Similar context phrases
Translation examples
Chocolate, sweets and jam
Chocolat, confiseries et confitures
The witness admitted to having facilitated sex between V046A and the soldier in return for bread and jam.
Le témoin a reconnu qu'il avait servi d'entremetteur entre V046A et le soldat et avait reçu en échange du pain et de la confiture.
4. Codex Standard for Jams (Fruit Preserves) and Jellies - CODEX STAN 79-1981.
Norme Codex pour les confitures et gelées- CODEX STAN 79-1981.
Sugar, jam, honey, syrups, chocolate and confectionery
Sucre, confitures, miel, sirops, chocolat et confiserie
Valuing at market prices is equivalent to valuing at the opportunity cost of consuming the jam rather than selling it.
L'évaluation au prix du marché équivaut à l'évaluation du coût d'opportunité qu'implique le choix de consommer la confiture plutôt que de la commercialiser.
But the increase in the opportunity cost of consuming home produced jam is a consequence of inflation and not a component of inflation.
Toutefois, l'augmentation du coût d'opportunité de la consommation de confiture maison est une conséquence de l'inflation et non pas une de ses composantes.
11A1 Jams, compotes and honey
11A1 Confitures, compotes et miel
UNHCR supported this project by providing flour and sugar, which were used to prepare bread and jam to feed children;
Le HCR a soutenu ce projet en fournissant de la farine et du sucre, qui ont servi à préparer du pain et de la confiture pour les enfants;
# Jam tomorrow, jam yesterday #
Confiture demain, confiture hier
Jam is jam the world over.
La confiture est la confiture partout.
- Apricot jam. - 'Rigoletto
- Confiture d'abricot.
That's my jam!
Voilà ma confiture!
# Jam tomorrow, jam yesterday But never, ever jam today #
Confiture demain, confiture hier Jamais de confiture aujourd'hui, ma chère
The rule is "Jam tomorrow, jam yesterday,
La règle est la suivante : "Confiture demain et confiture hier"
verb
It is trivial for adversaries to block or jam, and relatively easy to counterfeit, the (non-DoD encrypted) GPS satellite signals available to the public.
Il est très facile pour le malfaiteur de bloquer ou de brouiller les signaux satellite du GPS (qui ne sont pas codés selon les normes DoD) destinés à la population et encore plus facile de les contrefaire.
In a statement dated 6 July 2006 the Government alleges that, on 11 March 2006, Chen Guangcheng and his family members Chen Guangjun, Chen Guangyu and others, assembled a crowd of villagers and obstructed traffic, causing a major traffic jam on national highway 205.
Dans une déclaration en date du 6 juillet 2006, le Gouvernement affirme que le 11 mars 2006 Chen Guangcheng et des membres de sa famille − Chen Guangjun, Chen Guangyu et d'autres − ont rassemblé une foule de villageois et bloqué la circulation, provoquant un important embouteillage sur la route nationale 205.
Before and during the demonstrations, mobile phone connections and the Short Message Service (SMS) were also reportedly suspended or jammed.
Avant et pendant les manifestations, les connexions aux téléphones mobiles et l'envoi de SMS (messages courts) auraient également été suspendus ou bloqués.
In addition, the authorities had blocked social networking sites such as Facebook and Twitter, had suspended e-mail services and allegedly blocked SMS alert facilities during certain periods and during protests and disturbances, and had jammed broadcasts, all in contravention of article 19 of the Covenant.
Les autorités s'en sont aussi pris aux réseaux sociaux comme Facebook et Twitter, interrompraient les services de messageries électroniques, ont bloqué les services de messages SMS pendant certaines périodes et lors de manifestations et de troubles et pratiquent le brouillage des transmissions, autant de mesures qui contreviennent à l'article 19 du Pacte.
The inner city of Utrecht has the same problem as many other city centres in the world: how to provide shops, pubs and restaurants with cargo without blocking roads, causing traffic jams, adding exhaust fumes and bothering the customers and tourists with big ugly trucks.
