Translation for "gamin" to english
Gamin
adjective
Translation examples
noun
J'ai peine à comprendre que l'on puisse frapper un gamin de 4 ou 5 ans, une femme de 70 ans, ou encore un vieillard malade.
I can't understand how one can beat a kid 4 or 5 years old, or a woman of 70, or a man who is sick and old.
Parce que le gamin... Le gamin...
because that kid... that kid...
Psst, gamin, hé gamin !
Psst, kid. Hey, kid.
Ce gamin... c'est un gamin.
That kid... He's a kid, you know?
Gamin, Gamin, reviens ici !
Kid, kid, come back here!
- Un gamin, Angel a un gamin.
FAITH: A kid, Angel's got a kid. WESLEY:
Les gamins ne peuvent pas être des gamins.
Kids can't be kids.
Les gamins noirs tuant des gamins noirs.
Black kids killing black kids.
noun
Au moment de l'explosion, les journalistes qui assistaient à la scène ont crié "Mais ce ne sont que des enfants!" En 40 petites secondes, quatre gamins qui jouaient à cache-cache au milieu des cabanes de pécheurs construites sur la digue étaient morts. >>
As it exploded, journalists standing by the terrace wall shouted: "They are only children." In the space of 40 seconds, four boys who had been playing hide-and-seek among the fishermen's shacks on the wall were dead.
11. Un jeune homme, qui n'était qu'un gamin à l'époque, a survécu aux bombardements d'Halabcha qui ont eu lieu en mars 1988.
11. A young man, who was a mere boy at the time, survived the Halabcha bombings in March 1988.
Vous étiez des gamins, vous agissiez comme des gamins.
You were boys doing what boys do.
"De gamins à homme et retour des gamins !"
"Boys to Man back to Boys."
L'avocat du gamin.
Boy's lawyer.
Viens là, gamin.
Come here, boy.
noun
c) Création de centres spéciaux de consultation pour les femmes et les fillettes en difficulté ou en situation irrégulière, y compris celles qui sont toxicomanes ou impliquées dans le trafic de drogues, la prostitution et la pornographie, les fugueuses, les gamines des rues, les sans-logis et celles souffrant de problèmes ou de traumatismes psychologiques;
(c) As one form of outreach, set up special advisory centres for women and the girl child who might be in trouble or in difficult or irregular situations, including those involved in drug abuse or illicit trafficking, those engaged in prostitution and pornography, runaways, street children, the homeless and those experiencing psychological difficulties or trauma;
Tuer une gamine...
Killing a child...
- De vrais gamins.
- Child's play.
Joli coup, gamin.
Nice try, child.
C'est une gamine.
It's a child.
J'étais une gamine.
Still a child.
Lève-toi, gamin.
Get up, child.
- C'est un gamin.
- He's a child.
T'es une gamine.
You're a child.
noun
Il fait en outre valoir que sa signature a été imitée puisque les documents par lesquels il devenait Directeur général de la <<Global Gamin Expo>> étaient censés avoir été signés par lui le 16 août 2006 alors qu'il avait quitté le pays le 2 juillet 2006.
He further argues that his signature has been forged, as documents, whereby he became the General Director of the Global Gamin Expo, were signed with his name on 16 August 2006 when he had already left the country on 2 July 2006.
Ensuite, la direction de la banque a dit à la police que le requérant avait détourné les fonds que des clients avaient placés sur leurs comptes personnels dans la <<Global Gamin Expo>>.
Thereafter, executive officers of the bank reported the complainant to the police for having embezzled the client's funds from their personal accounts in Global Gamin Expo.
Le 23 août 2006, quelqu'un a falsifié les données relatives aux actions de la société <<Global Gamin Expo>> et inscrit que le requérant en détenait la totalité et qu'il assurait seul la direction générale de l'établissement.
On 23 August 2006, someone faked the data concerning the shares of the Global Gamin Expo company and registered the complainant as the 100 per cent owner, as well as its sole director in chief.
5.5 Plusieurs procédures civiles contre le requérant et la <<Global Gamin Expo>> ont été engagées par les victimes de la fraude présumée; toutes ces procédures ont néanmoins été tranchées en faveur du requérant, et il a été établi que ce dernier n'avait aucune responsabilité dans le détournement de fonds dont il était question.
