Translation examples
noun
Lien Internet :
Internet link:
— Le deuxième type de liens sont les liens financiers.
- The second type of links are financial links.
Des liens intéressants.
- - Interesting links
Lien avec les OMD
Link to MDGs
Liens internationaux
International Links
Liens utiles
Useful links
Incidents nucléaires (lien avec la deuxième analyse ciaprès, lien avec l'énergie);
-Nuclear incidents (link with 2nd analysis below, link with energy);
Plus de liens.
No more links.
Le lien est mince. - Mais c'est un lien.
A tenuous link, but a link nevertheless.
- Voilà le lien.
There's the link.
Un neuro-lien.
! A neuro-link.
Quel lien manquant ?
What missing link?
Avec un lien.
With a link.
Le lien manquant.
The missing link.
Les liens, leurs liens magnifiquement conditionnés sont brisés.
The links, their beautifully conditioned links are smashed.
Activation du lien.
Activate the link.
Liens avec le CCA/UNDAF
Connections with CCA/UNDAF
Lien direct avec la prison
Direct connection with prison
Les attentats présentant un lien de connexité
Connected attacks
2. Liens avec les connaissances
2. Connecting to knowledge
Liens européens
European connections
Liens avec le système fiscal
connections with tax system
Le sens et la portée des expressions «lien juridique approprié» et «tout autre lien approprié» ne sont pas vraiment clairs.
The meaning and scope of the phrases “appropriate legal connection” and “any other appropriate connection” are not really clear.
Tout a un lien.
Everything's connected.
- Aucun lien apparent.
No apparent connection.
C'est un lien.
It's a connection.
Un lien dessus ?
Any connection there?
- Un mauvais lien
- The wrong connection.
Voilà notre lien.
That's our connection.
Chaleur humaine, liens...
Human warmth, connection.
Et le lien ?
What's the connection?
Le lien latino.
The Latino connection.
noun
La famille est donc constituée en vertu de liens naturels — union de fait — ou de liens matrimoniaux ou juridiques.
At all events, the family must be formed by natural bonds, de facto union or matrimonial or juridical bonds.
i) lien entre l'individu et les communautés;
(i) the bond between the individual and communities;
iv) lien entre les générations;
(iv) the bond between generations; and
On voit parfois dans la nationalité un lien de loyauté réciproque qui unit un État et ses citoyens, et dans la protection diplomatique le produit de ce lien.
Nationality is sometimes seen as a mutual bond of loyalty existing between a State and its citizens, and diplomatic protection as a product of this bond.
5. Dissolution du lien matrimonial
5. Termination of the marriage bond
Comment prennent fin les liens du mariage
Termination of the marriage bond
Cela a pour effet de fragiliser les liens que, normalement, un individu tisse avec son entourage familial et social, et cette fragilisation peut aller jusqu'à la rupture de ces liens.
Such conduct weakens the bonds that an individual normally forms with his family and social environment and may even sever those bonds.
ii) lien entre les communautés: expérience de l'interculturel, ou du lien entre les cultures particulières et ce qu'elles peuvent contenir d'universel;
(ii) the bond between communities: intercultural experience or the bond between individual cultures and their universal content;
Une paix véritable reflétera tous ces liens.
A true peace will reflect all these bonds.
Elle créent des liens.
They're bonding.
Je crée des liens.
I'm bonding.
On tisse des liens.
We're bonding.
Créons des liens.
Let's bond.
Les liens du mariage sont de vrais liens.
The bonds of marriage are real bonds.
CA A CREE UN LIEN, LE LIEN.
A bond was made. The bond.
noun
Lien institutionnel
- Institutional linkage
Établissement de liens
Linkages
- Liens institutionnels avec :
- Institutional linkages with:
Liens avec l’extérieur
External linkages
Liens et agrégats
Linkages and aggregation
Structures des liens
Linkage structures
Votre lien sur l'Iowa est solide comment ?
How solid is your Iowa linkage?
C'est quoi, le lien entre eux ?
What's the linkage between the two?
On a trouvé ni documents ni lien.
We couldn't find any documentation or linkage.
Coupe le lien du clapet coupe-feu.
Okay, break the linkage on the damper and open it manually.
C'est Ben, le lien.
Well, the linkage is Ben.
Cela pourrait être un lien du à une coïncidence.