213. Le centre ville d'Utrecht a le même problème que beaucoup d'autres villes dans le monde: comment effectuer les livraisons pour les magasins, les cafés et les restaurants sans bloquer les rues, provoquer des embouteillages, aggraver les émissions de gaz d'échappement et incommoder les clients et les touristes avec de gros camions encombrants.
164. The Special Rapporteur considers that the Burundi authorities should prosecute, at the national and international level, media that broadcast programmes inciting racial hatred and that the Zairian authorities should immediately take steps to jam the broadcasts of "Radio Démocratie - La Voix du Peuple".
164. Le Rapporteur spécial demande que les autorités burundaises poursuivent de façon énergique sur le plan légal, à l'échelon national et international, les médias électroniques qui émettent des programmes incitant à la haine raciale, et que les autorités zaïroises interviennent immédiatement pour faire bloquer les émissions de "Radio Démocratie - La Voix du Peuple".
In summer 2007, the polar ice cap shrank to the smallest size ever seen in satellite images, opening previously ice-jammed waterways, such as the Northwest Passage, for navigation.
Durant l'été 2007, la calotte glaciaire polaire a atteint la plus petite taille jamais observée sur les images satellites, ouvrant à la navigation des voies jusque-là bloquées par la glace, telles que le passage du Nord-Ouest.
It is basically a high-intensity war requiring only one person to place an explosive device or car bomb, or to jam airline computer systems, contaminate water courses or seize control of hydroelectric dams, simply at the push of a button.
Ceux-ci mènent en effet une guerre où la ruse et l'infiltration remplacent le combat à découvert, une guerre d'usure où une seule personne peut, en appuyant sur un bouton, faire exploser une bombe ou une voiture piégée, bloquer les réseaux de communication informatique des compagnies aériennes, empoisonner l'eau potable ou encore contrôler des barrages hydroélectriques.
(e) Widespread and serious restrictions on the right to peaceful assembly, freedom of association, and freedom of opinion and expression, including through continued efforts to block, filter or hinder Internet access and content, including social media outlets, to jam international satellite transmission and to censor or close media outlets;
e) Les restrictions graves et généralisées à la liberté de réunion pacifique, à la liberté d'association et à la liberté d'opinion et d'expression, notamment la persistance des mesures visant à bloquer, à filtrer ou à restreindre l'accès à Internet et à ses contenus, notamment aux réseaux sociaux, à brouiller la réception des transmissions internationales par satellite, et à censurer ou à fermer les médias;
Please comment on the practices, especially since the 2009 elections, of blocking websites that carry political news and analysis, of slowing down Internet speeds, and of jamming foreign satellite broadcasts.
Faire des observations sur les pratiques, utilisées en particulier depuis les élections de 2009, consistant à bloquer les sites Web qui présentent des nouvelles et des analyses politiques, à ralentir la vitesse de transmission sur Internet et à brouiller des émissions diffusées par satellite depuis l'étranger.
It's jammed.
II est bloqué.
They're jammed.
Elles sont bloquées.
verb
Other methods were said to include applying electric shocks to sensitive parts of the body, tying a string around the penis and/or testicles, or jamming genital organs in drawers, striking prisoners, burning them with cigarettes, introducing objects or glue in their anus or letting them hang.
D'autres méthodes consisteraient à appliquer des chocs électriques sur des parties sensibles du corps, à attacher une ficelle autour du pénis et/ou des testicules ou à coincer les organes génitaux entre des tiroirs, à frapper les détenus, à les brûler avec des cigarettes, à leur introduire des objets ou de la colle dans l'anus ou à les suspendre.
- Thing's jammed.
- C'est coincé.
Jammed sidi, jammed sidi! I can see it's jammed!
"C'est coincé sidi, C'est coincé sidi", je vois bien que c'est coincé.
The system was designed to detect infrared-guided missiles aimed at aircraft and to activate countermeasures to jam the missiles' guidance systems. No action was required by the crew.
Ce système permet de détecter les missiles à guidage infrarouge et de brouiller leur dispositif de guidage, sans aucune intervention de l'équipage.
The ship's communication capability was jammed.
Les moyens de communication du navire ont été brouillés.
For instance, it was reported that in August 1995 the Myanmar Government had been jamming Burmese language radio programming by the British Broadcasting Corporation.
