Translation for "steadies" to french
Steadies
noun
Translation examples
Our faith has steadied our resolve and belief in ourselves and our future.
Notre foi a permis de maintenir notre détermination et la confiance que nous avons en nous et en notre avenir.
Maintaining macroeconomic stability and ensuring steady economic growth and balanced development of the non-oil sector;
Maintenir la stabilité macroéconomique et assurer une croissance économique soutenue et un développement équilibré du secteur non pétrolier;
71. In order to maximize the poverty alleviating effect of economic growth, growth needs to be steady, sustained over a long period of time and inclusive.
Pour atténuer au maximum la pauvreté, la croissance économique doit être stable, sans exclusive et se maintenir sur une longue période.
In addition to continued efforts to ensure a stable security environment, the Mission will focus on assisting the Government of Liberia to achieve a steady state of security independently.
Outre les efforts qu'elle continuera de déployer pour maintenir des conditions de sécurité stables, la Mission s'attachera à aider le Gouvernement libérien à assurer cette stabilité.
4.2.4.3 During the stopping manoeuvre, the vessel/convoy shall remain sufficiently manoeuvrable and its course sufficiently steady.
4.2.4.3 Au cours du freinage, le bateau ou le convoi doit conserver une capacité de manœuvre suffisante et maintenir une route suffisamment stable.
We encourage you, Mr. President, to maintain a steady hand in this course.
Nous vous encourageons, Monsieur le Président, à maintenir le cap dans cette direction.
89. It is important that the steady pace of the substantive lines of enquiry be maintained.
Il est important de maintenir la cadence des activités portant sur les pistes concrètes de l'enquête.
During the stopping manoeuvre, the vessel/convoy shall remain sufficiently manoeuvrable and its course sufficiently steady.
Au cours du freinage, le bateau ou le convoi doit conserver une capacité de manoeuvre suffisante et maintenir une route suffisamment stable.
The independent voice and exclusive focus of the Special Representative helps to shine that steady light.
La voix indépendante de la Représentante spéciale et la cause exclusive qu'elle défend permettent de maintenir allumé ce projecteur.
Filling these gaps is important for the Government because it helps to maintain the steady implementation of broad reforms and the development agenda.
Parer à ces carences est important pour le Gouvernement car cela lui permet de maintenir un rythme soutenu dans la mise en œuvre des réformes et de l'agenda du développement.
Let's just try to keep him steady.
Essayons de le maintenir stable.
I can't keep it steady.
Je n'arrive pas à le maintenir stable.
Stop holding your cups steady,
Arrête de maintenir tes gobelets stables, un coup.
- and hold his head steady.
- et maintenir sa tête stable.
Lourdes, we have to hold him steady.
Lourdes, on doit le maintenir stable.
He's just trying to steady the boat.
- Il essaye de maintenir le cap.
- Just... just hold it steady.
-Il suffit de le maintenir stable.
I'll stay here and keep it steady.
Je reste ici pour le maintenir.
Now we'll hold it steady.
Maintenant, nous allons le maintenir stable.
Steady as she goes.
Essayez de la maintenir.
Steady speed
Vitesse stabilisée
verb
Good wife like you just what he need to steady him down.
C'est une femme comme toi qui lui faut pour l'assagir.
3.4.3.4.7 Even and steady driving;
3.4.3.4.7 Conduite calme et régulière;
- Steady on, steady on. Er...
On se calme!
noun
Tell us about that steady girl of yours, Brian.
Parlez-vous de votre copine de longue date, Brian.
You got a steady girlfriend?
Vous avez une copine ?
Is that why James Bond never had a steady girlfriend?
C'est pour ça que James Bond n'a jamais de petite copine stable ?
I think having a steady girlfriend is overrated.
Je crois qu'avoir une petite copine stable est dépassé.
I'll take my mum flowers, tell her I've got a steady girlfriend.
Je vais offrir des fleurs à ma mêre et lui dire que j'ai une copine.
Ah, no sir, I have a steady girl.
Non monsieur, j'ai une copine de longue date.
"I haven't got time for a steady girlfriend."
"Je n'ai pas le temps d'avoir une copine."
That's my steady girlfriend.
C'est ma copine.
noun
I happen to have a very steady boyfriend.
J'ai une relation très stable avec mon copain.
Chance she was flying to meet a new steady?
Elle allait peut-être retrouver un nouveau copain ?
My steady fella.
Mon petit copain.
I have a steady boyfriend. My mother and I are freakishly linked. Lane and I are best friends since kindergarten.
J'ai aussi un petit copain et ma mère et moi, nous sommes très liées et Lane est ma meilleure amie depuis la maternelle.
Are you two going steady?
C'est ton copain ?
-I'm going steady
- J'ai un copain.
Callie didn't have a steady boyfriend.
Callie n'avait pas de copain stable.
Well... maybe I want a boyfriend, too-someone reliable for once, steady...
Eh bien... Peut-être que je veux aussi un petit copain, quelqu'un de digne de confiance, pour une fois... sans tout le drame, la colère, et la mesquinerie que toi et Nathan avez.
Making steady progress in this area will be a major objective during the decade.
Un rang de priorité élevé devra être accordé à l'amélioration de la situation dans ce domaine au cours de la décennie.
In the period under analysis, (2007 - 2010) a steady decrease in the number of military perpetrators of offences against principles of conduct with subordinates, lower-rank soldiers or soldiers with a shorter military service.
On constate une diminution régulière du nombre des militaires auteurs d'atteintes aux principes régissant le comportement avec les subordonnés, les soldats de rang inférieur et les soldats ayant moins d'ancienneté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test