Translation for "gosse" to english
Gosse
adjective
Translation examples
noun
Cependant, le Rapporteur spécial a été encouragé de constater que, face à la situation des "gosses des tunnels", on avait mis en place du côté mexicain de la frontière, à Nogales Sonora, le foyer d'accueil "Mi Nueva Casa".
The Special Rapporteur was, however, encouraged that, in response to the plight of the “tunnel kids”, the shelter “Mi Nueva Casa” has been established on the Mexican side of the border, in Nogales Sonora.
Il ajoute: <<Peut-être le gosse a-t-il les yeux bandés pour qu'il ne voie pas la base et ne voie pas comment nous travaillons...
He added, "Maybe [the kid is] blindfolded for him not to see the base and how we're working...
Tes gosses, mes gosses, carbonisés !
Your kids, my kids, burning into cinders!
Saletés de gosses. Je déteste les gosses.
Freakin' kids, I hate kids!
Oui, les gosses comme des gosses.
Right, kids like kids.
Ton gosse, notre gosse!
Your kid. Our kid.
Pour les gosses, Quel genre de gosses ?
- For kids. - What kind of kids?
Le gosse avec le gosse qui sort avec notre gosse?
The kid with the kid who's dating our kid?
Des émissions de gosses pour les gosses.
Kid shows for kids.
Regarde, Ies gosses, Ies deux gosses.
Look, see the kids, the two kids.
noun
Michael, ton gosse ?
Michael, Your child ?
Comme ce gosse ?
Like this child?
C'est un gosse !
He's a child!
C'est une gosse.
She's a child!
Elle a un gosse à nourrir, mon gosse !
She's got a child to feed, my child!
C'est mon gosse.
He's my child.
Regarde ce gosse !
And the child!
Le pauvre gosse !
Curse the child!
noun
Beat it, gosse!
Beat it, brat!
Juste un gosse.
just a brat.
Etait-ce "Gosse" ?
Was it "Brat" ?
Putain de gosse.
You goddamn brat.
C'est ce gosse !
It's that brat!
Sale gosse gâtée.
Little spoiled brat.
- Salut beau gosse!
- Hi, nice brat!
sale gosse stupide !
you stupid brat!
Écoutez, les gosses !
Listen, you brats!
noun
- Bien sûr qu'il l'est, pauvre gosse.
Of course he is, the poor lad.
Qu'est ce que vous faites ici les gosses,hein?
What're you up to, lads, eh?
Dès que le gosse s'en va, je te rappelle.
I'll call you when the lad leaves.
Lip connait un gosse qui peut nous faire rentrer gratis.
The lad's right. Nearly right.
Le gosse est fier, comme son père.
The lad has pride, just like his father.
- Lâche le gosse !
Let the lad go!
- Ce gosse a un casier ?
Has that lad got a criminal record?
Ça, le gosse fait pitié.
Yes, I really pity the lad.
Le gosse a glissé.
And the lad slipped.
noun
Ce sont des gosses, Tom.
They're nippers, Tom.
Donnez-moi le gosse.
Come on, hand over the little nipper.
Quand j'étais gosse, il était au top.
Well, when I was a nipper he was chart-buster.
Il y a eu un incident quand j'étais gosse.
There'd been an incident when I was only a nipper.
Désolé de ne pas avoir gagné pour ton gosse, Bluey.
I'm sorry I didn't win for your little nipper, Bluey.
Comme quand j'étais gosse.
Just like when I was a nipper.
On largue les gosses et on tape dans la caféine, c'est notre devise.
Dump the nippers, hit the caffeine, that's our motto.
Où est le petit gosse que je commandais à l'école ?
Where's the little nipper I used to order about at school?
Tu peux te pousser et soulever le gosse?
Honey, could you slide over a tad and raise the nipper up?
Vous savez comment sont les gosses.
You know what little nippers are like.
adjective
Pas vos gosses, rabbin.
Not your kiddies, Rabbi.
Pour s'occuper des gosses ?
Oh... Taking care of the kiddies, eh?
- A la table des gosses !
- Go sit at the kiddie table!
- Les gosses arrivent aujourd'hui.
- And the kiddies arrive today.
Des gosses en miettes.
Hundreds of kiddies blown to bits.
Des antivols de gosses !
Little kiddy locks!
Pas plus que mes gosses.
Nor even my kiddies.
Et tous les gosses.
And all those kiddies out there.
Suffit, les gosses !
Kiddies, cut it out.
- Balance ces trucs de gosse.
Put your kiddy toy away! What?
noun
Les gosses sont aussi violents qu'ils le disent ?
Are the cubs really as wild as they say?
J'ai rencontré des gosses dont j'ai pas pu venir à bout.
Ran into some cubs.
Pas de gosses au-delà de 15 ans, Billy !
No cubs over 15, Billy!
Kiryu s'est entiché d'une gosse.
Kiryu is going "Lone Wolf and Cub."
- J'en voulais pas de ce gosse !
I never wanted a cub!
Ils l'ont fermé pour retenir les gosses.
They shut it to keep in the cubs.
Liam ramène plein de gosses.
Yeah, Liam would always show up with a car full of cubs.
Le gosse qu'on pourchassait lui parle.
That young cub we were chasing is talking to him.
Les gosses ont des caractères différents...
The cubs have different characters...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test