En août 1995, le Gouvernement du Myanmar aurait brouillé un programme en langue birmane radiodiffusé par la BBC (British Broadcasting Corporation).
Reception of foreign radio stations was also jammed.
Les radios internationales étrangères sont aussi brouillées.
In addition, foreign satellite broadcasts have been jammed since late 2009, affecting such broadcasters as the BBC and Deutsche Welle.
De plus, depuis la fin de l'année 2009, des émissions étrangères diffusées par des chaînes telles que la BBC et Deutsche Welle sont brouillées.
Fortunately, however, Cuban technicians had used their ingenuity to jam the television transmission and a good proportion of the radio broadcasts.
Heureusement, les techniciens cubains ont été assez ingénieux pour brouiller la transmission de la télévision et d'une bonne part des programmes radio.
The Government does not jam foreign radio signals.
Les signaux radio étrangers ne sont pas brouillés.
426. On 1 August, the IDF started jamming the radio broadcasts of the Voice of Palestine, the Palestinian Authority's radio station.
426. Le ler août, les FDI ont commencé à brouiller les émissions de radio de Voice of Palestine, station de radio de l'Autorité palestinienne.
Several media premises were occupied by the military, and frequencies were often jammed or interrupted.
Les locaux de plusieurs organes de presse ont été occupés par l'armée, et les fréquences radio ont souvent été brouillées ou interrompues.
Several media premises were occupied by the military and frequencies were frequently jammed or interrupted to prevent reporting on the crisis.
Les locaux de plusieurs organes de presse ont été occupés par l'armée et leurs fréquences ont été fréquemment brouillées ou interrompues pour empêcher la diffusion d'informations sur les mouvements de protestation.
Jamming the phones?
Brouiller les téléphones?
- For jamming what?
- Pour brouiller quoi ?
Everything's jammed.
Tout est brouillé.
Jam the warheads!
- Brouille les ogives !
He's jamming us.
Il nous brouille.
- We're jamming it.
- On le brouille.
We're being jammed...
Nous sommes brouillés...
For safety reasons, road users should maintain an adequate distance from the vehicle in front of them in the event of a traffic jam in a tunnel.
Il convient de recommander aux usagers de la route de maintenir une distance de sécurité suffisante lors d'un embouteillage dans un tunnel.
The driving test should include specific questions concerning the behaviour of road users in the event of a traffic jam or fire in a tunnel.
Il convient d'intégrer dans l'examen du permis de conduire des questions ayant trait au comportement à adopter en cas d'embouteillage ou d'incendie dans un tunnel.
Rapid expansion of the economy may overburden the infrastructure - power outages, endless traffic jams and environmental crises are the symptoms.
L'expansion rapide de l'économie risque de par trop peser sur l'infrastructure ─ coupures de courant, embouteillages interminables et crises écologiques en sont les symptômes.
Before using the transit tracking systems, Jordan suffered huge traffic jams and long waiting times for trucks at borders.
Avant d'utiliser un système de suivi du transit, la Jordanie avait connu d'énormes embouteillages et les camions y subissaient de longues attentes aux frontières.
The IRU and IRF, in principle, welcome this proposal to increase road users' preparedness in the event of a traffic jam or fire in a tunnel.
L'IRU et la FRI se félicitent, en principe, de cette proposition visant à ce que l'usager de la route soit mieux préparé en cas d'embouteillage ou d'incendie dans un tunnel.
There are further instances where vehicles drive on the pedestrian walkways in order to avoid traffic jams.
Il arrive également que des véhicules circulent sur les voies pour piétons afin d'éviter les embouteillages.
The streets and markets are open and crowded; traffic jams are routine.
Il y a foule dans les rues et les marchés, et les embouteillages sont chose courante.
That includes developing and putting in place new means of mass transportation in order to reduce traffic jams and accidents.
Cela passe par la mise au point et la mise en place de nouveaux modes de transport collectif en vue de réduire les embouteillages et les accidents.
The ban on demonstrations on main roads, was justified by the fact that Seoul was a very populous city with enormous traffic jams.
