Similar context phrases
Translation examples
En ne respectant pas ses engagements, par ses duperies et sa cruauté, Saddam Hussein a plaidé contre sa propre cause.
By breaking every pledge, by his deceptions and by his cruelties, Saddam Hussein has made the case against himself.
Une duperie et une démagogie aussi flagrantes sont une insulte au bouddhisme".
Such flagrant deceptiveness and demagogy constitute a blasphemy to Buddhism.
Pour se procurer ces "femmes de réconfort", les militaires japonais avaient recours à la violence physique, à l'enlèvement, à la coercition et à la duperie Ibid.
To obtain these “comfort women”, the Japanese military employed physical violence, kidnapping, coercion and deception. Ibid.
La dégénérescence des valeurs de nos sociétés, comme l'illustrent la violence, la corruption, le hooliganisme, la duperie et l'abus de drogue, gagne également le sport.
The degeneration of values in society, as reflected in violence, corruption, hooliganism, deception and drug abuse, is also making inroads into the area of sport.
Les obligations, les engagements et les promesses n'ont pas manqué, mais les duperies non plus.
There have been many commitments, pledges and promises, but, above all, there has been much deception.
Et prétendre qu'ils ne sont pas hostiles à l'islam et aux autres musulmans n'est qu'un grand mensonge et une vile duperie.
And pretending not to be hostile towards Islam and other Muslims is a great lie and evil deception.
Je vais aborder à présent la question de l'abandon des valeurs nobles et la promotion de la duperie et des mensonges.
Next, I shall take up the forsaking of noble values and the promotion of deception and lies.
Elles propagent le scepticisme et la duperie dans les relations entre les États et les peuples.
They propagate scepticism and deception in the relations between States and peoples.
En dépit de l'engagement de l'Iran à coopérer pleinement avec l'AIEA, d'autres duperies ont été dévoilées aux cours des enquêtes menées en 2004.
Despite Iran's commitment to cooperate fully with IAEA, additional deceptions had come to light during investigations conducted in 2004.
Cette allégation n'est que pure duperie, visant à dissimuler les véritables intentions des provocateurs et à justifier leurs préparatifs de guerre.
Their allegation is nothing but a deception aimed at covering up the true colours of the provokers and justifying their war moves.
Grâce à cette duperie mortelle,
WITH THIS LETHAL DECEPTION,
Tous ces mensonges, ces duperies.
I mean, the lying and deception.
Comment justifiez-vous la duperie ?
How do you justify the deception?
La duperie est la clé.
Deception is key.
Aucune fuite de duperie.
No deception leakage.
Ces expéditions sont une duperie.
Your Water Scheme is deceptive.
La duperie est son point fort.
Deception's her forte.
Duper est le mal
Deception is evil.
- Il est spécialiste en duperie.
- He's a deception expert.
noun
S'il est commis à la suite d'actes de duperie, de violence ou d'abus d'autorité;
If deceit, violence or abuse of authority is resorted to for purposes of the act;
Or, tout le monde sait qu'ils ont tort, même ceux qui continuent de parler de << causes profondes >> tout en envoyant des messages de sympathie aux victimes innocentes d'attaques terroristes perpétrées grâce à la duperie et sans aucun respect des édifices religieux.
But everyone knew they were wrong, even those who continued to speak of "root causes" while sending messages of sympathy to the innocent victims of terrorist attacks perpetrated through deceit and disrespect for religious buildings.
La plupart des témoignages des "femmes de confort" coréennes qui se sont décidées à parler révèlent l'ampleur des moyens de coercition ou des manoeuvres de duperie employés : un nombre considérable de victimes (pour la plupart des Coréennes) parlent des offres mensongères qui leur ont été faites par des agents de l'armée collaborateurs locaux chargés de leur recrutement G. Hicks, "Comfort women, sex slaves of the Japanese Imperial Force", Heinemann Asia, Singapour, 1955, p. XIII, 24, 42 et 75.
The testimonies of many Korean "comfort women" who have come forward reveals the frequency with which coercion or duplicity was employed: a considerable number of (mostly Korean) women victims speak in their testimonies of the deceit and pretence which were employed by the various agents or local collaborators who had been responsible for their recruitment. Notes G. Hicks, "Comfort women, sex slaves of the Japanese Imperial Force", Heinemann Asia, Singapore, 1995, pp. xiii, 24, 42 and 75.
