Translation examples
noun
Fraud and presumptive fraud
Fraudes et fraudes présumées
It's fraud.
- C'est une fraude.
Insider trading, securities fraud, conspiracy, wire fraud.
Délit d'initié, fraude boursière, conspiration, fraude électronique.
Check fraud, insurance fraud, shoplifting.
Fraude aux chèques, fraude à l'assurance et vol à l'étalage.
Fraud convictions
Escroqueries
That small fraud trial?
Cette petite escroquerie ?
Fraud, larceny, blackmail.
Escroquerie, vol, chantage.
The book's a fraud.
C'est une escroquerie.
- Perpetuating a fraud?
- Commettre une escroquerie ?
Fraud, theft, extortion?
extorsion, vol, escroquerie ?
You are accused of fraud and attempted fraud.
Vous êtes accusé d'escroquerie et de tentative d'escroquerie.
It was to suppress the Kashmiri freedom movement and then to impose a "political process" which would be nothing but a fraud.
Elle consiste à écraser le mouvement de libération du Cachemire avant d'imposer un "processus politique" qui ne serait qu'une supercherie.
16. Take the case of Nigeria, a country that has battled to contain the menace of the advance fee fraud code-named "419" and has waged persistent wars against those corrupt leaders who looted the treasury.
16. Retenons l'exemple du Nigéria, pays qui a combattu pour contenir la menace que représentait la supercherie des avances en espèces sur paiement désignée par le nom de code <<419>> et qui a livré assidûment bataille aux personnalités corrompues qui pillaient le Trésor public.
(b) The use of violence, the threat of violence and/or fraud and deception in the commission of the offence;
b) Le recours à la violence, la menace du recours à la violence et/ou la supercherie ou la tromperie dans l'accomplissement de l'infraction;
1. If the person obtained Bahraini nationality through fraud, or based on false statements, or through the concealment of substantive information.
1. Si la personne a obtenu la nationalité par supercherie, déclarations mensongères ou dissimulation de faits essentiels.
:: identification of child traffickers who frequently take advantage of parents' poverty (parents may sell a child to traffickers to pay debts or obtain income, or become victims of frauds relating to children's prospects for education and a better life);
:: Identifier les marchands d'enfants qui profitent souvent de la pauvreté des parents (les parents peuvent vendre un enfant à des marchands pour payer des dettes ou en tirer un revenu, ou devenir victimes de supercherie concernant les perspectives de l'enfant quant à son éducation et à ses chances de vie meilleure);
If the victim is under the age of 14 or if the perpetrator uses violence, serious threats, trickery or fraud, or engages in procurement as a way of life or for profit, then imprisonment is for 2 to 10 years.
Cette peine est de deux à dix ans si la victime à moins de 14 ans ou si l'auteur use de la violence, de la menace, de la tromperie ou de la supercherie, ou s'il vit du proxénétisme ou en tire profit.
In Mein Kamp, Adolph Hitler argued similarly - even after The Times of London denounced the fraud (1922).
Dans Mein Kampf, Adolphe Hitler soutenait la même thèse - même après que le Times de Londres eut dénoncé la supercherie (1922).
However, the declaration of Balibo is a fraud.
Cependant, la déclaration de Balibo est une supercherie.
They endeavoured by persuasion, importunity and fraud to lure their colleagues into their religious movement.
Ils ont tenté, par la persuasion, en prenant des personnes à parti ou en recourant à la supercherie, d'attirer leurs collègues dans leur mouvement religieux.
50. Fraudulently inducing a person to emigrate by means of intoxication, coercion, or fraud is also prohibited.
50. Inciter frauduleusement une personne à émigrer en utilisant des moyens tels que des produits enivrants, la force ou la supercherie, est également interdit.
Hers are real, the total fraud.
les siens sont vrais. Supercherie totale !
It's a fraud. She's a phony!
C'est une supercherie !
He thought Alex was a fraud.
