qu’ran, Sunna and the opinions of learned jurists.
III. La situation en Somalie à la lumière des informations glanées lors d'entretiens
III. THE SITUATION IN SOMALIA AS GLEANED FROM
31. La dernière phase du modèle est une évaluation de la décision et des mesures prises par l'usager de la route: étaient-elles raisonnables, sur la base des informations que l'usager de la route avait glanées et traitées.
31. The last part of the model is an assessment of the road user's decision and action: was it reasonable based on the information the road user had gleaned and processed?
D'autre part, le Gouvernement néerlandais partage avec ces organes des observations, des expériences et des pratiques recommandables glanées dans le cadre de la politique nationale relative à l'égalité des chances.
On the other hand, the Dutch government shares insights, experiences and good practices gleaned from national equal opportunities policy with these bodies.
Il a fait valoir qu'il disposait de motifs objectifs liés au travail, glanés de l'expérience des superviseurs et d'autres membres du personnel qui avaient travaillé avec la plaignante, pour lui refuser un contrat.
Thus, defendant argued, it had objective work-related reasons - gleaned through the experience of the managers and other staff members in working with plaintiff - for refusing to offer her a contract.
III. La situation en somalie à la lumière des informations glanées lors d'entretiens avec des réfugiés et des responsables des questions relatives aux réfugiés au Kenya et au Yémen
III. THE SITUATION IN SOMALIA AS GLEANED FROM TALKS WITH REFUGEES AND REFUGEE OFFICIALS IN KENYA AND YEMEN
Les idées glanées dans ces réponses ont aidé les parties prenantes à mieux centrer leur travail avec les enfants sur le point de vue des enfants eux-mêmes.
The insights gleaned from the responses have helped stakeholders better frame their work with children from a child-centric perspective.
C'est,..., glaner.
It's,... gleaning.
-Moi aussi, je glane des images..
I glean, too.
-Glaner, c'est l'esprit d'antan.
Gleaning, that's the old way.
Glane ce qui m'afflige
- Glean what afflicts me.
-Moi, oui, j'ai toujours glané.
Yes, I've always gleaned.
- des informations glanées ici...
- information gleaned from here...
Glaner ce qui l'afflige
Glean what afflicts him!
Qu'avez-vous glané ?
What have you gleaned?
Glaner des faits et gestes, glaner des informations.
To glean facts, acts and deeds, to glean information.
- Tu vas pouvoir glaner.
- You can glean away!
verb
Ces expériences ont été glanées dans des rapports régionaux, des accords et des compendiums, mais aussi à l'occasion d'entretiens avec des membres d'organisations intergouvernementales et autres entités régionales.
The experiences are gathered from regional-level reports, agreements and compendiums as well as from interviews with regional intergovernmental organizations and entities.
Elle aimerait en particulier savoir si des questionnaires interagences ont été utilisés et si les parties concernées ont été interrogées pour glaner des informations.
In particular, it would be interesting to know whether inter-agency questionnaires had been used and whether relevant stakeholders had been interviewed in order to gather information.
M. Nylykke a déclaré qu'il importait de mettre à profit les réussites, de remédier aux lacunes en matière de gestion des produits chimiques, de glaner ce qui pouvait l'être et d'accorder la priorité au recentrage.
Mr. Nylykke said that it was important to build on successes, narrow the gaps in chemicals management, gather the low-hanging fruit and prioritize mainstreaming.
Le référendum a été précédé d'une vaste campagne d'information, si bien que les votants ont eu l'occasion de glaner toutes les informations nécessaires de se faire une opinion en connaissance de cause.
The referendum was preceded by an extensive information campaign, so that voters had the opportunity to gather all information they needed about what is in the bill and the opportunity to form an informed opinion about whether or not they supported it.
Des informations glanées dans le recensement susmentionné, il ressort que dans les municipalités de Voïvodine à forte population minoritaire, la proportion de réfugiés oscille entre 3 et 7 %.
Information gathered through the above-mentioned census indicates that in municipalities in Vojvodina with a large minority population the proportion of refugees varies between 3 and 7 per cent.
- On glane des trucs, dans les bars.
- You can gather info in bars.
Très utile pour glaner des renseignements.
Would have been a very useful way to gather intelligence.
Je glane des renseignements sur ses clients.
I've been gathering intel on her clientele.
Deux ans pour la fabriquer, nous avons utilisé nos cheveux, nos vêtements, et mille choses glanées par ci par là.
Two years we took to make it, from the hairs of our heads... from the garments we wore, from a thousand things we gathered.
Je glane des informations, passant le temps jusqu'à ce que je puisse être utile.
I've been gathering intel, biding my time until I could become useful.
Nous n'avons que peut de temps pour aller glaner des infos Et identifier la cible.
We've got a small window to gather information and identify the target.
Glane les infos pour l'appel de Mara.
You keep gathering police intel for Mara's phone call.
Je glane des informations, ça fait partie de qui je suis.
I gather information, it's part of who I am.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test