Similar context phrases
Translation examples
adjective
The prospects for recycling were considered dim, in view of the depressed price of tungsten and the low grade of recycled metal.
Les perspectives en matière de recyclage étaient jugées peu engageantes compte tenu du marasme des prix du tungstène et de la faible qualité du métal recyclé.
Even as science points to a worsening situation, global emissions continue to rise and the prospects seem dim of arriving at an agreement to provide legal certainty in the fight against climate change.
Alors même que la science laisse prévoir une détérioration de la situation, les émissions mondiales continuent d'augmenter et les chances de parvenir à un accord garantissant une sécurité juridique en matière de lutte contre les changements climatiques semblent faibles.
18. Although the effects of climate change were already evident in Africa, the prospects of achieving a global agreement on reducing emissions remained dim.
Bien que les effets du changement climatique soient déjà évidents en Afrique, les perspectives d'atteindre un accord général sur la réduction des émissions restent faibles.
In some developing countries, low salaries and dim economic prospects have prompted highly educated professionals to migrate elsewhere.
Dans certains pays en voie de développement, les faibles salaires et les sombres perspectives économiques ont poussé les professionnels hautement qualifiés à émigrer.
It certainly is in the present case, where the prospects of Mr. Abdi's removal actually taking place were dim from the beginning and have been deteriorating since then, particularly since 2004.
Elle l'est assurément dans le cas de M. Abdi, dont les perspectives d'être renvoyé en Somalie étaient déjà faibles au départ et se sont amenuisées depuis, en particulier à partir de 2004.
There is absolutely no ventilation and the lighting is dim.
La ventilation des cellules est inexistante et l'éclairage est faible.
Prospects for a negotiated settlement appear dim and time is running out for the attainment of a peaceful solution.
L’espoir d’un règlement négocié est faible et il reste peu de temps pour trouver une solution pacifique.
What is of greater cause for concern is that, on the basis of present policies, medium-term prospects for reducing the number in absolute poverty remain dim.
Ce qui est beaucoup plus préoccupant, c'est qu'avec les politiques actuelles, les perspectives de réduction à moyen terme du nombre des personnes vivant dans la pauvreté absolue restent faibles.
Until something constructive is achieved from the exchanges that have taken place, the outlook for real reform will, unfortunately, remain dim in the eyes of many.
Jusqu'à ce que quelque chose de constructif sorte des échanges qui ont eu lieu, les perspectives d'une véritable réforme resteront, malheureusement, faibles aux yeux d'un grand nombre.
The window of the cell was obstructed by metal plates and no light could penetrate; there was only a dim lamp in the cell, which was constantly lit.
La fenêtre de la cellule était obstruée par des plaques métalliques empêchant la lumière de pénétrer; la cellule n'était équipée que d'une seule ampoule de faible intensité, allumée 24 heures sur 24.
Oh, too bad, he's a little dim!
Oh , tant pis, ce est un peu faible !
Some are dim.
D'autres sont faibles.
The flame is dim, but it flickers.
La flamme est faible, mais elle est là.
She's very dim.
Faible d'esprit.
Father is driven, but stunningly dim.
Le père est entraîné, mais étonnamment faible.
I'm the one who caught her, dim bulb.
Je suis celui qui l'a attrapée, oignon faible.
There were three dim lights coming from the top.
Trois faibles lumières venaient du haut.
Okay, the lights dim, I take the stage.
Ok, lumière faible, j'entre sur scène.
- He's dim but likable.
- Joey. Il est faible, mais sympa.
Moya's sensors are dimmed. We're practically flying blind.
Ses capteurs sont faibles, nous volons en aveugle.
adjective
All normal life had been severely disrupted and the prospects for development remained very dim.
La vie des Palestiniens est profondément perturbée et les perspectives de développement restent très sombres.
In the Islamic Republic of Iran I saw long convoys of buses with Afghan refugees moving homewards to a country where security is fragile and economic prospects are dim.
En Iran, j'ai vu de longs convois d'autobus chargés de réfugiés afghans se dirigeant vers un pays où les conditions de sécurité sont précaires et les perspectives économiques sombres.
Prospects for further progress are dim not merely because one country or another has lacked the will to cut through the web of vested interests.
Les perspectives de nouveaux progrès sont sombres, pas seulement parce que la volonté politique fait défaut à un pays ou à un autre de trancher le noeud gardien des intérêts acquis.
Let us not allow those voices to be extinguished, as all of us would then be diminished and our future dimmed.
Nous ne devons pas permettre que ces voix soient réduites au silence, car nous serons alors tous affaiblis et notre avenir en sera d'autant plus sombre.
Development can now progress in those countries, where only recently prospects were indeed dim.
Le développement peut désormais se mettre en marche dans ces pays où, tout récemment encore, les perspectives étaient bien sombres.
In Iran, she had seen long convoys of buses with Afghan refugees moving homewards to a country where security was fragile and economic prospects dim.
