Translation for "traite" to english
Translation examples
noun
Elles contribuent à 89 % à la traite des brebis.
Their contribution to milking sheep amounts to 89 per cent.
Il s'agit de l'enclos où les vaches sont conduites pour la traite.
This is the place where cows are brought for milking.
Traitement et transformation du lait
Treatment and processing of milk
volume de lait traité
-volume of milk treated
Il avait trait à l'importance de l'allaitement et à la valeur nutritionnelle du lait maternel.
This related to the importance of breast feeding and the nutritional value of breast milk.
Il le trait ?
Is he milking' this?
"Traite du lait. "
[ Growls ] Hmm, milking room.
- Francois est a la traite.
- François is milking.
Je t'ai traite.
I milked you.
- faisions la traite
- And we used to milk
Elle trait la chèvre.
Milking the goat.
Tabouret de traite, chapeau de traite.
Milking stool, milking hat.
C'est l'heure de la traite !
It's milking time!
- La traite des vaches sauvages ?
- Wild cow milking'?
noun
Le projet de traité n'est pas parfait.
The draft CTBT text is not a perfect one.
Projets de traités et accords internationaux
Drafts of treaties and international agreements
de rédiger un projet de traité sur une
to Prepare a Draft Treaty on an
Ce projet de traité n'est en rien complet.
The draft treaty is by no means comprehensive.
Traites tirées sur
Drafts drawn on x x
Projet de décret sur l'égalité de traitement
Draft Ordinance on Equal Treatment
Projet de traité sur le commerce des armes
Draft of the Arms Trade Treaty
Projet de décision: traite des personnes
Draft decision: trafficking in persons
Le projet de traité
Draft treaty
Lls ont déjà débité les traites.
They've cashed the drafts.
Avocat, je n'accepte pas les traites.
"I can't accept the drafts."
J'ai une traite.
I got a draft.
Voici une traite bancaire.
This is a banker's draft.
- Je vous rédigerai une traite.
I'll draw up a draft.
J'attends une traite d'Europe.
Yes, I'm expecting a draft from Europe.
- J'ai une traite bancaire.
- I have a bank draft.
Quand aurons-nous les traites?
When shell we have the drafts?
Avec un cheval de trait ennuyeux.
With some boring old draft horse.
Les contrats, les compromis, les traites...
Contracts, sales agreements, drafts...
noun
On peut citer parmi les sujets traités :
These included: Constitutional Amendment Bill
Projet de loi en cours sur la traite des êtres humains;
Bill on trafficking in persons under discussion;
Projet de loi sur la traite des personnes
Trafficking in Persons Bill
1) Projet de loi sur la traite des êtres humains
1. Trafficking in Persons Bill
Traite des êtres humains;
Human Trafficking Bill;
Je vais payer la traite.
Here, I'll go and pay the bill.
Tire un trait sur mon compte!
Settle my bill with that!
J'ai payé la traite pour le triporteur.
I've paid the bill on motorcar
Fallait payer vos traites.
- Come on! - Try paying your bills.
- Qui tu traites de pervers ?
- It's written on the bill.
Je payerai le traitement.
I'll pay for the bill. To.
Et la traite ?
Do you think they'll let us off paying those bills?
Et ces petites traites ?
And these small bills?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test