Quant à l'interdiction de manifester dans les rues principales, elle est justifiée par le fait que Séoul est une ville très peuplée, qui connaît d'énormes embouteillages.
They're jamming into the backstretch.
C'est l'embouteillage.
I'm in a traffic jam.
Dans un embouteillage.
A damn traffic jam.
Un embouteillage énorme !
No more traffic jams.
Plus d'embouteillages.
Fires, traffic jams, droughts.
Incendies, embouteillages, sécheresse.
Why this traffic jam?
Pourquoi cet embouteillage?
Sorry, traffic jam.
Désolé, les embouteillages.
Traffic jam to eros!
- Embouteillage vers Eros !
- This causes the jam.
- Ceci causera l'embouteillage.
- A real traffic jam.
- Un véritable embouteillage.
noun
I got in a jam.
J'étais dans le pétrin.
I'm in a jam.
Je suis dans le pétrin.
He jammed me.
Il m'a mis dans le pétrin.
You're in the jam now.
T'es dans le pétrin.
We're in a jam.
On est dans le pétrin.
She's in a jam.
Elle est dans le pétrin.
To combat the more incidental traffic jams, the government is also concentrating on the implementation of more effective traffic control measures; for example, to restrict tailbacks caused by road accidents (incident management).
Afin de résoudre le problème des encombrements plus occasionnels, les autorités entendent par ailleurs prendre des mesures destinées à mieux réguler la circulation, par exemple en limitant les carambolages provoqués par les accidents de la route (gestion des incidents).
It is disconcerting that the highways of development are jammed with the noisy and unruly traffic of materialism and its brash cousin, consumerism.
Il est déconcertant que les autoroutes du développement soient encombrées par la circulation bruyante et incontrôlée du matérialisme et son parent tapageur, la consommation à outrance.
Regular congestion refers to capacity-related traffic jams which come about if the traffic demand exceeds - usually temporarily, but regularly - the capacity of a section of road.
Les encombrements récurrents s'expliquent par une insuffisance de capacité due au fait que l'intensité du trafic dépasse, en général provisoirement, mais régulièrement, la capacité du tronçon de route considéré.
Limited wood-processing capacity, log jams in France at saw mills because of large volumes of round logs and the difficulty in attracting new investors to Liberia were all blamed for these difficulties.
Ils ont imputé ces problèmes à la capacité limitée de transformation du bois, à l'encombrement des scieries en France en raison du volume considérable de bois rond en attente et à la difficulté qu'il y a à attirer de nouveaux investisseurs au Libéria.
70. The number of children who called, wanting to confide details of cruelty and sexual abuse while remaining anonymous, was such that the lines were jammed throughout the 24 hours.
70. Le nombre d’enfants qui avaient appelé parce qu’ils souhaitaient révéler des détails de violence et de sévices sexuels tout en conservant l’anonymat avait été si important que les lignes avaient été encombrées pendant ces 24 heures.
We don't want to jam you up.
On veut pas encombrer.
You're taking up rooms, jamming the flow.
Tu prends de la place, ça encombre.
The iranians just jammed all communications.
Les Iraniens ont encombrés toutes les communications.
-We could do that. -But Fifth is jammed. -l mean....
- Mais c'est tres encombre, non?
The lines are jammed. I can't get through.
Les lignes sont encombrées.
The switchboard's jammed.
Le standard est encombré, une voiture de la télé campe sur mon parking et
Jams the astral highway.
Ça encombre l'autoroute céleste.
You'll jam the line!
Tu vas encombrer la ligne.
What incredible traffic jams.
Il y avait des encombrements.
Go, it's jammed.
C'est encombré.
verb
A far greater tragedy was averted when the terrorist's rifle jammed and he was forced to flee on foot.
Le fusil du terroriste s'étant enrayé, une tragédie de plus grande ampleur a été évitée.
The weapon, loaded, was jammed.
L'arme, chargée, était enrayée.
- My weapon jammed.
- C'est enrayé.
Sucker just jams.
Ça s'enraye.
verb
Wheel bearing too tight, jammed. 5.2.
b) Roulement de roue trop serré ou grippé.
