Translation for "regrouper" to english
Translation examples
verb
:: Création de sites de regroupement
:: Establishment of regroupement sites
7. Regroupement-désarmement-démobilisation
7. Regrouping, disarming and demobilizing
L'heure est aux regroupements.
It was now time to regroup.
3. Politique de regroupement
3. The policy of regroupement
Sur 355 000 personnes regroupées ou déplacées à l'intérieur du pays, 123 000 ont quitté les camps de regroupement.
Out of a total regrouped or internally displaced population of 355,000 people, 123,000 have left the regroupment camps.
L'habitat regroupé sera une des réponses à ce problème;
Regrouping of settlements will be one response to this problem;
a) Le Comité permanent interorganisations et l'ensemble de la communauté internationale devraient continuer à réclamer qu'il soit mis fin au regroupement et que tous les camps de regroupement soient démantelés.
(a) The IASC and the wider international community should continue to advocate for the cessation of regroupement and the dismantling of all the regroupement camps.
Les membres du Conseil ont pressé le Gouvernement burundais de procéder rapidement au démantèlement de tous les camps de regroupement et de renoncer à la politique de regroupement forcé.
Council members urged the Government of Burundi to proceed to a speedy dismantling of all regroupment camps and to abandon the policy of forced regroupment.
SUR LES REGROUPEMENTS AU BURUNDI
RELOCATION ("REGROUPEMENT") IN BURUNDI
Pourquoi se regrouper ?
Regroup for what?
On devrait se regrouper.
We should regroup.
Faut se regrouper.
We gotta regroup.
Regrouper nos forces.
Regroup our forces.
- On se regroupe !
Let's regroup!
On va se regrouper.
We'll regroup.
...ont été regroupées.
-...have now regrouped.
La compagnie s'est regroupée.
The company regrouped.
- Ils pourraient se regrouper.
- They could regroup.
verb
Environ 200 Palestiniens se sont regroupés et ont lancé des pierres, des bouteilles et des briques sur les soldats.
Some 200 Palestinians gathered and threw stones, bottles and bricks at the soldiers.
2. Rassemblement et regroupement des informations;
Gather and cluster information;
Cette fédération regroupe des associations de retraités du Costa Rica.
This federation gathers associations of pensioners and retired persons in Costa Rica.
Les villageois ont été regroupés dans le village de Kun Mi et ont été battus, torturés et interrogés.
They were all gathered together at the village of Kun Mi and were beaten, tortured and questioned.
Toutes les informations seraient regroupées et feraient l'objet d'une analyse statistique.
All information gathered would be collated and analyzed statistically.
g) Centres de regroupement.
(g) Gathering centres.
Tous les documents ont été regroupés dans une seule publication, dans quatre langues, en tant que contribution à la Conférence.
All the material was gathered in a specific publication, in four languages, as a contribution to the process.
Le Rapporteur spécial s'est rendu dans deux de ces <<regroupements>> dans le sud, à Jall alBahr et Wasta.
The Special Rapporteur visited two of these "gatherings" in the south: Jall al-Bahr and Wasta.
On peut regrouper d'autres gens.
We can gather our own people.
Regroupe les stagiaires.
Gather The Interns.
Allons regrouper les chevaux.
Let's go gather our horses afore they scatter.
Regroupe nos troupes.
Gather our troops.
On se regroupe autour de moi!
Gather around me!
Allez les filles, on se regroupe.
Come on, girls. Gather here.
On se regroupe, allez.
Gather 'round and whatnot.
Vous voulez bien vous regrouper ?
Will you gather round here?
- Pourquoi ce regroupement ?
- What's this gathering?
Les résultats nationaux seront regroupés pour donner des totaux européens.
The national results will be aggregated to European totals.
Questions de méthode : attribution et regroupement des résultats
B. Methodological issues: attribution and aggregation
b) Regroupement de microfournisseurs.
(b) Micro-supplier aggregation.
- Données non regroupées par sexe
Non Aggregated data by sex
Exemple de réponses d'organismes regroupées
Sample aggregation of results of agency survey
Les notations ont été regroupées pour établir un résultat global.
The ratings were aggregated to determine an overall score.