S'agissant de personnes âgées d'au moins 18 ans, ces délits sont passibles de sanction quand ils sont commis par duperie, par agression, en profitant d'un rapport de dépendance ou de puissance, en usant de violence, menaces ou tout autre moyen d'intimidation ou de coercition.
In the case of persons over this age, the offence is punishable when it involves deceit, abuse, a dependent or power relationship, violence, threat or any other means of intimidation or coercion;
Si le délit est commis à la suite d'actes de violence, de duperie ou d'abus d'autorité.
If recourse is had to violence, deceit or abuse of authority.
1) Le fait de placer, par la violence ou la duperie, un être humain dans une situation dans laquelle il est forcé de travailler ou d'accomplir d'autres services contre son gré au profit d'une autre personne, ou de maintenir une personne dans cette situation, est passible d'une peine d'un à cinq ans d'emprisonnement;
Placing a human being, through violence or deceit, in a situation where he or she is forced to work or perform other duties against his or her will for the benefit of another person, or keeping a person in such situation, is punishable by one to five years' imprisonment.
b) Une personne qui emploie la force, la menace de la force ou la duperie pour forcer ou inciter une autre personne à se rendre dans un pays dont cette dernière n'est ni résidente ni ressortissante en vue de fournir des services sexuels en échange d'argent, sera condamnée à une peine d'emprisonnement de six mois à cinq ans;
A person who, using force or threat of force or deceit forces or solicits another person to go to the country in which this person has no residence or is not a citizen, in order to provide sexual services for money shall be sentenced to the term from six months to five years imprisonment.
Il semble que le recrutement de mineurs intervient couramment, mais pas exclusivement, dans des localités proches de centres de recrutement, notamment dans les districts de Yangon et de Mandalay, mais les intermédiaires civils auxquels les soldats offrent de l'argent en échange de nouveaux recrutements vont beaucoup plus loin pour recruter et usent souvent de duperie pour persuader les enfants de venir avec eux.
10. It appears that, when soldiers are involved in underage recruitment, this commonly (although not exclusively) occurs in areas close to recruitment centres, such as in the Yangon and Mandalay Divisions, but civilian brokers who are offered cash by soldiers for new recruits travel further afield to find recruits and often use deceit to persuade the children to go with them.
v) Les personnes victimes de la traite par contrainte ou par duperie, en particulier les femmes et les enfants, étaient l'objet de violations graves de leurs droits fondamentaux et devenaient souvent des prisonniers sans défense dans des maisons de prostitution et autres établissements d'où ils ne pouvaient s'échapper;
(v) Persons, especially women and children, who were trafficked through deceit or by force were subjected to serious violations of their human rights and often became helpless prisoners in brothels and other establishments from which they could not escape;
1) Le fait d'emmener ou d'abandonner une personne, en usant de violence ou de duperie, dans un pays où elle est exposée à la persécution ou à l'humiliation pour des raisons de race ou de sexe ou pour d'autres raisons, et où elle ne dispose pas de moyens de protection juridique contre de tels traitements, alors qu'elle n'a pas la possiblité de quitter ce pays, est passible d'une amende ou d'une peine de trois ans d'emprisonnement au plus;
Taking or leaving a person, through violence or deceit, in a state where it is possible to persecute or humiliate him or her on grounds of race or gender or for other reasons, and where he or she lacks legal protection against such treatment and does not have the possibility to leave the state, is punishable by a pecuniary punishment or up to five years' imprisonment.
L'amour est la duperie
Love is deceit
Encore une de ses duperies.
This is just another one of his deceits.
Je ne veux pas qu'elle gagne grâce à la duperie !
I don't want her to win by deceit!
S'ils essaient de nous duper, abattez-les sur-le-champ.
Any attempt at deceit however, kill them at once.
Pas avec duperie, ou tromperie.
We do it honestly, not with deceit, or cheating.
Le voile de la duperie.
The cloak of deceit.
Lèverons-nous le sort par la duperie?
Are we to dispel this curse through deceit?
Je veux que les mensonges et les duperies cessent.
I wish the lying and deceit to end.