- damaged, jammed, worn
- endommagé, grippé ou usé
- automatic belt retracting mechanism jammed, inoperable
- enrouleur grippé ou hors d'usage
Ah, it's jammed.
Ah, c'est grippé.
Dad, you never use the 4th gear and the engine jams!
Tu ne passes jamais la 4ème et le moteur se grippe !
Your brain is what's jammed!
C'est ta cervelle qui se grippe !
And if the magazine ever jams, I can just pop a bullet straight into the chamber.
Et si un jour le chargeur grippe, je peux mettre une balle directement dans le magasin.
Just fix this lock, keeps jamming.
Je dois réparer cette serrure grippée.
- Tommy's good, Dad, but the cocking mechanism always jams.
- Sympa, la Tommy, mais le chien se grippe.
I think the valve is jammed.
D'après moi, c'est la soupape qui se grippe.
verb
Hold still, Mr. Burke, or I'll jam this bad boy straight to the bone.
Restez tranquille M.Burke, ou je vais serrer ce vilain garçon jusqu'à l'os.
When we put eight in a box, you gotta jam those receivers!
On est huit en 1 re ligne, on doit serrer les receveurs.
Euh, look, anyway, see these are my favorite sneakers, and they're starting to jam into my arches when I jump.
Euh, regarde, en fait, tu vois ce sont mes baskets fétiches, et elles commencent à me serrer les chevilles quand je saute.
If you don't start usin' that whistle, I'm gonna jam it straight up your ass!
Si tu ne sers pas de ton sifflet, je vais te le foutre dans le cul!
Scott's jamming idea worked.
Scott serrer idée travaillé.
I suppose he's safer in than out. Until our equipment is safe from jamming, the prototype can't be put into production.
Tant que le prototype est inopérant, nous ne pouvons pas le produire en série.
Designed for speed and combat acrobatics, it features the latest Mrs Halver series 3800 radar-jamming Framus.
Conçu pour la vitesse et les acrobaties il est livré avec le dernier système antiradar série 3800 de chez Mme Halver.
noun
In addition to these types of administrative measures, the Special Rapporteur has also observed the use of technical and financial measures to impede the right to seek and impart information, measures such as: cutting off electricity to a television station that was broadcasting an interview with a rebel commander; a power blackout silencing media outlets while a state of emergency was declared in response to a social protest movement; the seizure of equipment from a wire service on the basis that it was operating without a permit; the jamming by Stateowned media of signals and/or radio programmes of foreign broadcasting services; the seizure of equipment of an independent printing press on the grounds that it belonged to a foreign organization that owed the Government money; the imposition of a fine on bookstores; the seizure of foreign publications featuring articles about an opposition leader, on the basis that the articles were "derogatory to national prestige"; the fining of persons seeking to establish a nongovernment radio station; the closure of a printing house which was critical of the authorities and was sued for "insulting the nation".
40. Outre ce type de mesures administratives, le Rapporteur spécial a aussi observé que des moyens d'ordre technique et financier étaient utilisés pour entraver le droit de rechercher et de répandre l'information : coupure de l'électricité dans une station de télévision qui diffusait une entrevue avec un chef rebelle; panne totale d'électricité réduisant au silence les organes d'information tandis que l'état d'urgence était proclamé en réponse à un mouvement de protestation sociale; saisie du matériel d'un service d'agence de presse au motif qu'il n'avait pas de permis; brouillage par les médias de l'État des signaux et/ou des programmes des stations radios étrangères; confiscation du matériel d'une imprimerie indépendante au motif qu'elle appartenait à une organisation étrangère ayant une dette envers le Gouvernement; condamnation de librairies à payer une amende; saisie de publications étrangères reproduisant des articles sur un chef de l'opposition, au motif que ces articles "ternissaient le prestige de la nation"; condamnation à une amende de personnes qui tentaient de créer une station radio non gouvernementale; fermeture et poursuite pour "insulte à la nation" d'une imprimerie critiquant les autorités.
The projector is jamming up.
Le projecteur est en panne.
Lieutenant, I told you, it's just a printer jam.
Lieutenant, je vous l'ai dit, c'est juste une panne d'imprimante.
