Translation for "tanque" to french
Translation examples
Una Compañía de Tanques sin tanques, una pandilla de vagabundos andrajosos.
Une compagnie de chars sans char, une bande de vagabonds en loques.
Nosotros somos soldados de tanques.
Nous sommes des soldats de char.
Tienen miles de tanques.
Ils ont des milliers de chars.
–¿Cuántos tanques tenían?
— Combien de chars avaient-ils ?
Saltó de su tanque.
Il sortit de son char.
¡Un ejército de tanques!
Une armée de chars !
Los tanques se detienen.
Les chars s’arrêtent.
¿Qué es un tanque sin proyectiles?
Qu’est-ce qu’un char sans obus ?
¿A tanques y cañones?
À des chars et des canons ?
Es un hermoso tanque.
C’est un beau char.
Es un tanque, un tanque de oxígeno.
C’est un réservoir : un réservoir d’oxygène.
¿Ha estado ya en el tanque?
Êtes-vous déjà entré dans le réservoir ?
—¿Y de qué son esos tanques que llevan a cuestas?
— Et ces réservoirs ? Qu’est-ce que c’est ?
—El tanque está lleno.
– Le réservoir est plein.
El tanque está vacío.
Le réservoir est vide.
El tanque estaba cubierto de ellos.
Le réservoir en était hérissé.
Son solo los tanques.
Juste les réservoirs
¡El tanque auxiliar!
Le réservoir auxiliaire !
el tanque ya se llenaba—.
Le réservoir était plein.
Uno de los tanques de queroseno…
L’un des réservoirs de kérosène…
—Un tanque de suspensión.
— Une cuve d’animation suspendue.
Mantenimiento de tanques y filtros
Maintenance Cuve & Filtre
Un tanque electrolítico natural.
Une cuve à électrolyse naturelle.
Una de las enfermeras os llevará a los tanques.
Une infirmière vous emmènera jusqu’aux cuves.
No eran los únicos que observaban el tanque.
Ils n’étaient pas les seuls à scruter la cuve.
—Creo que alimentaba los tanques.
– Je crois qu’il nourrit les cuves.
Había regresado, estaba metido dentro del tanque.
Il était revenu, entièrement, avec sa cuve.
—Le metió un balazo al tanque de propano.
— Une balle dans la cuve à propane.
Estaba en un hospital, en alguna parte, en un tanque.
Il était dans un hôpital quelconque, dans une cuve.
Joy había dicho algo acerca de un tanque.
Joy avait parlé d’une cuve.
Estoy en el tanque.
Je suis dans la citerne.
–¿Qué pasa en el tanque?
- Que se passe-t-il dans la citerne?
–No, bodega no, tanque. Para ser exactos, tanque central número tres.
- La citerne, pour être plus précis. La citerne centrale numéro trois.
Llegaron al tanque de agua.
Elles arrivèrent à la citerne.
Buscaron en el fondo del tanque.
Ils ont ratissé le fond de la citerne.
Tanques de combustible hinchables, creemos.
— Nous pensons que ce sont des citernes souples pour le carburant.
Varios tanques desbordados de basuras;
Plusieurs citernes débordant d’immondices ;
Este disparo pudo haber dado en el tanque.
Cette balle aurait pu atteindre la citerne !
¡Era un tanque, un maldito tanque negro!
C’était un tank, ce mec, un vrai tank, bordel !
—¡Tanques enemigos!
— Des tanks ennemis !
El cacharro es un tanque.
C’est un véritable tank.
—¿Es una marca de tanques?
— C’est une marque de tanks ?
No hablamos de Tanque.
Nous ne parlons pas de Tank.
Nuestros tanques, nuestros cañones.
Nos tanks, nos canons.
Interpretó: «Un tanque.
Il se dit : « Un tank.
Apareciste con los tanques.
Tu as débarqué avec les tanks.
¡Y todo para los tanques!
Et tout ça pour repousser des tanks !
–¿Es usted el jefe del tanque?
— C’est vous, le chef de tank ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test