Il trouvait qu'Alex était une supercherie.
Apotheosis is a fraud.
L'Apothéose est une supercherie.
I felt like a total fraud.
J'eu l'impression d'être une supercherie.
- So you used fraud?
D'où la supercherie ?
My marriage is a fraud.
Ce mariage est une supercherie.
He'll realize their frauds.
Il va réaliser la supercherie.
Uh, his discovery was a fraud.
C'était une supercherie, une fausse découverte.
(3) If the violations within paragraphs (1) and (2) are committed with the use of threats or violence or of other forms of coercion, through kidnapping, fraud or misrepresentation, abuse of power or by taking advantage of that person's inability to defend him-/herself or to express his/her will or by giving or receiving money or other benefits in order to obtain the agreement of a person who has control over another person, the offender shall be punished with 5 to 15 years imprisonment and denial of a number of rights in the case of paragraph (1) and 7 to 18 years imprisonment and denial of a number of rights in the case of paragraph (2).
3) Si les violations de la loi visées aux paragraphes 1) et 2) sont commises sous la menace, la violence ou d'autres formes de coercition, à la suite d'un enlèvement, d'une imposture ou d'une fausse déclaration, d'un abus de pouvoir ou en profitant du fait que la victime est incapable de se défendre ou d'exprimer sa volonté, ou en donnant ou en recevant de l'argent ou d'autres avantages pour obtenir l'accord d'une personne qui exerce un contrôle sur une autre personne, le coupable encourt une peine de 5 à 15 ans de prison et la privation d'un certain nombre de droits dans le cas visé au paragraphe 1) et une peine de 7 à 18 ans de prison et la privation d'un certain nombre de droits dans le cas visé au paragraphe 2).
The new laws enforced in September 2004, titled the Act on the Prevention of Arrangement in Sex Trade and the Act on the Punishment of Sex Trade and Protection of Victims Thereof, punish heavily the acts of aiding and abetting in the arrangement of prostitution, including trafficking, and make it clear that women trafficked or lured into prostitution through violence, coercion or fraud are not criminals but victims who are entitled to protection.
Les nouvelles lois entrées en vigueur en septembre 2004, à savoir la loi sur la prévention de l'organisation du commerce du sexe et la loi relative à la répression du commerce sexuel et à la protection de ses victimes, punissent lourdement les actes qui consistent à être complice de l'organisation de la prostitution, notamment la traite des êtres humains, et elles disent clairement que les femmes en faisant l'objet ou entraînées dans la prostitution par la violence, la coercition ou l'imposture ne sont pas des criminelles mais des victimes qui ont droit à être protégées.
266. Their rejection of those provisions is based either on the existence of invalid consent obtained by fraud and/or of induced error as to the object and purpose of the compact, or on their ancestors’ total lack of knowledge of the very existence of such stipulations in the compact, or on the fact that their ancestral traditions and culture simply would not allow them to relinquish such attributes (particularly those relating to lands and governance).
266. Le rejet de ces dispositions se fonde soit sur la nullité d'un consentement obtenu par imposture et/ou en induisant en erreur les intéressés quant à l'objet et au but du contrat, ou sur le fait que leurs ancêtres ignoraient totalement l'existence même de ces dispositions ou que leurs traditions ancestrales et leur culture ne leur permettaient pas de renoncer à ces attributs (notamment s'agissant des terres et du gouvernement).
I'm a fraud.
D'être une imposture.
She's a fraud!
C'est une imposture !
Not a fraud? Huh.
Pas une imposture ?
Violence, manipulation, fraud...
Violence, manipulation, imposture...
noun
If the elections are a mere fraud, why are terrorists being trained and infiltrating India at the command of the Inter-Services Intelligence Agency of Pakistan to kill election candidates and to intimidate voters?
