Translation examples
Leak in a connection
Fuite à un raccord
I checked all the connections.
J'ai vérifié les raccords.
- The house wasn't connected.
La maison est pas raccordée.
-You check the connections?
- T'as vérifié les raccords ?
Give me the connection.
Donne-moi le raccordement.
It's all about connections.
C'est une question de raccordement.
Connect the electricity!
Raccorde l'électricité !
The cable is connected.
Le câble est raccordé.
And out of my connection.
et hors de mon raccord,
Connection looks good.
Les raccords ne sont pas abîmés.
noun
Connections with CCA/UNDAF
Liens avec le CCA/UNDAF
Direct connection with prison
Lien direct avec la prison
2. Connecting to knowledge
2. Liens avec les connaissances
connections with tax system
Liens avec le système fiscal
The meaning and scope of the phrases “appropriate legal connection” and “any other appropriate connection” are not really clear.
Le sens et la portée des expressions «lien juridique approprié» et «tout autre lien approprié» ne sont pas vraiment clairs.
Everything's connected.
Tout a un lien.
No apparent connection.
- Aucun lien apparent.
That's the connection.
- Voilà le lien.
Any connection there?
Un lien dessus ?
- The wrong connection.
- Un mauvais lien
That's our connection.
Voilà notre lien.
Human warmth, connection.
Chaleur humaine, liens...
What's the connection?
Et le lien ?
The Latino connection.
Le lien latino.
noun
Six contacted the organization in connection with prostitution and 18 in connection with sexual harassment.
Six ont contacté l'organisation par rapport à la prostitution et 18 par rapport à un harcèlement sexuel.
CONNECTION with the CONSIDERATION OF THE SECOND
DE L'EXAMEN DU DEUXIÈME RAPPORT PÉRIODIQUE
Indemnification in connection with provisional measures
Indemnisation en rapport avec les mesures provisoires
connection with the question of the report of
de l'examen de la question du rapport du Haut Commissaire
In connection with conference servicing
En rapport avec les services de conférence)
LIST OF ISSUES IN CONNECTION WITH
LISTE DE QUESTIONS DU RAPPORTEUR RELATIVES À
QUESTIONS BY THE RAPPORTEUR IN CONNECTION
QUESTIONS DU RAPPORTEUR RELATIVES À L'EXAMEN
Council in connection with reports, conclusions
social dans le cadre des rapports, conclusions
What is the connection?
Quel est le rapport?
"In connection with."
"En rapport avec" ?
There's no connection!
Ça n'a aucun rapport!
noun
Is it connected to training?
Est-il en relation avec des services de formation?
(d) Career connections;
d) Se faire des relations dans le travail;
Connection to other UNCCD themes
Relation avec les autres thèmes de la CNULD
Access to funds in connection with education;
Accès à des fonds en relation avec l'enseignement;
RAED's Connections on the International Level
Relations du RAED au niveau international
Special contacts and connections
Contacts et relations spéciaux
Improving connections with cultural identity
l'amélioration des relations avec l'identité culturelle;
Connections with neighbouring States
Relations avec les pays voisins
Electrical connections
6.20.7 Branchements électriques
Finish that connection.
Finis ton branchement.
- We stay connected.
- On reste branchés.
Connect the power.
Branche le courant.
-Connect the cable.
- Branche le câble.
Connected to what?
Branchée à quoi ?
Connect the ball.
Branche le ballon!
Yes, it's connected.
- Oui, c'est branché.
- Check the connection.
- Vérifiez les branchements.
Drafting of correspondence on problems connected with the protection of refugees;
Rédiger la correspondance au sujet des problèmes liés à la protection des réfugiés.
(iii) Which is exclusively for the purpose of making an onward connection.
iii) Qui n'est effectué que pour prendre une correspondance afin de poursuivre le voyage.
No connection to the air transport has been considered so far.
Aucune correspondance avec le transport aérien n'a été envisagée jusqu'à présent.
- I missed the connection.
- J'ai raté la correspondance.
You might have to connect through Frankfurt.
Correspondance à Francfort.
I missed my connection.
J'ai raté ma correspondance.
- Connecting flight was delayed.
- La correspondance a été différée.
-We missed connections.
On a raté nos correspondances.
Connection to Strasbourg...
Correspondance pour Strasbourg...
Connecting flights will be available.
Les correspondances seront assurées.
I got a connecting flight.
Oui, j'ai une correspondance.
She missed a connection.
Elle a manqué sa correspondance.
noun
(b) Lack of connections and support networks.
b) Le manque de contacts et de réseaux d'appui.
The exposed facility is designed to be connected to the pressurized module.
L'élément en contact avec l'espace est conçu pour être relié à la section pressurisée.
The United Nations was built on that dream and today, that connection is once again being made — it is the fifty-first connection.
L'Organisation des Nations Unies a été bâtie sur ce rêve, et aujourd'hui, ces contacts se font de nouveau — il s'agit du cinquante et unième contact.
But no further connection has been established since then.
Malheureusement, cette démarche n'a été suivie d'aucun contact.
Kanganje is well connected with diamond buyers in Antwerp.
Il a de nombreux contacts avec les acheteurs de diamants à Anvers.
A professional connection.
Des contacts professionnels.
- I've got connections.
- J'ai des contacts.
- A faulty connection.
- Un faux contact.
Who's your connection?
Votre contact? - Vic.
noun
Novell network connect
Liaison de réseau Novell
Wireless network connection
Connexion au réseau sans fil
C. Connecting the South
C. Mettre le Sud en réseau
:: Connectivity and networks.
:: De favoriser le développement de réseaux;
No experience, no connections.