5.5 A number of civil proceedings against the complainant and Global Gamin Expo were started by the victims of the alleged fraud; all of them however have been decided in the complainant's favour, holding that the complainant held no responsibility for the alleged embezzlement.
Le 16 novembre 2006, le requérant a sollicité auprès du Procureur général adjoint l'ouverture d'une procédure pénale contre les gestionnaires de la <<Global Gamin Expo>> et le propriétaire de la Bank24.Ru.
On 16 November 2006, the complainant filed an application to the Deputy Prosecutor General for the institution of criminal proceedings against the management of Global Gamin Expo and the owner of Bank24.Ru.
Qui est Gamin?
Who's Gamin?
Une gamine svelte.
A svelte gamine.
Je ne suis plus une gamine.
I am not any more a gamine.
Oui, de toute façon, ce n'est qu'une gamine.
Yes, in any event, it is only a gamine.
J'allais dire gamine.
I was gonna say gamine.
Mais je fais de la lutte avec Gamin.
No but I wrestle with Gamin.
Je travaille avec Gamin.
I work with Gamin.
Elle etait exquise, avec une allure de gamine.
She had sort of a gamine look.
noun
Bonne chance, gamin.
Good luck, lad.
bon boulot, gamin.
Nice work, lad.
C'est mon gamin.
-That's my lad.
Ça va, gamin ?
All right, lad?
Très bien, gamin.
That's great, lad.
Comme ce gamin.
Like this lad.
Même le gamin.
Even the lad.
Bien joué, gamin.
Good one, lad.
Vas-y, gamin.
Come on, lad.
noun
Le gamin m'amuse.
The little guy amuses me.
Frapper un gamin ?
- Beating a guy?
Bande de gamins.
You guys are so immature.
Ca suffit, grand gamin !
That's enough, big guy!
Vous êtes vraiment des gamins.
Really immature, guys.
J'emmerde ces gamins
Screw those guys.
C'était ces gamins !
It was those guys!
Comment ça avance, gamin?
How's the new guy?
noun
Tout à fait, gamin.
That's right, laddie.
- Ne m'enterre pas encore, Gamin.
- Don't bury me yet, laddie.
Retenez votre cheval, Gamin.
Hold your horses, laddie.
Gamin, actuellement, tu es recherché pour meurtre.
Laddie, as it stands now, ye're wanted for murder.
Allez, gamin, je te paye un café.
Come on, laddie, I'll buy you a cup.
"Pour que le gamin puisse y goûter."
"just to give the laddie a taste. "
"si je vois encore une trace de coup sur ton gamin, tu devras répondre de tes actes devant le laird Broch Tuarach."
"if I ever see any evidence of yer harming your wee laddie, you'll have to answer to laird Broch Tuarach," huh.
Et franchement, gamin, je suis sur la réserve.
And frankly, laddie, the tank is running a little low.
- La clé, gamin!
- The key, laddie!
noun
Je trouve juste ça un peu gamin et osé de le porter autour de sa nuque comme une médaille olympique.
i just think it's a tad bit cocky to be wearing it around your neck like an olympic medal.
adjective
L'étude est un document choquant sur les enregistrements vidéo pornographiques mettant en scène des gamins, qui sont vendus dans le commerce et dans le privé.
The study is a shocking documentation of the trade in “kiddy-porn” videos at both the commercial and private levels.
C'est pour les gamins.
It's kiddie shit.
On s'amuse, les gamines?
Having fun, kiddies?
C'est qui, cette gamine ?
Who is this kiddy?
- Voyons plutôt le gamin.
-Best look to the kiddie.
Vous faites aux gamins !
You're frightening the little kiddies!
Hissez les gamins plus haut !
Hoist and raise the kiddies!
- Un gamin renversé, puce.
- Kiddy got hit, love.
Vous avez des gamins ?
You got kiddies?
Fini les paris de gamins.
Enough with these kiddie bets.
Salut, gamine, je m'appelle Franky.
Hey, kiddie, I'm Franky.
noun
Honnêtement,j'adore les romans policiers depuis que je suis gamin.
Honest, Mary, I just love murder mysteries. Even since I was a little shaver.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test