Translation examples
noun
(b) Planting should be done in plots of 100 plants.
b) La plantation se fait en parcelles de 100 plantes.
(a) Planting should be done in plots of 100 plants.
a) La plantation se fait en parcelles de 100 plants.
Planting should be done in plots of 100 plants.
La plantation se fait en parcelles de 100 plants.
Plants, herbs, tools.
Plantes, herbes, outils.
Live plants, plants that have life.
Plantes vivantes, plantes qui vivent.
Vegetable plants, pizza plants...
Des plantes à légumes, des plantes à pizzas.
A plant. A living plant. She likes vegetation.
Une plante. une plante naturelle elle aime la végétation
He planted it.
Il l'a planté.
Or a plant.
Ou d'une plante.
noun
Facilities relevant in these contexts are reprocessing plants; enrichment plants; mixed oxide fuel fabrication plants; research and power reactors; on-load reactors; and uranium fuel fabrication plants.
Les installations pertinentes dans ces contextes sont les usines de retraitement; les usines d'enrichissement; les usines de fabrication de combustible à oxydes mixtes; les réacteurs de recherche et de puissance; les réacteurs à rechargement en marche et les usines de fabrication de combustible à uranium.
(c) Plants/sites (e.g. Engine plant 1 (in country A) Vehicle plant 2 (in country B));
c) Les usines ou les sites de production (par exemple, l'usine de moteurs 1 (dans le pays A) ou l'usine automobile 2 (dans le pays B));
- Emission standards for new plant and emission ceilings for existing plants from the Large Combustion Plant Directive.
— Normes d'émission applicables aux nouvelles usines et plafonds d'émission pour les usines existantes, selon la Directive relative aux grandes usines de combustion.
Fertilizer plant
Usine d'engrais
(a) Fissile material production facilities, i.e. enrichment plants and reprocessing plants;
a) Usines de production de matières fissiles, c'est-à-dire les usines d'enrichissement et de retraitement;
To the plant.
A l'usine.
-At the plant.
- À l'usine.
For the plant.
Pour l'usine.
- In the plant?
- Dans l'usine ?
The plant closes.
L'usine ferme.
Forget the plant.
Oubliez l'usine.
From the plant.
De l'usine.
Portability: Self-contained containerized plants; transportable modular containerized plants and large static plants have been developed.
Des installations autonomes en conteneur, des installations modulaires transportables en conteneur et des installations fixes de grandes dimensions ont été développées.
Depending on the plant
Suivant l'installation
Natanz: Fuel Enrichment Plant and Pilot Fuel Enrichment Plant
A.1 Natanz : installation d'enrichissement de combustible et installation pilote d'enrichissement de combustible
Existing co-incineration plant means a plant:
e) << Installation de coïncinération existante >> s'entend d'une installation :
Heating plant
Installation de chauffage
Incineration plants
Installations d'incinération :
Biogas plant
Installations au biogaz
(b) Analysis of emission sources and plant-by-plant analysis;
b) Analyse des sources d'émission et analyse installation par installation;
You planted it there.
C'est vous qui l'avez installé.
PLANT THEM IN THE LIBRARY.
Installe les dans la bibliothèque.
-Chanistanya Nuclear Plant, I think.
- Installation nucléaire de Chanistanya, je crois.
You're interested in the plant?
Les installations vous interessent ?
Somebody planted it.
Quelqu'un l'a installée.
There's more than one plant?
Il y a plus d'une installation ?
- What's the beef? - Planting the 75.
On installe un 75.
- Secure the plant.
- Sécurisez l'installation.
You planted bugs
Tu as installé des mouchards.
I didn't plant them.
Je ne les ai pas installées.
Plant and equipment
Matériel de production
Value of loss of equipment and plant
Valeur de la perte d'équipements et de matériel
Plant equipment, scaffolding
Matériels d'équipement, échafaudages
319. Physical plant requirements.
319. Conditions matérielles.
(a) Equipment and plant
a) Équipements et matériel
(c) Law for Planting Material.
c) Loi sur le matériel végétal.
Got physical evidence that he's gonna say you planted.
On a des preuves matérielles. Il va dire que tu les as fabriquées.
Now, whoever planted the bomb had to have equipment of some kind.
Quel qu'il soit, ce terroriste a du matériel.
There is the plant which cleans and prepares our raw material.
Là, nous avons le matériel qui prépare nos matières premières.
Planting McGovern stuff on the guy that shot Wallace?
Placer du matériel de McGovern chez le type qui a tiré sur Wallace ?
He could have pried the stones loose then and planted them here.
Il aurait pu faire levier avec des pierres, à l'aide de matériel là-bas.
It's the technicians that produce the desalinization plants.
Ce sont les techniciens qui produisent du matériel de désalinisation.
noun
Turning off the raw mill is a regular part of cement plant operations.
Éteindre le broyeur est une manœuvre ordinaire de l'exploitation d'une fabrique de ciment.
There were 207 plants in the country producing unaged cheddar cheese.
Le pays comptait 207 fabriques de cheddar non vieilli.
