Translation for "réservoir" to spanish
Translation examples
C’est un réservoir : un réservoir d’oxygène.
Es un tanque, un tanque de oxígeno.
Êtes-vous déjà entré dans le réservoir ?
¿Ha estado ya en el tanque?
— Et ces réservoirs ? Qu’est-ce que c’est ?
—¿Y de qué son esos tanques que llevan a cuestas?
– Le réservoir est plein.
—El tanque está lleno.
Le réservoir est vide.
El tanque está vacío.
Le réservoir était plein.
el tanque ya se llenaba—.
Juste les réservoirs
Son solo los tanques.
Le réservoir auxiliaire !
¡El tanque auxiliar!
L’un des réservoirs de kérosène…
Uno de los tanques de queroseno…
Le réservoir en était hérissé.
El tanque estaba cubierto de ellos.
depósito
Réservoirs d’huile, réservoirs d’essence, tout est crevé.
Depósitos de aceite, depósitos de nafta, todo está reventado.
«L’eau!» Réservoirs d’essence, réservoirs d’huile sont crevés.
—¡El agua! Los depósitos de gasolina, los depósitos de aceite están destrozados.
Je caresse le réservoir.
Acaricio el depósito.
Les réservoirs tiennent.
Los depósitos aguantan.
— « Des réservoirs pour le plomb ?
– ¿Depósitos para transportar el plomo?
Le réservoir commença à se remplir.
La cisterna empezó a llenarse.
J’ai grimpé sur le réservoir de la toilette.
Me subí a la cisterna del váter.
Le réservoir des toilettes n’avait même pas eu le temps de se remplir.
La cisterna del váter ni siquiera se había llenado.
La fourmi réservoir Myrmecocystus melliger
La hormiga cisterna Myrmecocystus melHger
Nous pompions directement dans les réservoirs sur la rive.
Bombeábamos el petróleo directamente en las cisternas que había en la playa.
J’inspectai rapidement les bords de la douche et le réservoir de la chasse d’eau.
Inspeccioné la ducha y la cisterna de la taza.
et aussi conserver ou recueillir de l’eau dans un aqueduc ou un réservoir.
y almacenar o recoger agua en un acueducto o cisterna.
Ayant terminé son bruyant remplissage, le réservoir des toilettes se tut.
La cisterna del váter había acallado su ruidoso llenado.
Le réservoir se remplit et le silence revint.
Tiró de la cadena, la cisterna se llenó y después se hizo el silencio.
Un jour, je l’ai assommé avec le couvercle du réservoir des toilettes.
Una vez lo golpeé en la cabeza con la tapa de la cisterna del inodoro.
Les chauffeurs sabordent leurs moteurs et retirent l’essence des réservoirs pour la donner aux chars.
Los conductores inutilizan los motores y extraen la gasolina para ponérsela a los carros de combate.
Cette dernière opération nécessitait l’envoi de chariots-réservoirs ici et là dans l’obscurité, à la recherche de cours d’eau dans les collines.
Para ello, unos cuantos carros tuvieron que aventurarse en las sombras en busca de arroyos de montaña.
Ils bivouaquèrent autour du réservoir et le maréchal s’occupa des mules et des poneys déferrés et à la lueur des feux ils travaillèrent aux chariots jusque tard dans la nuit.
Vivaquearon junto a la alberca y el herrador se ocupó de los mulos y los ponis que habían perdido algún casquillo y trabajaron reparando los carros a la luz de la lumbre hasta bien entrada la noche.
Les tissus animaux se développent à une grande vitesse dans cette culture, qui peut être transportée dans des réservoirs avec l’armée, fournissant constamment une quantité de nourriture suffisante et, grâce à sa teneur en eau considérable assez d’eau.
el tejido animal crece con tal rapidez en esos cultivos que se puede transportar en carros que acompañen al ejército, abasteciéndolo con un incesante flujo de comida.
— Un dokar ? dit-elle, il y en a plein le hangar derrière la maison, et aussi des bendi et divers attelages. Si tu le souhaites, Darsam peut même te raccompagner en voiture fermée. Un adolescent entra pour allumer les lampes à gaz dont je n’avais toujours pas réussi à repérer le réservoir.
—¿Dokar? —llamó—. En el patio hay varios carros. Si lo desea, puede volver a casa en un carruaje. Un muchacho empezó a encender las lámparas de gas. Seguía sin ver dónde estaban los tubos.
Devant la porte, l’eau chante dans les réservoirs ;
Frente a la puerta el agua murmulla en los aljibes;
Après le déjeuner, prétendant que j'allais dormir, je me débarrassai des visiteurs, puis demandai brusquement à Aouda et Mohammed de venir avec moi voir le fort et le réservoir en ruine.
Tras el almuerzo, y pretendiendo querer dormir, me deshice de los visitantes, y entonces, abruptamente, les pedí a Auda y a Mohammed que vinieran conmigo hasta el arruinado fuerte y el aljibe.
Nulle part, il n’est dit d’où proviendrait l’eau qui devait alimenter le canal et ses effluents, quoiqu’il y ait des allusions voilées à des réservoirs situés dans ce qui est à présent Vallvidrera, La Floresta, San Cugat et Las Planas.
En ningún lugar aparece dicho de dónde saldría el agua que debía alimentar el canal y sus defluentes, aunque hay alusiones veladas a unos aljibes situados en lo que hoy es Vallvidrera, La Floresta, San Cugat y Las Planas.
Bien que le cheval aveugle fasse toujours tourner la roue qui remplit le réservoir proche du rivage, assurant l’irrigation des jardins de la ville, nous savons que la conduite peut être coupée à tout moment et nous avons déjà commencé à creuser de nouveaux puits à l’intérieur des murs.
Aunque el caballo ciego continúa haciendo girar la noria para llenar el aljibe próximo al lago que riega los huertos del pueblo, sabemos que pueden cortar la tubería en cualquier momento y ya hemos empezado a cavar nuevos pozos dentro de las murallas.
Cette fatigue monstrueuse a localisé sa source dans les minuscules réservoirs lymphatiques qui se distribuent tout autour du cerveau pour le protéger, comme une petite ceinture de la lymphe, dans le cou sous les maxillaires, derrière les tympans, assiégée par la présence du virus, et qui se crève pour lui faire barrage, diffusant par les globes oculaires l’épuisement de ses systèmes de défense.
Esa fatiga monstruosa ha localizado su origen en los minúsculos aljibes linfáticos situados para protegerlo alrededor del cerebro, como un pequeño cinturón de la linfa, en el cuello bajo los maxilares, detrás de los tímpanos, asediado por la presencia del virus y extenuado por hacerle frente, difundiendo a través de los globos oculares el agotamiento de sus sistemas de defensa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test