En Iran, Mme Ogata a vu de longs convois d'autobus chargés de réfugiés afghans se dirigeant vers un pays où les conditions de sécurité sont précaires et les perspectives économiques sombres.
2. Nonetheless, there are grounds for a new optimism in what was previously a dim prognosis for millions around the world.
Il est néanmoins permis d'être de nouveau optimiste malgré un pronostic jusque-là bien sombre pour des millions de personnes de par le monde.
Empty, quiet, dim.
Vide, tranquille, sombre.
It's dark and dim.
C'est sombre et trouble.
His dim, uncomprehending eyes.
Ses yeux sombres et incompréhensifs.
It's just dim in here.
Il fait trop sombre ici.
Doleful darkness dims my eyes.
De sombres nuages voilent mes yeux
And it's pretty dim light.
Il y faisait assez sombre.
A dim figure hovers above you.
Une sombre silhouette te surplombe.
It's very dim. Can you see?
C'est sombre, vous y voyez?
It's dim inside.
Il fait sombre.
Now, it looks so dim and dark.
Il est terne et sombre.
Bravely let us dim his finest splendours,
Osons tous obscurcir ses clartés les plus belles,
Oh! So you're working on the global dimming project together?
Vous travaillez sur le projet sur l'obscurcissement global ?
Is the sun dimmed, that gnats do fly in it?
Un vol de moucherons peut-il obscurcir le soleil ?
In the midst of Theoden's glory, his golden shield was dimmed.
Au beau milieu de la gloire de Théoden, son bouclier d'or fut obscurci.
The oceans may dry. The sun could dim.
Les océans pourraient s'assécher, le soleil s'obscurcir.
adjective
I figured it for "dim." Anyway ...
J'aurais plutôt dit "obscur" mais bon.
And never from this palace of dim night depart again.
Et jamais de ce palais obscur de la nuit, en repartir
Now that...sounds a little dim.
Ca, ça m'a l'air un peu obscur.
And don't forget, in the dim past, we all lived in water.
Et n'oubliez pas, dans les temps obscurs, nous vivions tous dans l'eau.
adjective
Proposals but a dim memory.
Propositions, mais un vague souvenir.
It's all so dim I can't really remember a thing.
C'est très vague, je ne peux pas vraiment me rappeler de quelque chose.
It's somehow dim and heavy.
C,est assez vague et triste.
Look, all that is in the dim and distant.
C'est vague.
But scattered wrecks enough of it to remain dim memories,
Laissant çà et là des débris devenus de vagues souvenirs,
I have a dim memory of that, yeah.
Je m'en souviens vaguement.
I have a dim memory in your mother
J'ai un vague souvenir de ta mère.
EVERYTHING'S BEEN GETTING SO DIM LATELY.
Tout semble si vague, ces temps-ci.
It's getting a trifle dim.
Elle est un peu vague.
adjective
So are you dim, love, in dawn's drab light.
Alors tu es pâle aussi, Mon amour, dans la lumière terne de l'aube
When he is around, it's like the lights dim everywhere else. You know?
Quand il est là, c'est comme si tout le reste était terne.
Reptiles and amphibians are sometimes thought of as primitive dull and dim-witted.
Reptiles et amphibiens sont parfois pensé comme primitive, terne et stupides.
henry grutick is enjoying dim sum at happy noodle in chinatown.
Henry grutick aime la somme terne à la nouille dans le quartier chinois.
Charles, how dim can you be?
Combien tu peux être terne!
Through nights When even the stars are dim
Dans ces nuits où même Les étoiles sont ternes
Her husband is sweet, but he's a bit dim.
Son mari est gentil, mais un peu terne.
I THOUGHT YOU WERE DIM.
Oui, c'est le mot. Terne.
adjective
243. Room lights are dimmed during regular sleeping hours so as not to hinder sleep.
243. Les pièces sont moins éclairées pendant les heures normales de sommeil, afin de ne pas troubler celui-ci.
The day grows dim, the heavens are overcast;
Le jour pâlit, le Ciel se trouble;
My sight is getting dim.
Ma vue devient trouble.
Your vision's growing dim.
Ton regard se trouble.
My eyes grow dim and deceive me
Mon regard est troublé
Holy terror dims my eyes!
Ma vue est troublée
And faces grow dim in a faded mirror.
Et les visages coulent dans l'eau trouble des miroirs.
The other seeks an expression of impulses... that bind him to some dim animal relation with the earth.
L'autre cherche à exprimer les pulsions nées de la relation trouble qui le lie viscéralement à la terre.
But unlike the married Cusimano who was, let's face it, guilty of a pre-senile dimming of the senses of an intoxicating kaleidoscope of desires...
Mais contrairement à Cusimano, un homme marié, qui a été, disons-le, victime de troubles préséniles des sens, d'un kaléidoscope illusoire de désirs...