Patti, the copier is jammed.
La photocopieuse est en panne.
Communication channels are jammed, captain.
Réseau de communication en panne, capitaine.
"Then Lt. Craig's weapons jammed..."
"l'ordinateur de Craig est tombé en panne,
It's 6.40, the copier's jammed...
Il faut que ça parte ce soir. Il est moins vingt. La photocopieuse est en panne.
And the com system jammed!
Le système de communication est en panne !
(e) In view of the precarious driving conditions caused by damaged roads, steep terrain and time-consuming traffic jams, the staff members driving the vehicles in Port-au-Prince and in outstations are subject to extraordinary stress and risk that could jeopardize their personal safety and that of their vehicles, as well as result in fatal traffic accidents.
e) Étant donné les conditions précaires tenant au délabrement des routes, à la nature escarpée du terrain et aux nombreux embouteillements, les fonctionnaires qui conduisent les véhicules à Port-au-Prince et dans les zones adjacentes sont soumis à une tension nerveuse et à des risques extraordinaires qui pourraient mettre en péril leur sécurité personnelle et celle de leur véhicule, ainsi que produire des accidents mortels de la circulation.
The envisaged concept will allow to remotely disable stolen radios or lost radios being used by intruders to eavesdrop or jam the communications network.
Le principe envisagé permettra de désactiver à distance des radios volées ou perdues et utilisées par des intrus pour écouter des communications ou embouteiller le réseau.
In Italy, all roads leading to Rome and the Vatican have been jammed for two days.
Toutes les routes qui mènent à Rome et au Vatican sont embouteillées,
I've also heard the I-84 can get jammed on weekends.
Il paraît que la A 84 est très embouteillée le week-end.
This road is jam since this morning.
Cette route est embouteillée depuis ce matin.
... the soccer game, the stadium was deserted were trapped in the chain traffic jams that are beginning to...
(TV) "... vous avez pu constater que pendant le match le stade était désert les supporters sont restés embouteillés...
Streets are jammed down there around quitting' time.
Les rues sont embouteillées là-bas en fin d'après-midi.
In Kyung-boo high way has little bit of traffic jam, the traffic is going slow from Soowon to Dongjak bridge,
L'autoroute de Kyung-Boo est un peu embouteillée, Le trafic est très lent Depuis Soowon jusqu'au pont Dongjak
There might be a traffic jam.
Ca risque d'être très embouteillé.
The town's jam-Packed every day.
La ville est embouteillée tous les jours
This tunnel was always jammed with traffic.
Ce tunnel est toujours embouteillé normalement.
Downtown's still jammed.
Le centre est embouteillé.
verb
Maybe you crushed it when you jammed your foot in the slipper.
Ou écrasé par votre pied dans la pantoufle.
The ball is jammed against the sharp corner of the glenoid, making a notch that's called the Hill-Sachs defect.
La boule s'écrase contre le coin pointu du glénoïde, créant une brèche appelée défaut de Hill-Sachs.
An ointment for toe jam.
Une pommade pour un orteil écrasé.
I could jam your throat, hit your temple.
T'écraser la glotte, frapper ta tempe.
On the 11th, the controls jammed, it crashed.
À la onzième, il s'est écrasé.
Careful, we'll turn Vasco into jam!
Attention, on va écraser Vasco.
You were almost Dumbo toe jam.
L'orteil de Dumbo allait t'écraser.
He jams the junk in the boy's face.
il a écrasé la dope sur le visage du garçon.
Local beaches should be jammed.
On s'écrase sur les plages.
I've come to realize that they were made when Elspeth jammed four already-expended slugs... into the wall, just so.
J'ai réalisé qu'elles sont apparues quand Elspeth a fiché quatre balles déjà écrasées dans le mur, comme ça.
The bone shards were jammed into her brain.
Les éclats d'os ont été comprimés dans son cerveau.
Get us jammed into shelter areas.
Nous entasser dans les abris !
Robot chickens weren't made to be jammed in cubicles and forced to lay eggs.
Les robots-poulets ne sont pas faits pour être entassés dans des cages et forcés à pondre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test