Si les élections sont une simple duperie, pourquoi les terroristes sont-ils entraînés et s'infiltrent-ils en Inde sous le commandement de l'Inter-Services Intelligence Agency du Pakistan pour y assassiner les candidats et pour intimider les électeurs?
Thomas Hobbes once said that force and fraud are in war the two cardinal virtues.
Thomas Hobbes disait que la force et la duperie étaient à la guerre les deux vertus cardinales.
The engagement of a person in prostitution using the person's trust in bad faith, or by means of fraud, or by taking advantage of the dependence of the person on the offender or of the person's state of helplessness, is punishable by deprivation of liberty for a term of up to five years, or a fine not exceeding one hundred and twenty times the minimum monthly wage, with or without the forfeiture of property.
L'incitation d'une personne à la prostitution en trompant sa confiance, ou par duperie, ou en tirant parti de sa dépendance où de sa vulnérabilité, est passible d'une peine privative de liberté pouvant aller jusqu'à cinq ans ou d'une amende n'excédant pas 120 fois le salaire minimum mensuel, sans préjudice de la saisie éventuelle des biens.
Then you admit you're a fraud?
- Vous admettez les duper.
We filed a report, they know he's a fraud.
On a rendu un rapport sur cette duperie.
I suppose the real fraud is this mind set ingrained in us since childhood that people get the person of their dreams.
Je suppose que la vraie duperie... est cette idée ancrée en nous depuis l'enfance. Que les gens trouvent l'être idéal.
So, I will confess to fraud but not to murder.
Je veux bien avouer la duperie, mais pas le meurtre.
I never, never imagined they could perpetrate this fraud on the American public.
Jamais je n'aurais imaginé... qu'on ose duper ainsi le public américain.
If a woman marries a manshe has no sexual interest in, and she doesn't tell him -- yes, I think it's fraud and I thinkthe marriage should be nullified.
il y a duperie, l'union doit être annulée. Vous ne laissez aucune place...
noun
Referring to Hitler, who had deceitfully called for the self-determination of the Sudeten Germans, with the real intention of invading Czechoslovakia, Winston Churchill had said that it was a "fraud and a farce" to invoke the term self-determination when the aim was to destroy another State.
Winston Churchill, se référant à Hitler qui avait lancé un appel trompeur en faveur de l'autodétermination des Sudètes alors que sa véritable intention était d'envahir la Tchécoslovaquie, avait qualifié de farce et de tromperie l'emploi du terme autodétermination quand, derrière ce mot, se cache la volonté de détruire un autre pays.
The Internet, in particular, has permitted the use of names of entities or of similar entities in ways that could be misleading and the medium permits a wide publication and circulation of messages designed to commit fraud.
57. L'Internet, en particulier, permet d'utiliser de façon potentiellement trompeuse de noms d'entités ou d'entités similaires et de publier et faire circuler à grande échelle des messages à visée frauduleuse.
My views on Major Pollock have always been that he's a crashing old bore and a wicked old fraud.
J'ai toujours considéré le major comme un être extrêmement ennuyeux et comme un vieux trompeur.
It's just a fraud,
Oui, un pays trompeur,
The land of love is just a fraud,
Amour est un pays trompeur,
The People v. Sergeants FOUDA Alain and NDJOCK Michel, prosecuted for torture and transport fraud.
Dans l'affaire The People v. sergeants FOUDA Alain et NDJOCK Michel, les inculpés étaient poursuivis pour torture et filouterie de transport.
Licensing procedures might be a means for minimizing fraud in the informal financial services sector.
La mise en place d'un régime de licences pourrait être un moyen de lutter contre l'abus de confiance et la filouterie dans le secteur financier informel.
The local merchants did a thriving tourist trade until I debunked that fraud.
De nombreux touristes sont accourus avant que je dévoile la filouterie.
You come out here and as near as dammit accuse me, Horace Blatt, of fraud?
Vous débarquez et morbleu, vous m'accusez, moi... Horace Blatt, de filouterie !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test