5.7.3. in the case of failure it must be possible to obtain automatically a passing beam or a state with respect to the photometric conditions which yields values not exceeding 1.5 lx in the zone III b as defined in Annex 3 to this Regulation, by such means as e.g. switching off, dimming, aiming downwards, and/or functional substitution;
5.7.3 Qu'en cas de panne, le système se mette automatiquement en faisceau de croisement ou dans un état photométrique avec des valeurs ne dépassant pas 1,5 lx dans la zone IIIb telle que définie à l'annexe 3 du présent Règlement, par des moyens tels que l'extinction, l'affaiblissement ou l'abaissement du faisceau et/ou une substitution de fonction;
"5.7.3. in the case of failure it must be possible to obtain automatically a passing beam or a state with respect to the photometric conditions which yields values not exceeding 1.5 lx 1350cd in the zone III b as defined in Annex 3 to this Regulation and at least 4Lux 3375cd in a point of "segment Emax", by such means as e.g. switching off, dimming, aiming downwards, and/or functional substitution;
<<5.7.3 qu'en cas de panne, le système se mette automatiquement en faisceau de croisement ou dans un état tel que les valeurs photométriques ne soient pas supérieures à 1,5 lx 1 350 cd dans la zone IIIb définie à l'annexe 3 du présent Règlement ni inférieures et à au moins 4 lx 3 375 cd en un point du "segment Emax", par des moyens tels, par exemple, que l'extinction, l'affaiblissement ou l'abaissement du faisceau et/ou une substitution de fonction;
5.7.3. in the case of failure it must be possible to obtain automatically a passing beam or a state with respect to the photometric conditions which yields values not exceeding 1.5 lx in the zone III b as defined in Annex 3 to this Regulation and at least 4 lx in a point of "segment Emax", by such means as e.g. switching off, dimming, aiming downwards, and/or functional substitution;
5.7.3 Qu'en cas de panne, le système se mette automatiquement en faisceau de croisement ou dans un état photométrique avec des valeurs ne dépassant pas 1,5 lx dans la zone IIIb telle que définie à l'annexe 3 du présent règlement et d'au moins 4 lx en un point du "segment Emax", par des moyens tels que l'extinction, l'affaiblissement ou l'abaissement du faisceau et/ou une substitution de fonction;
5.7.3. In the case of failure it must be possible to obtain automatically a passing beam or a state with respect to the photometric conditions which yields values not exceeding 1,300 cd in the zone III b as defined in Annex 3 to this Regulation and at least 3,400 cd in a point of "segment Emax", by such means as e.g. switching off, dimming, aiming downwards, and/or functional substitution;
5.7.3 Qu'en cas de panne, le système se mette automatiquement en faisceau de croisement ou dans un état tel que les valeurs photométriques ne soient pas supérieures à 1 300 cd dans la zone III b définie à l'annexe 3 du présent Règlement et soient au moins égales à 3 400 cd en un point du <<segment Emax>>, par des moyens tels, par exemple, que l'extinction, l'affaiblissement ou l'abaissement du faisceau et/ou une substitution de fonction;
These years of peace seem to have dimmed the memories of what happened.
Les années de paix... semblent avoir affaibli le souvenir.
I sense the light dimming, your majesty.
Je sens un affaiblissement de la lumière.
adjective
12. The takeover of the Abyei area by Sudanese troops in May 2011 displaced some 110,000 people into Warrap State, where they continued to receive humanitarian aid, as prospects for return have remained dim.
La prise de la région d'Abyei par les troupes soudanaises, en mai 2011, a déplacé environ 110 000 personnes dans l'État de Warrap où elles ont continué à recevoir une assistance humanitaire, leurs perspectives de retour restant incertaines.
33. With prospects of return dim, and in order to curtail the dependency syndrome, greater emphasis will be placed on income-generation activities.
33. Les perspectives de retour étant incertaines, afin d'éviter l'émergence d'un phénomène de dépendance, une plus grande importance sera accordée aux activités génératrices de revenu.
I'd say your future looks very dim, not to mention very painful.
Votre avenir devient incertain et douloureux
adjective
We do not take such a dim view of the Conference and its future.
Nous n'avons pas une vision aussi pessimiste de la Conférence et de son avenir.
Arnold always held a somewhat dim view of people.
Arnold a toujours eu une vision pessimiste de l'humanité.
And this is my sister, Rainbow Dim.
Et voici ma soeur, Arc-en-ciel Pessimiste.
adjective
You know they called you dim-witted in the newspapers, because you don't speak.
Tu sais qu'ils t'appellent La gourde dans les journaux Parce que tu ne parles jamais.
your cheating ex-wife got everything in the divorce and gave it all to your dim-witted or possibly brilliant son.
Votre ex-femme infidèle a tout obtenu lors du divorce, et cède tout à votre gourde, mais peut-être brillant fils.
No, his spawn are giggling dim-witted Elementals.
Non, ses frai son gourdement Elementaires.
What kind of spindly, rickett-ridden, milky, wizened, dim-eyed, gammy-handed, limpy line of things will you beget?
Quelle sorte de lignée chétive... rachitique, laiteuse... desséchée, gourde, estropiée... boiteuse... engendreras-tu ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test