Translation examples
noun
But who will pay the bill?
Mais qui paiera la facture?
Maximum billing
Le Maximum à facturer
(d) Final bills
d) Factures finales
(b) Outstanding bills;
b) Factures impayées;
Billings to IFAD
Montants facturés au FIDA
without bill settlements; and
Règlements sans factures;
Bill, bill, junk mail, boring-ass letters.
Facture, facture, courrier indésirable, lettres chiantes
noun
They apparently want others to foot the bill.
Ils voudraient apparemment que d'autres paient la note.
The final irony in the Congo is that America foots the bill!
Le comble, c'est que ce sont les Américains qui payent la note au Congo! >>
The bill, sir.
La note, monsieur.
Here's your bill.
Tiens la note.
And my bill?
Et ma note ?
- Your bill, sir.
Votre note, monsieur.
Here's the bill.
Voilà la note.
- Sign the bill.
- Signe la note.
And the bill?
Et la note ?
Max, the bill.
Max, la note.
noun
I am counting four one-dollar bills in my hands.
Je tiens dans ma main quatre billets d'un dollar.
Short-term securities State treasury bills
Billets du Trésor émis par l'État
Get the bills.
Ramasses le billet.
On dollar bills .
- Sur les billets.
Pay in bills!
Paie en billets !
Forty-five bills.
Quarante-cinq billets.
Get a bill.
Prenez un billet.
Loose bills only.
Seulement les billets.
All them bills.
Tous ces billets.
Dollar bills, y'all.
Billets d'un dollar.
noun
Quelea quelea or red-billed quelea.
Quelea quelea ou quéléa à bec rouge.
With orange-tawny bill
Au bec jaune orangé
The Spot-Billed duck.
Le canard à bec tacheté.
Ivory-billed woodpecker.
Le pivert à bec d'ivoire.
Then what about its bill?
Et le bec ?
noun
Usually, the service charge is already included in the bill at restaurants.
Le plus souvent, l'addition au restaurant comprend le service.
Waiter, the bill!
Garçon, l'addition !
Pay the bill.
Paye l'addition.
Except the bill.
Sauf l'addition.
- The bill, please.
- l'adition, svp.
Rufino, the bill.
Rufino, l'addition.
noun
I'm top of the bill.
Je suis tête d'affiche
- Yes. - About my billing?
- J'aurai mon nom à l'affiche?
What about my billing?
Et l'affiche ?
- He gets top billing?
- C'est lui la tête d'affiche ?
Thanks for the billing.
Merci pour l'affiche.
Buy a bill of the play!
Achetez une affiche !
noun
So, Bill, I have a question.
Efface juste sa mémoire, Damon.
noun
Bills receivable: ASIFI
Effets à recevoir : ASIFI
(a) Unpaid receivable bills (certified)
a) Effets à recevoir impayés (garantis)
Bill's all right. - He is indeed.
Il l'est, en effet.
Now all the bills came down on him together.
A présent, les effets à payer pleuvaient sur lui.
noun
These included: Constitutional Amendment Bill
On peut citer parmi les sujets traités :
Here, I'll go and pay the bill.
Je vais payer la traite.
Settle my bill with that!
Tire un trait sur mon compte!
I've paid the bill on motorcar
J'ai payé la traite pour le triporteur.
- Come on! - Try paying your bills.
Fallait payer vos traites.
I got a bill of exchange.
J'ai une traite !
I'll pay for the bill. To.
Je payerai le traitement.
Do you think they'll let us off paying those bills?
Et la traite ?
And these small bills?
Et ces petites traites ?
noun
Bill, are we talking about mothballing the Starfleet?
Vous voulez ranger notre flotte au placard ?
noun
I'm not gonna press charges on Bill.
Je ne porterai pas plainte.
verb
Go post these Lost and Found bills on the street.
Collez ces annonces dans la rue.
Uncle Bill, quote us a price, okay?
Annonce un prix, d'accord ?
Maybe with your tits, I'll bill you as a 12-year-old.
Avec tes tétons, je vais t'annoncer comme une 12 ans.
He'll fight single combat as billed.
Il se battra en combat singulier comme annoncé.
I've seen your bill in the Variety.
J'ai vu l'annonce dans Variety.
noun
And only until the bill's been passed, obviously.
Si notre requête passe.
noun
That's, that's the official bill.
C'est le document officiel.
... change to our printed billing.
... modification à notre programme.
Buck and doe double bill this weekend.
Double programme ce week-end.
I'm surprised. Last week you hated the bill.
- Ça m'étonne, tu trouvais le programme infect.
There is no one on the bill but you.
Vous êtes le seul au programme.
I'm on the bill.
Je suis au programme.
They change the bill next Thursday night.
Ils changent le programme jeudi soir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test