Translation for "cuve" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
— Une cuve d’animation suspendue.
—Un tanque de suspensión.
Maintenance Cuve & Filtre
Mantenimiento de tanques y filtros
– Je crois qu’il nourrit les cuves.
—Creo que alimentaba los tanques.
Une infirmière vous emmènera jusqu’aux cuves.
Una de las enfermeras os llevará a los tanques.
Ils n’étaient pas les seuls à scruter la cuve.
No eran los únicos que observaban el tanque.
Une cuve à électrolyse naturelle.
Un tanque electrolítico natural.
Il était revenu, entièrement, avec sa cuve.
Había regresado, estaba metido dentro del tanque.
— Une balle dans la cuve à propane.
—Le metió un balazo al tanque de propano.
Joy avait parlé d’une cuve.
Joy había dicho algo acerca de un tanque.
— J’imagine que ce sont des cuves à hibernation.
—Creo que son tanques de hibernación —aventuró—.
depósito
Elles sont dans des cuves, à l’extérieur.
Está en los depósitos de fuera.
— Dans une cuve, dit un autre.
- En un depósito - dijo otro.
Dans une cuve de carburant vide.
En un depósito subterráneo.
Pour la jeune fille de la cuve, il s’agit de…
La chica del depósito es…
– La deuxième cuve a explosé !
—¡Ha estallado el segundo depósito!
De la vapeur s’échappait en sifflant d’une cuve.
El vapor silbaba al salir de uno de los depósitos.
Il y avait également une petite cuve d’essence.
También tenía abajo un pequeño depósito de petróleo.
— Combien de temps elle est restée dans la cuve ?
—¿Cuánto tiempo estuvo en aquel depósito?
La dernière cuve venait d’exploser.
El último depósito había hecho explosión.
Pourquoi y avait-il tant de Mic dans les cuves ?
¿Por qué había tanto MIC en las cisternas?
« Les cuves sont pleines, monsieur l’archichancelier !
— ¡Las cisternas están llenas, señor archicanciller, señor!
L’explosion d’une cuve de gaz. On va tous mourir.
La explosión de una cisterna de gas. Moriremos todos.
Ces cuves sont des chefs-d’œuvre de la métallurgie de pointe.
Estas cisternas son la obra maestra de la metalurgia más avanzada.
Mais ils ignorent encore ce qui est en train de se produire dans la cuve 610.
Pero siguen ignorando lo que está ocurriendo en la cisterna 610.
Pour Suman Dey, il n’y a qu’un moyen de le vérifier : en se rendant dans la zone des trois cuves pour observer le manomètre directement branché sur la cuve 610.
Para Suman Dey solo hay una manera de averiguarlo: yendo a la zona de las tres cisternas para observar el manómetro conectado directamente a la cisterna 610.
Dans les herbes folles apparaissent les morceaux de sarcophages qui protégeaient les cuves.
Entre los hierbajos, asoman los trozos de los sarcófagos que protegían las cisternas.
S’il n’est plus possible d’endiguer l’éruption de la cuve 610, au moins peut-on empêcher que la contamination ne gagne les vingt tonnes stockées dans la cuve 611.
Si ya no es posible frenar la erupción de la cisterna 610, por lo menos se podrá impedir que la contaminación alcance las veinte toneladas almacenadas en la cisterna 611.
Qureshi bat en retraite et s’élance vers la zone des cuves.
Qureshi se bate en retirada y se precipita hacia la zona de las cisternas.
J'ai monté quelques barreaux supplémentaires avant de pouvoir jeter un œil dans la cuve.
Subí unos cuantos peldaños más y miré dentro de la cisterna.
Plusieurs immenses cuves ont été apportées sur la place et les cruches ont circulé…
Trajeron grandes toneles en carros, y las cráteras iban pasando de mano en mano…
C’était un groupe de vingt et un, et Forficule, inspectant leur charrette, indiqua du doigt l’énorme cuve à vernis qui y était juchée.
Había veintiuno en este grupo y Pismire, mirando su carro, distinguió la gran caldera de barniz encima.
Isabelle remuait une cuve pleine de linge fumant quand elle vit arriver la charrette que tirait avec peine un cheval.
Isabelle removía una cuba llena de ropa humeante cuando vio que se acercaba el carro, el caballo esforzándose mucho por el peso de la piedra.
Le reste de la caravane, à commencer par le char à bœufs avec le fourrage et la cuve d’eau suit la piste tracée comme s’il n’y avait pas d’autre manière d’arriver à destination.
El resto de la caravana, comenzando por el carro de bueyes con el forraje y la cuba de agua, sigue el rastro como si no hubiera otra manera de llegar al destino.
Le Guérisseur - cet énorme mille-pattes aux yeux rouges et aux bras de métal - se tient derrière la cuve de soins d'Aphrodite, se préparant sans doute à l'en faire émerger;
El Curador (una gigantesca criatura centípeda con brazos metálicos y ojos rojos) está al otro lado de la tina de reconstrucción de Afrodita, preparado para sacarla de allí, supongo, y sus ojos rojos me miran y sus muchos brazos tiemblan mientras el carro se abalanza en el espacio tranquilo;
Il y avait aussi les hangars contenant les cuves, vieilles et massives, les vastes cours où les fûts de bière attendaient d’être expédiés, empilés en forme de pyramide, les immenses écuries abritant les puissants chevaux qui tiraient les haquets.
Además estaban los cobertizos que contenían las grandes y viejas cubas de la cervecería, unos enormes patios donde los barriles que aguardaban ser cargados en los barcos eran apilados formando pirámides, y unos establos inmensos destinados a los potentes caballos que tiraban de los carros.
Cependant, en attendant son arrivée, tranquillisons les lecteurs, très préoccupés par l’absence d’informations sur le char à bœufs qui tout au long des cent quarante lieues qui séparent valladolid de rosas a transporté la cuve d’eau et les ballots de fourrage.
Sin embargo, mientras llega o no llega, tranquilicemos a los lectores, que tan preocupados andan por la falta de información sobre el carro de bueyes que, a lo largo de las ciento cuarenta leguas que separan valladolid de rosas, cargó con la cuba de agua y los fardos de forraje.
Un bouclier blanc, lumineux, s’éleva autour de la jeune femme et de sa monture, donnant l’impression qu’ils étaient tombés dans une cuve de substance laiteuse et collante.
la piedra proporcionó un escudo blanco y brillante en torno a ella y al caballo como si ambos hubieran caído en un aljibe lleno de una sustancia pegajosa y lechosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test