Regroupement des marchés des nouvelles technologies
Aggregation emerging technologies SP5
j) Regroupement des informations communiquées par les pays
(j) Aggregation of country information
Certains regroupements peuvent avoir pour sites des zones qui conviennent rarement à l'installation de recrues et la pêche sur ces regroupements ne peut donc être viable.
Some aggregations may occur in areas that are rarely suitable for recruits to settle and fishing on those aggregations will not be sustainable.
La raison est que... nous sommes désormais collègues, nous allons donc avoir un partenariat domestique inhabituel, alors nous devrions regrouper les commissions, pas les multiplier.
The reason being... as well as being colleagues, we are now embarking on a quite unusual domestic partnership, so we should aggregate our errands, not duplicate them.
Regrouper les données des votants.
- "Aggregate polling data." - Mm-hmm.
Je suis aussi en train de regrouper les caméras de circulation pour essayer de remplacer les pièces manquantes.
I'm also aggregating traffic cameras to try and fill in the missing pieces.
verb
Regroupement des éléments maï maï
Assembly of Mayi-Mayi elements
21. Les éléments regroupés de l'URNG s'engagent à ne quitter les points de regroupement qu'avec le consentement de l'ONU et sous le contrôle de celle-ci.
21. Assembled URNG elements undertake not to leave the assembly points without the consent and verification of the United Nations.
C. Regroupement et démobilisation des soldats
C. Assembly and demobilization of troops
B. Regroupement et démobilisation des troupes
Page B. Assembly and demobilization of troops
:: Le regroupement et l'information des réfugiés;
:: The assembly and briefing of refugees;
J'ai regroupé l'équipe capable de l'attraper :
I have assembled the only team capable of bringing him in.
Ceci est un regroupement non autorisé.
This is an unauthorized assembly. The college has warned you before.
C'est un regroupement illégal.
This is an illegal assembly.
Je vais regrouper une équipe.
I'll assemble a team.
"regroupés fusils à la main, prêts à rencontrer leur Créateur..."
"assembled with guns drawn, ready to meet their maker..."
Regroupe l'équipe, y compris Abby.
Assemble the team, including Abby.
Appelle le S.W.A.T pour le regroupement.
Tell S.W.A.T. to assemble.
On s'est très vite regroupés.
We all assembled very fast.
verb
Ce tableau indique les motifs du regroupement.
That table also contains the rationale for the consolidation.
La section V regroupe les conclusions et les observations.
Section V contains conclusions and observations.
Les figures sont regroupées à l'annexe 1.
Annex 1 contains figures.
Axé sur la participation de la communauté, il regroupe les éléments suivants :
It contains the following components:
Le présent rapport regroupe les réponses à cette demande.
The present report contains the responses.
Ces réponses sont regroupées, autant que possible, autour des questions posées dans le questionnaire.
The responses are organized, to the extent possible, on the basis of the questions contained in the questionnaire.
Ces rapports sont regroupés dans le présent document.
Both reports are contained in this document.
On trouvera à l'annexe II la liste des rapports que l'on propose de regrouper.
The proposed list of consolidated reports is contained in annex II.
Les réponses ont été réunies et regroupées dans les rubriques suivantes:
This section contains a compilation of the responses received, grouped according to the following issues:
Mercury Worldwide Shoes, en d'autres mots Phil... regroupe quelques unes des plus grands réalisations d'artistes américains... réservées aux personnes ayant des rendez-vous importants... une promotion... ou autres.
Mercury Worldwide Shoes, which is actually Phil... contains some of America's finest artists' masterworks... seen only by people heading for very important meetings... a promotion... or otherwise.
Ça regroupe des instructions simples sur la façon dont fonctionne notre civilisation.
It's supposed to contain some simple guidelines on how our civilisation works.
La belle chose à propos de la poésie ... Elle ne regroupe pas les formes traditionnelles ou la structure.
You see, that's the beautiful thing about poetry ... it's not contained by any traditional form or structure.
Prison de Nazarovo-- BB confortable et impérial qui regroupe le pire de la Mère Russie.
Nazarovo Prison-- cozy, imperial B and B that contains Mother Russia's worst.
Toutes les gouttes de sang étaient au ras du sol et regroupées dans cette partie là.
All of the blood spatter was low to the ground and contained in this area right here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test