Aucune expérience, aucun réseau.
We're better-connected.
Nous avons un meilleur réseau.
That's probably just our connection.
- Sûrement le réseau.
The Peruvian Connection.
Le Réseau péruvien.
Connected to our network.
Connecté à ton réseau.
No connections are available
Pas de réseau disponible,
Is there internet connection?
On a du réseau ?
You're connected, Nell.
Nell, tu as du réseau.
noun
Connection of Oracle with SAS is not used yet, but technically it will be possible soon.
La connexion entre Oracle et SAS n'est pas encore utilisée, mais elle sera techniquement réalisable dans un proche avenir.
§10. Coastal sea routes connecting with inland waterways
10. Itinéraire maritime proche du continent reliant des voies navigables
In that connection, he wished to know how the Government intended to ensure that that was done in the near future.
À cet égard, il souhaite savoir comment le gouvernement va procéder pour que cela soit fait dans un proche avenir.
"3.l. A pressure test connection shall be fitted at the closest...."
"3.1 Une prise de pression doit être installée en un point aussi proche..."
Any attempt to obtain such documents at present would place his family and those connected with him in danger.
Tenter de se procurer ces documents à l'heure actuelle mettrait en danger sa famille et ses proches.
The fact that the child had a closer emotional connection to the mother was not sufficient reason.
Le fait que l'enfant se sente plus proche de la mère sur le plan émotionnel ne constitue pas une raison suffisante.
Spatial and programme connection of Roma settlements with the surrounding settlements;
:: Aménagement du territoire et connexion des campements roms aux autres peuplements proches;
Well, w-we connect.
Eh bien, on est proche.
But you... had a connection?
Mais vous... Vous étiez proches ?
What do you mean a connection?
Comment ça, proches ?
We're that connected.
On est si proches.
We're so emotionally connected.
Parce qu'on est super proches.
Somebody connected to nature.
- Quelqu'un qui est proche de la nature.
- There'd be some connection.
- Vous étiez proches.
- We're just not connecting.
- On n'est pas proches.
We had this deep connection.
On était si proches.
noun
The vehicle shall be connected to the mains.
5.5.6 Le véhicule est connecté au secteur.
5.1.5.6. The vehicle shall be connected to the mains.
<<5.1.5.6 Le véhicule est connecté au secteur.
Connection of the vehicle to the mains network:
5.1.2.4 Couplage du véhicule sur le secteur:
Okay, so Xavier's church is connected throughout the world through missionary work.
La secte de Xavier est mondiale grâce à leur mission.
And we connected 5 of your men to his cult.
Et nous avons relié 5 de vos hommes à sa secte.
In Yokohama, much of our work is connected with the harbor.
Son secteur, c'est les docks.
Hauntings seem to be connected... with an area, a house, usually.
Les hantements semblent être affiliés... à un secteur, une maison, généralement.
We still don't have anything to connect Oscar to the cult.
On a toujours rien qui relie Oscar à la secte.
I wouldn't advise it because of our connection with the oil business.
Je te le déconseille, vu nos connaissances dans le secteur pétrolier:
- Connect mic 2 to cargo - Yes, sir.
Connecte le micro 2 au secteur 5.
You can connect him to the outlets using this cable.
Grâce à ce câble, vous pouvez le mettre sous secteur.
noun
- No one knows I'm connected to you.
- Personne ne sait qu'on est parents.
and all those connected with him.
et de tous ses parents et alliés.
You connected with the Kendon gold mines?
Vous êtes parent avec les mines d'or Kendon ?
Connection to family members?
Est-ce une adresse de parents ?
You're not of the connection yourself?
Tu n'es pas toi-même un parent ?
That Estremadura connection drew them together.
Ils ramenèrent de là une parenté qui les rapprocha davantage.
With whom is she connected?
Oui ? De qui est-elle parente ?
His connection to his grandparents,
Sa connexion avec ses grands-parents.
noun
ON HINTERLAND CONNECTIONS OF SEAPORTS
MANDAT DU GROUPE D'EXPERTS DES PORTS MARITIMES
This man has connections to a dangerous party.
Cet homme est lié à un groupe dangereux.
Facial recognition software connected him to several anti-globalization protests.
Le logiciel a reconnu son visage dans des groupes antimondialisation.
in connection with the decision by NATO to carry out military
SUR LA DÉCISION PRISE PAR L'OTAN D'ENGAGER DES OPÉRATIONS MILITAIRES
B. Renewed commitments to Connect Africa
B. Engagements renouvelés en faveur de <<Connecter l'Afrique>>
In this connection, the Government will fulfil the following commitments:
À cet égard, le Gouvernement tiendra les engagements suivants :
In that connection, several ongoing undertakings are critical.
À cet égard, plusieurs engagements à l'étude sont d'importance cruciale.
The developed countries should fulfil their commitments in that connection.
Les pays développés doivent remplir leurs engagements à cet égard.
- 86 criminal proceedings were instituted in connection with these instances;
- 86 actions pénales ont été engagées pour les faits en question;
D. Commitments made by nuclear-weapon States in connection
D. Engagements pris par les États dotés de l'arme nucléaire à
But the truth is, you're just afraid to connect.
Mais la vérité c'est, Tu as juste peur de t'engager.
Reason you was hired... was you have no past connections here in New Orleans.
On vous a engagé car vous n'êtes lié à personne ici.
Copula something that connects, copulate from the Latin copulatus doing...
Copula: S'engager dans, copuler du latin copulatus faire...
I am intrinsically connected to the specific case.
Une fois engagé, je suis intrinsèquement lié à une affaire.
I didn't want to connect.
J'étais pas engagé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test