(v) Ice-making plants;
v) Fabriques de glace;
A fishing vessel is like a food production plant.
Un bateau de pêche est comme une fabrique de denrées alimentaires.
There may be three or more dairy manufacturing plants in most States but they tend to specialize in specific cheeses with the result that only one plant in a State may produce a specific cheese.
La plupart des Etats comptent parfois trois fabriques ou plus de produits laitiers, mais celles-ci se spécialisent généralement dans des fromages bien déterminés, de sorte qu'une marque de fromage est parfois produite par une seule fabrique dans un Etat.
They help to manufacture and plant improvised explosive devices, and to transport provisions.
Ils aident à fabriquer et à poser des engins explosifs improvisés et à transporter des provisions.
It'll mean planting evidence.
Ça veut dire fabriquer de fausses preuves.
Looks like a heroin processing plant.
C'est une fabrique d'héroïne.
You planted the evidence.
Vous avez fabriqué la preuve.
- Abby... - You plant something on him.
Fabrique une preuve contre lui.
I built and planted the bombs.
- Fabriqué et placé.
Evidence was planted.
Les preuves ont été fabriquées.
- That it was planted.
- Il a été fabriqué.
What's made at that plant, David?
Où on fabrique quoi ?
The killer planted it.
L'assassin les a fabriquées.
verb
5. Privatization of big plants
5. Privatisation de grands établissements industriels
Setting up environmental protection facilities in existing plants;
- Mise en place de dispositifs de protection de l'environnement dans les établissements existants;
Power plants (to be prepared by the United Kingdom and UMPEDE)
V. Centrales électriques (à établir par le Royaume—Uni et l'UNIPEDE)
In-plant training institutes
Dans les établissements publics de formation professionnelle
AT STEEL PLANTS IN MARIUPOL
DANS LES ÉTABLISSEMENTS MÉTALLURGIQUES DE MARIOUPOL
Just to plant the seed.
Pour établir la situation.
Our first semester covers landscaping in the age of technology, pricing your proposed design, interior plant-soaping, and understanding what the client wants.
Le premier trimestre couvre le paysagisme à l'ère technologique, l'établissement des coûts de projet, les aménagements intérieurs et la compréhension des besoins du client.
To plant unrightful kings, wilt know again,
D'établir les rois illégitimes, tu sauras aussi
The fusion power plant is operating within normal parameters.
Le générateur à fusion fonctionne dans le cadre des paramètres établis.
And was it in November, Agent Brandon... - that your team planted bugs in that establishment?
- Et c'est en novembre, agent Brandon, que votre équipe a posé des micros dans cet établissement ?
Ruth is proposing that the new co-operative takes on the existing plant from her father's company, and a repayment package be arranged over ten years.
Ruth propose que la nouvelle coopérative utilise les équipements de la compagnie de son père, et un forfait de remboursement sera établi sur 10 ans.
- who planted the roots that would grow into a nation.
...et qui allaient établir ce qui deviendrait une nation.
verb
In cooperation with the Ministry of Agriculture, 70,000 trees were planted in and around the camp.
En coopération avec le Ministère de l'agriculture, 70 000 arbres ont été plantés à l'intérieur et autour du camp.
Be careful where you plant your flag.
Choisissez votre camp avec soin.
Then we plant our bomb and run like hell.
Puis on posera la bombe et on fichera le camp.
- So you're gonna want to plant your feet firm.
- Donc il faut que tu sois bien campée sur tes jambes.
My father used to say, "Plant your feet and stand firm."
Mon père disait : "Campe fermement sur tes positions.
Feet firmly planted, stab the meat, right in the fat...
Bien campé sur les jambes, on pique la bidoche d'un coup sec.
I'll plant them and grow them.
Dresser un camp et construire des choses.
In such cases, the undercover agent is prohibited from planting the idea of the commission of a crime in the mind of the suspect or accused.
Dans ces cas, il est interdit à l'agent infiltré de suggérer la commission du délit au suspect ou à l'accusé.
But the operation was penetrated by Iranian-backed terrorists who exploited the Pan Am channel to plant a bomb on flight 103.
Mais l'opération a été infiltrée par des terroristes appuyés par l'Iran qui ont exploité la filière Pan Am pour déposer une bombe à bord du vol 103.
53. Earlier in the year, during the Eurobank affair, the prosecution had been forced to disclose that the United Kingdom Government, by consent of the Governor and with the assistance of MI6, had planted agents into the banking sector and implemented telephone taps.
Plus tôt dans l'année, durant l'affaire Eurobank, la parquet avait été contraint de divulguer que le Gouvernement britannique, avec l'assentiment du Gouverneur et l'aide du MI6, avait infiltré le secteur bancaire et placé des écoutes téléphoniques.
It is a bitter irony that they may even experience suspicion within their new religious communities, owing to fear of "fake converts" potentially being planted by a hostile administration to test their political loyalty.
Paradoxalement, les convertis font parfois même l'objet de soupçons au sein de leurs nouvelles communautés religieuses par peur des << faux convertis >> qui pourraient être infiltrés par une administration hostile pour tester leur loyauté politique.
