Translation examples
noun
3. Kids Can Free the Children
Enfants Entraide
But does the past ever haunt these kids?
Mais ces enfants sont-ils hantés par leur passé ?
Jewish kids.
Aux enfants juifs.
For Kamalini, these kids are family. "I gave up the choice to have my own kids.
Pour Kamalini, ces enfants sont sa famille. "J'ai renoncé à avoir des enfants à moi.
Arab kids.
Aux enfants arabes.
(c) Participation of Suriname in the meeting “Kids meet Kids”.
c) participation du Suriname à la réunion "Des enfants rencontrent des enfants".
From kid to kid to kid.
Des enfants aux enfants aux enfants.
Kids or no kids!
Enfants ou pas enfants.
And kids are still kids.
Et les enfants, des enfants.
kids... kids... listen up.
Les enfants. Les enfants. Ecoutez-moi.
Those kids are your kids.
Ces enfants sont vos enfants.
Kids are kids, and kids gotta play.
Les enfants sont des enfants, et les enfants aiment jouer.
Kids, kids, come on.
Les enfants, les enfants, venez.
Uh, kids? With your kids.
- les enfants... avec vos enfants ?
noun
The Special Rapporteur was, however, encouraged that, in response to the plight of the “tunnel kids”, the shelter “Mi Nueva Casa” has been established on the Mexican side of the border, in Nogales Sonora.
Cependant, le Rapporteur spécial a été encouragé de constater que, face à la situation des "gosses des tunnels", on avait mis en place du côté mexicain de la frontière, à Nogales Sonora, le foyer d'accueil "Mi Nueva Casa".
He added, "Maybe [the kid is] blindfolded for him not to see the base and how we're working...
Il ajoute: <<Peut-être le gosse a-t-il les yeux bandés pour qu'il ne voie pas la base et ne voie pas comment nous travaillons...
Your kids, my kids, burning into cinders!
Tes gosses, mes gosses, carbonisés !
Freakin' kids, I hate kids!
Saletés de gosses. Je déteste les gosses.
Right, kids like kids.
Oui, les gosses comme des gosses.
Your kid. Our kid.
Ton gosse, notre gosse!
- For kids. - What kind of kids?
Pour les gosses, Quel genre de gosses ?
The kid with the kid who's dating our kid?
Le gosse avec le gosse qui sort avec notre gosse?
Kid shows for kids.
Des émissions de gosses pour les gosses.
Look, see the kids, the two kids.
Regarde, Ies gosses, Ies deux gosses.
noun
I can't understand how one can beat a kid 4 or 5 years old, or a woman of 70, or a man who is sick and old.
J'ai peine à comprendre que l'on puisse frapper un gamin de 4 ou 5 ans, une femme de 70 ans, ou encore un vieillard malade.
because that kid... that kid...
Parce que le gamin... Le gamin...
Psst, kid. Hey, kid.
Psst, gamin, hé gamin !
That kid... He's a kid, you know?
Ce gamin... c'est un gamin.
Kid, kid, come back here!
Gamin, Gamin, reviens ici !
FAITH: A kid, Angel's got a kid. WESLEY:
- Un gamin, Angel a un gamin.
Kids can't be kids.
Les gamins ne peuvent pas être des gamins.
Black kids killing black kids.
Les gamins noirs tuant des gamins noirs.
noun
Caprine Kid Equine
Caprine (chevreau)
- The mortality rates for newborn lambs and kids have reached 53 per cent (4,764,000 head);
— Les taux de mortalité enregistrés parmi les agneaux et les chevreaux nouveau-nés ont atteint 53 % (4 764 000 têtes).
The mortality rate for newborn lambs and kids has reached 53 per cent (some 4,764,000 head).
Le taux de mortalité des agneaux et des chevreaux nouveau-nés a atteint 53 % (4 764 000 têtes).
"It's Mrs. Goat, with my seven kids.
avec mes 7 petits chevreaux.
The Wolf and the Seven Little Kids to them.
"Le Loup et les sept chevreaux".
It's only been four days, kid. Don't get your hopes up.
Il est seulement depuis quatre jours, le chevreau Ne pas obtenir vos espoirs..
Djamila has a part-time job and it's hell with the kid.
Djamila a un emploi à temps partiel et c'est l'enfer avec le chevreau.
The leopard shall lie down with the kid.
La panthère se couchera avec le chevreau.
And the wolf shall dwell with the lamb and the leopard shall lie down with the kid.
Le loup gîtera avec l'agneau, et le léopard avec le chevreau.
Kid, leather, satin, gauntlet, chamois, wool or gardening?
chevreau, cuir, satin, de protection, chamois, laine ou jardinage?