- Est une grande duperie
- Is a big deceit
La duperie, après tout, est un outil légitime d'habileté politique.
Deceit, after all, is a legitimate tool of statecraft.
noun
Les fraudeurs peuvent chercher à appâter les victimes en recourant à des incitations psychologiques et à la manipulation tout d'abord pour les convaincre de participer à la fraude puis pour les duper sur l'illégalité réelle ou imaginaire de leur participation.
Fraudsters may seek to entice victims by using psychological inducements and manipulation first to persuade them into participating in the fraud, and then to ensnare them with respect to the real or imagined illegality of their participation in the fraud.
Si les élections sont une simple duperie, pourquoi les terroristes sont-ils entraînés et s'infiltrent-ils en Inde sous le commandement de l'Inter-Services Intelligence Agency du Pakistan pour y assassiner les candidats et pour intimider les électeurs?
If the elections are a mere fraud, why are terrorists being trained and infiltrating India at the command of the Inter-Services Intelligence Agency of Pakistan to kill election candidates and to intimidate voters?
Thomas Hobbes disait que la force et la duperie étaient à la guerre les deux vertus cardinales.
Thomas Hobbes once said that force and fraud are in war the two cardinal virtues.
L'incitation d'une personne à la prostitution en trompant sa confiance, ou par duperie, ou en tirant parti de sa dépendance où de sa vulnérabilité, est passible d'une peine privative de liberté pouvant aller jusqu'à cinq ans ou d'une amende n'excédant pas 120 fois le salaire minimum mensuel, sans préjudice de la saisie éventuelle des biens.
The engagement of a person in prostitution using the person's trust in bad faith, or by means of fraud, or by taking advantage of the dependence of the person on the offender or of the person's state of helplessness, is punishable by deprivation of liberty for a term of up to five years, or a fine not exceeding one hundred and twenty times the minimum monthly wage, with or without the forfeiture of property.
- Vous admettez les duper.
Then you admit you're a fraud?
On a rendu un rapport sur cette duperie.
We filed a report, they know he's a fraud.
Je suppose que la vraie duperie... est cette idée ancrée en nous depuis l'enfance. Que les gens trouvent l'être idéal.
I suppose the real fraud is this mind set ingrained in us since childhood that people get the person of their dreams.
Je veux bien avouer la duperie, mais pas le meurtre.
So, I will confess to fraud but not to murder.
Jamais je n'aurais imaginé... qu'on ose duper ainsi le public américain.
I never, never imagined they could perpetrate this fraud on the American public.
il y a duperie, l'union doit être annulée. Vous ne laissez aucune place...
If a woman marries a manshe has no sexual interest in, and she doesn't tell him -- yes, I think it's fraud and I thinkthe marriage should be nullified.
noun
Que c'est mal de duper les aînés !
It is bad to cheat the old man!
Il pourrait essayer de vous duper.
He could try to cheat you out of your share.
Mais je ne te laisserai pas me duper.
But I won't let you cheat me.
- Alors que mon cousin veut me duper ?
- When my cousin is cheating me?
Il ne voulait pas duper qui que ce soit..
He wasn't trying to cheat anybody.
Toi, tu n'es pas facile à duper!
As if you could be cheated!
C'est facile de me duper, hein ?
It's easy to cheat me, right?
Vaut-il mieux duper la science ou duper ses amis ?
What's worse - cheating medical science or cheating friends?
Tu veux me duper ?
Are you trying to cheat me?
Le <<Falun Gong>> a usurpé certains termes et concepts au bouddhisme, au taoïsme et au christianisme, constituant un tissu de croyances superstitieuses et d'hérésies destiné à duper les personnes et à embrouiller leur esprit et s'est arrogé le nom de religion pour dénigrer et blasphémer les autres religions.
It has usurped certain terms and concepts from Buddhism, Taoism and Christianity, spinning a web of superstitious heresy designed to dupe people and poison their minds and fraudulently using the label of a religion in order to vilify and blaspheme other religions.
noun
Stan, tu essaies de nous duper. Tu feignais d'ignorer cette enfant.
Oh, Stan, Stan, aren't you the foxy one... making out like you never knew this child was on the face of the earth.
noun
Pour duper le public!
- That's a malicious rumor to gyp the public. Who is this Cohan?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test