This could be a purely coincidental linkage.
Nous ne voyons aucun lien.
We're not aware of any linkage.
Je ne veux pas qu'on fasse le moindre lien...
I don't even want a scent of linkage to...
Le moteur de la vie est le lien.
The engine of life is linkage.
L'antidote a déjà dissout nos liens émotionnels.
The antidote has already dissolved our emotional linkages.
noun
3. Un lien matrimonial antérieur non dissous.
3. An undissolved prior marriage tie;
Enfin, il existe un lien étroit entre le désarmement et le développement.
In conclusion, there is a close tie between development and disarmament.
4-1-2 Lien du sol 133 − 134 45
4-1-2 The land tie 133 - 134 45
La nationalité se transmet par les liens du sang inhérent à la relation mère - enfant.
Nationality was transmitted by the blood tie inherent in the mother-child relationship.
Toutefois, on ne peut pas couper le lien avec l'État.
But at the same time, the tie with the State should not be severed completely.
Un homme marié qui a un lien avec un enfant peut le reconnaître comme sien.
A married man who has a tie with a child may acknowledge the child as his.
Cette disposition suppose que le lien de famille ne peut pas être établi par un autre moyen.
It is a condition of this provision that the family tie cannot be established in any other way.
Resserrez ses liens.
Tie him up tighter. Come on, tighter!
J'ai fait un lien.
Make that one tie.
Correction, c'est un lien.
Correction, it's a tie.
J'adore ce lien.
I love this tie.
Je tisserai un lien amoureux
I'II tie a lovers' knot
Donc c'est un lien.
So it's a tie.
- Un lien entre les deux?
Any tie between them?
Les liens entre anciens élèves, Mae.
Old school tie, Mae.
Il n'y a aucun lien.
It isn't an emotional tie
noun
Le lien entre dette et commerce
The debt and trade nexus
Liens entre État et entreprises
The State-business nexus
<<Le lien entre la paix et le développement>>
"The Nexus between Peace and Development"
g) Lien avec un conflit armé
(g) Nexus to armed conflict
B. Liens entre État et entreprises
B. State-business nexus
Établissement d'un lien logique entre commerce et emploi
Building a trade-employment nexus
Rareté de l'eau et terres (liens)
Water scarcity and land (the nexus aspects)
II. Le lien entre dette et commerce
II. The debt and trade nexus
C'était un lieu qui servait de lien.
It's a place... Was a place that served as a nexus.
Ensuite la fusillade d'aujourd'hui, quel est le lien ?
Then today's shooting spree, what's the nexus?
C'est un lien de magie noire.
It is a nexus of dark magic.
Il y a un lien magique.
It's a magical nexus.
Il avait un lien avec les courtiers
He has a nexus with the brokers.
Ne comprenez-vous pas les liens, monsieur ?
Do you not comprehend the nexus, sir?
Vous faites office de lien.
You're what they call a nexus.
D'une manière ou d'une autre, il est le lien.
Somehow, he's the nexus.
Une sorte de lien s'est formé entre nous.
Maybe some nexus was formed between us.
15. Certains participants établissaient un lien entre les garanties de l'AIEA visées par le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) et la vérification du respect d'un traité sur les matières fissiles pour ce qui est de l'interdiction de produire des matières fissiles pour fabriquer des armes nucléaires.
15. On the one hand, some participants drew a connexion between IAEA safeguards under the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) and verification under an FMCT in respect of prohibiting production of fissile material for nuclear weapons.
La discrimination fondée sur la race, la tribu, le lieu d'origine ou de résidence ou tout autre lien local, les opinions politiques, la couleur, la religion ou le sexe d'une personne est interdite.
It outlaws discrimination on grounds of race, tribe, place of origin or residence or other local connexion, political opinions, colour, creed or sex.
Bien, il y a un lien.
Well, there's a connexion.
Je trouve des liens entre les choses.
I find connexions between things.
noun
Les tiges doivent être égalisées au-dessus du dernier lien.
The stems shall be trimmed above the final knot.
"Les liens du mariage" ou "Etre casé".
"Tying the knot" or "Ball and chain".
Dénouez mes liens !
I need them desperately! UNDO THE KNOT!
C'est un lien sanguin.
This is a sanguinem knot.
C'est de lien et de noeud
Qf lassos and knots
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test