They planted a police officer in town.
Ils ont infiltrés la police municipale.
He was a plant.
C'était un infiltré.
How do you know the Germans didn't just plant him?
Qui vous dit que les Allemands ne l'ont pas infiltré ?
She's a plant.
C'est un agent infiltré.
GCHQ planted you on us.
Le GCHQ t'a infiltrée chez nous.
They planted him in the League.
Ils l'ont infiltré dans la Ligue.
- Scobey's a plant.
Il a été infiltré.
If he can break in here and plant this thing,
S'il peut entrer ici infiltrer ce truc,
Kemp was a DEA plant.
Kemp était un agent infiltré de la DEA.
verb
Thanks to the Shark's brainwave... we planted a mistress in the bed of the mike's husband... and everything's back to normal.
- Tout est réglé, M. le ministre. Nous avons flanqué une maitresse dans le lit du mari du micro et tout est rentré dans l'ordre.
verb
We are planted on tender earth here, brother.
Nous sommes en train de nous enfoncer sous terre, mon frère.
Mrs. Hudson, would you mind planting your knee in the small of my back?
Pourriez-vous enfoncer votre genou dans le creux de mes reins ?
Aren't you planting it too deep?
Tu ne les enfonces pas trop ?
I'll plant one in your keester, Bolshevik, if you don't watch your mouth.
Le Bolchevik, si tu la fermes pas, je te l'enfonce dans le cul!
And remember, when the worm approaches, you must be utterly still and close enough to plant the hook firmly under a ring segment.
Et souviens-toi, quand le ver s'approche, tu ne dois pas bouger. Quand tu seras assez prêt, enfonce-lui fermement I'hameçon sous un anneau.
We can plant it.
On peut t'enfoncer.
It's a plant. That's a plant.
C'est un coup monté.
verb
It is prohibited to place on the market or use plant protection products containing alachlor.
Il est interdit de mettre sur le marché ou d'utiliser des produits phytosanitaires à base d'alachlore.
4.10 Close the doors of the oven tightly and start the heating plant and recorders.
4.10 Fermer soigneusement les portes du four et mettre en route la chaufferie et les enregistreurs.
It is prohibited to place on the market or use plant protection containing alachlor.
Il est interdit de mettre sur le marché ou d'utiliser des produits phytosanitaires contenant de l'alachlore.
When reforesting mangroves, a minimum of one plant per square metre is recommended.
Pour le reboisement des mangroves, il est recommandé au minimum un plant par mètre carré.
No more than one metre from this sandy elevation, fence poles had been planted.
À environ un mètre du talus, des poteaux avaient été plantés.
I--someone must have planted it.
Quelqu'un a du l'y mettre.
They must've planted it there.
Elles avaient dû le mettre là exprès.
Hey. You just planted that.
Vous venez de la mettre.
Anybody could have planted it.
N'importe qui aurait pu le mettre là.
- Someone must've planted it.
- Quelqu'un a dû le mettre là.
He's got some weeds need weeding, plants need planting.
Il a besoin de désherber et d'y mettre des plantes.
They must have planted it.
C'est eux qui ont dû la mettre.
Somebody must have planted it.
Quelqu'un a dû l'y mettre.
The Convention extends to the protection of natural flora and plant products.
La Convention s'applique à la protection de la flore naturelle et des produits végétaux.
Some of the measures applied in the case of the coal firing power plants were:
Voici quelques—unes des mesures appliquées aux centrales au charbon :
(d) Maintain and implement legislation to control animal and plant disease; and
d) De maintenir et d'appliquer une législation permettant de lutter contre les épizooties et les epiphyties;
Do you think someone lifted Joan's index fingerprint and planted it on the syringe?
Tu penses que quelqu'un a récupéré l'empreinte de l'index de Joan, et l'a appliqué sur la seringue ?
verb
(f) Use of nitrogen-fixing plants;
f) Utilisation de plantes fixatrices d'azote;
x > 1000 MWth, standards to be adopted for new plants.
x > 1000 MWth, normes à fixer pour les nouvelles centrales
phytotoxicty on plants and their nitrogen-fixing bacterial symbionts;
Phytotoxicité à l'égard des plantes et de leurs symbiotes bactériens fixateurs d'azote
100 MWth < x < 1000 MWth, standards to be adopted for new plants.
100 MWth < x < 1 000 MWth, normes à fixer pour les nouvelles centrales
< 100 MWth, standards to be adopted for new plants.
50 MWth < x < 100 MWth, normes à fixer pour les nouvelles centrales
I see his eyes "planted" in my Like a reproach.
J'ai vu ses yeux fixer les miens... Comme un reproche.
- How'd you like to plant your roots here?
- Que dirais-tu de te fixer ici ?
Plants get compounds from the air, and they get energy from the sun, and they use their biological systems to, to fix this stuff into the sugars.
Les plantes utilisent l'air, et l'énergie du soleil, et utilisent leurs systèmes biologiques pour fixer tout ça en sucres.
I'm gonna plant my foot here.
Je vais fixer mon pied ici.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test