I mean, with the kid, it must be.
Je veux dire, avec le chevreau, il doit être.
This kid bleats because his mother had a baby.
Ce chevreau bêle parce que sa mère a eu un petit.
And bring your pastor that kid.
C'est important d'offrir à votre pasteur ce chevreau.
noun
Kohei's kid.
Le fils de Kohei.
- Antwon's kid?
Le fils d'Antwon ?
Alexa's kid.
Le fils d'Alexa.
Joey's kid.
Le fils de Joey.
Freddie's kid.
Le fils de Freddie.
- You're an officer's kid.
- Fils d'officier.
Connie's kid.
Le fils de Connie.
Fudoh's kid.
Le fils de Fudoh...
Falken's kid.
Le fils de Falken.
Barnier's kid.
C'est le fils Barnier.
noun
There are also television programmes, such as: "For young people", "The verdict", "For kids" and "The law situation";
Les émissions de télévision ne sont pas en reste avec notamment "Téléjeunes", "Le verdict", "Chez nous les mômes", "Le Point du droit";
Kids, find other kids.
Les mômes, trouvez d'autres mômes.
They call the kid kid!
On appelle le môme "le môme" !
Yeah, just kidding of course.
J'étais môme.
This fuckin' kid.
Quel sale môme !
noun
Although, breast milk has traditionally been the main source of nutrition for kids in Eritrea, mothers are still encouraged to breast feed their infants at an early stage and give supplement food at a later stage from locally available foods.
Le lait maternel est traditionnellement la source principale de nutrition des bébés et les mères sont encore encouragées à pratiquer l'allaitement naturel initialement, puis à donner ensuite à l'enfant des compléments alimentaires disponibles localement.
A second kid.
Un second bébé.
Coochie-coo, kid.
Coucou, joli bébé.
Come on, kid.
Viens, mon bébé.
- You're a kid.
T'es un bébé.
Nice looking kid!
Quel beau bébé!
Baby, are you kidding?
Bébé, tu rigoles ?
Our kid is about to have a kid.
Notre bébé va avoir un bébé.
With the kid?
Avec le bébé ?
Yeah, goodbye, kid.
Au revoir, bébé.
Today the little kid made all the right choices... and the fox goes home hungry.
La chevrette a échappé au renard et le renard bat en retraite.
What, a kid?
- Qui ? Une chevrette ?
noun
If Joe Kennedy thinks I'm going to take orders from that snot-nosed kid of his...
Je ne recevrai pas d'ordres du rejeton de Kennedy.
Blame it on the black kid. Come on.
Rejetons la faute sur le petit Noir.
Why don't we name the new kid after the Doctor?
Appelons notre rejeton comme lui.
- I have four kids in this room.
- Mes quatre rejetons sont là.
Your wife and kids are starving?
Dis-donc, ta femme et tes rejetons crèvent de faim ?
- Is this the kid?
C'est le rejeton ?
Whoa, whoa, man, this chick's got a kid, too?
Attends ! Cette nana a aussi un rejeton ?
Tell that kid of yours we wanna talk to him.
Dis à ton rejeton qu'on veut lui parler.
I also met your kid.
J'ai aussi croisé ton rejeton.
verb
I'm kidding! I'm kidding. I'm kidding, guys.
Je rigole, je rigole, je rigole, les gars.
- I'm not kidding, I'm not kidding...
- je rigole pas, je rigole pas...
I'm kidding, I'm kidding, huh?
Je rigole, je rigole, hein ?
You're kidding.
Tu rigoles. Non.
noun
He is inside. Those three kids will be our members.
Ces trois loupiots sont des nôtres.
People getting trampled, kids getting squished to death. - Y'know, it's not cool.
Il écraserait tous les petits os des loupiots, ça craindrait.
And a kid, too! You let him do that? Arnt you coming?
Il a une autre femme, un loupiot et tu t'en fous !
noun
You did good, kid.
Tu as bien agi, frérot.
I got faith in you, kid.
J'ai foi en toi, Frérot.
cliff: So long, kid.
A plus tard, frérot.
Mmm! my kid brother fell in love!
Mmmh, mon frérot est tombé amoureux, déjà!
You think I'm kidding, man?
Tu crois que je plaisante, frérot ?
Oh, you got nothing to worry about, kid.
Tu n'as à te soucier de rien, frérot.
Take care, kid.
Au revoir, frérot.
Thanks a lot, kid.
Merci beaucoup, frérot.
- Good luck, kid. Hold that ticker down.
- Bonne chance, frérot.
You're kind of mixed-up, kid.
Tu es déboussolé, frérot.
He's kidding, Bugsy. Take it easy.
Il déconne, Moucheron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test