Translation for "volví a" to english
verb
Similar context phrases
Translation examples
- go back
- cut back
- return
- come back
- get back
- turn
- put back
- turn around
- ride back
- turn over
- call back
- hark back
- turn round
verb
Pero después él volvía a la aritmética y Alicia volvía a observarlo.
But then he would go back to arithmetic, and she would go back to watching him.
verb
Cuando acabó, la imagen volvió a Horst Witzleben.
When he finished, the picture cut back to Horst Witzleben.
Conor dejó la bebida y volvió a los cuadriláteros.
Conor cut back on his drinking and returned to the wrestling ring.
El sendero ascendía suavemente, y luego volvía a bajar.
The trail ran gently upward, then cut back down again.
La mujer parpadeó y volvió a fijarse en Holden antes de apartar la mirada.
Her eyes flickered, cut back to Holden, then away again.
La cámara volvió a enfocar a Monica Stuart, que asentía con gesto serio.
The camera cut back to Monica Stuart, nodding and looking sober.
durante un instante la hélice se soltó y gritó, luego volvió a su sitio. —¡Es peligroso! —chilló la niña.
the propeller came free for a moment and screamed, then cut back in. The girl shouted, “It is daaangerous!”
Intentó agarrar al perro, pero éste lo esquivó y volvió a ponerse delante de John, sin perder de vista a Victor.
He reached for the dog but it dodged him and cut back in front of John, keeping Victor in view.
Una pista volvía reiteradamente a un hombre que trataba de limpiar el parabrisas que tras cada pasada volvía a quedar cubierto de nieve de inmediato.
One track kept cutting back to a man endlessly trying to brush off a windshield that immediately whitened again behind each brushstroke.
verb
Sin embargo, ella volvió junto a Padre, y Padre volvió junto a ella.
And yet she returned to Father, and Father returned to her.
verb
verb
verb
Como quedó demostrado por los acontecimientos, la manifestación se volvió rápidamente contra la Oficina de Enlace.
As events have shown, the demonstration did quickly turn against the Liaison Office.
El autor volvió a rechazar ese ofrecimiento e informó de ello a los demás delegados de la Coalición presentes en la mesa electoral.
He again turned it down and informed the other Coalition monitors in attendance at the polling station.
Hasta 1994 no volvió a invertirse la tendencia del mercado.
It was only after 1994 that the trend turned around again.
A las 8 de la tarde, su familia volvió a llamarlo por teléfono pero el celular ya había sido apagado.
At 8 p.m., his family telephoned him again, but his cell phone had been turned off.
El autor se volvió y vio a dos hombres que iban en bicicleta, vestidos de civil y armados de pistolas.
The author turned and saw two men dressed in civilian dress and armed with pistols, riding on bicycles.
La situación en materia de seguridad en Burundi volvió a empeorar en el mes de marzo.
The security situation in Burundi took another turn for the worse during the month of March.
Más tarde, volvió a tomar rumbo norte; el contacto por radar se perdió a 5 kilómetros al norte de Posusje.
The contact then turned north and was lost 5 kilometres north of Posusje.
Posteriormente, el helicóptero volvió a adentrarse en el Irán.
It then turned towards the Iranian rear.
Se volvió y se volvió y se volvió de nuevo, aliviada de no ver a ninguno de los extraños guardianes de secretos.
She turned and turned and turned again, relieved that she didn’t see any of the strange secret-keepers.
—Me volvió la espalda, Andy me miró y se volvió.
"He turned away. My Andy looked at me and turned away."
verb
Estoy seguro que alguien volvió a poner esa pieza que falta en la pista.
I'm sure somebody put back that missing piece of track.
Bueno, todo volvió a la normalidad, excepto ésa de allá.
OK, everything's been put back to normal, except for this one, over here.
Pensé que solo volvías a tu caja de Detective Clive.
I thought you were just put back in your Detective Clive box.
¡Removí y volví a meter seis órganos de una chica moribunda!
I took out and put back six of a dying girl's organs!
Cuando volví a dejar la estatuilla... Charlotte y la morena desaparecieron.
When I put back the statuette... no more Charlotte or the brunette.
Y Willow... ella... ella no abrió un portal al Mal. Volvió a poner el alma de Ángel.
And Willow, she didn't open a gate to evil she put back Angel's soul.
El hombre asintió con la cabeza y volvió a ponerse la máscara.
The man nodded, then put back down his mask.
—¿Cuál era el libro que volvió a guardar? —preguntó.
What was the book you put back?' he asked. 'What?'
Volvió a cubrirla, se puso de pie y se restregó las manos.
He put back the blanket, rose, wiped his hands.
verb
Pero su hijo no se volvió a mirarle ni una sola vez.
But his son didn't turn around and looked at him even once.
Cuando me volví a girar, se habían llevado todos los chocolates Maverick.
And when I turned around again, they'd taken all the Maverick bars.
verb
Barney volvió a Brooklyn sintiendo frío y hambre.
Barney had a cold and hungry ride back to Brooklyn.
Jon divisó el resplandor lejano de una lámpara en la Torre del Lord Comandante, y volvió a pensar en Samwell Tarly por el camino.
Jon found himself thinking of Samwell Tarly again on the ride back.
Lisey volvió a preguntar a Darla si quería que la acompañara de vuelta a Greenlawn, pero Darla declinó de nuevo el ofrecimiento.
Lisey asked again if Darla didn’t want company on the ride back to Greenlawn, and Darla shook her head.
verb
Anoche volví a casa y vi a esos armenios revisando todo.
I came home last night, saw those Armenian freaks turning over my place.
verb
verb
Dejé por un momento el problema de Brenda y volví a una frase de Sofía que me había desasosegado.
I left the problem of Brenda for the moment and harked back to a phrase of Sophia’s which had disturbed me.
Como si temiese que se le hubiera olvidado algo, se las repitió detalladamente y, sin que ambos se dieran cuenta, volvió a sostener algunos de sus puntos de vista y a reafirmar algunos de los restantes. Luego, la mujer se dejó llevar por la asociación de ideas, se entregó a ellas sin reservas, y le reiteró todo lo dicho acerca de la petición de mano.
She seemed to fear he might miss some nuance and so repeated it all in detail. Before he knew what was happening, or she did either, she was harking back to corroborate some of her ideas and substantiate others. One idea led to another and she rambled on without interference until she had repeated most of what she had earlier said about the engagement.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test