Translation for "viajamos" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ahora todas viajamos a la ciudad o al extranjero.
Now we all travel to cities or abroad.
Viajamos juntos, y los problemas de una región son los de todas.
We are travelling together, and the problems of one region are indeed a challenge to us all.
Creo que todos los que viajamos a esta valiente ciudad compartimos pensamientos similares.
I believe that every one of us travelling to this brave city shared similar thoughts.
Viajamos por todo el país para renovar los vínculos con las personas que ya estaban en contacto con nosotros.
We traveled extensively throughout the country to renew ties with people who were already in contact with us.
La vía por la que viajamos no es ni ha sido nunca un camino fácil.
The road down which we are travelling is not and was never going to be an easy one.
Descubrimos las profundidades oceánicas, viajamos al espacio ultraterrestre y aterrizamos en la Luna.
We discovered the ocean depths, travelled into the outer space and landed on the moon.
Yo, y otros funcionarios superiores, viajamos a Moscú el mes pasado para examinar la cuestión con las autoridades rusas.
I and other senior officials travelled to Moscow last month to discuss the matter with the Russian authorities.
Debemos viajamos juntos.
We must travel together.
Sin embargo viajamos,
However we travel,
Nosotros viajamos solos.
We travel alone.
Comemos y viajamos.
We eat and travel
Viajamos por Europa.
We traveled around Europe.
Viajamos durante días.
We travel many days.
Nosotros nunca viajamos.
We never travelled.
# Después viajamos juntos#
? Then we traveled together ?
Viajamos hasta Londres.
Travelled, on to London.
Viajamos y viajamos hasta llegar a Agua Grande.
We traveled and traveled, then came at last to the Bigwater.
Cómo viajamos, durante cuánto tiempo viajamos, dónde viajamos, lo desconozco.
How we traveled, how long we traveled, where we traveled I do not know.
Viajamos de incógnito.
‘We’re travelling in secret.
Viajamos en tercera.
‘We travelled third.’
Viajamos por separado.
We travelled separately.
Viajamos en espiral.
We travel a spiral.
Nosotros viajamos y cambiamos.
We travel and change.
Viajamos entre las eternidades
Travelling between Eternities
No viajamos, estamos siendo transportados.
It's not like we're traveling.
verb
En seis días, viajamos a Brasil.
- We are going to Brazil in 6 days.
¡Y ahora viajamos a la Luna!
We're going to the moon now.
Viajamos tranquilamente durante diez horas.
I mean, we had a smooth ride going for like 10 hours.
Viajamos a África en un hora.
We will go to Africa for the first time.
Y digo, ya que viajamos.
I mean, since we're already going.
¿Nosotros no viajamos a Escocia?
We don't get to go to Scotland?
- ¡Viajamos a la Luna, con un "insecto"!
We're going to the moon with an insect.
Viajamos de lado.
We'll go over the side.
- Tienes que despertar... viajamos a Londres.
- You can wake up now. We are going to London.
Ya nunca viajamos a ningún sitio.
We never go anywhere anymore.
¿Por qué viajamos en jueves?
How come we’re going on a Thursday?’
Después viajamos a Göteborg.
And then we’ll go to Gothenburg.
—Si viajamos en un Gulfstream…
“Maybe if we go in the Gulfstream.”
Viajamos cuando hay alguien que ha de viajar de todos modos.
We go when people are going anyway.
Viajamos hacia las Dolomitas, ¿verdad?
‘We are going towards the Dolomites, are we not?’
Hoy es cuando viajamos a Ankh-Morpork, ¿o ya te habías olvidado?
We’re going to Ankh-Morpork today, remember?”
–En julio viajamos a Europa – dijo Gail sin entusiasmo.
“We're going to Europe in July,”
—Muy señora mía, ¿a qué velocidad diría usted que viajamos?
Dear lady, how fast would you say we were going?
verb
# Viajamos, viajamos, sin descanso #
# We ride and we ride we'll never subside #
No viajamos con vampiros.
We don't ride with vampires.
Viajamos juntos en el autobús.
We ride the bus together.
# Y viajamos en autobús #
# And we ride the bus there #
¡Viajamos en gran estilo ahora!
We're riding in high style now!
Viajamos hasta que esté hecho.
We ride until it's done.
Viajamos en una alfombra mágica.
# A magic carpet ride
¿Viajamos en domingo?
Do we ride on Sunday?
Viajamos solos... los dos.
We ride solo-- just the two of us.
Viajamos a la Constelación.
We hitched a ride on the Constellation.
Viajamos a Elizabeth IV.
We hitched a ride on the Elizabeth IV.
Llega Danny y viajamos por todo el mundo.
“But Danny’s given us rides around the world.
Dicto esto mientras viajamos en un carruaje hacia el río.
Dictating this while riding in a carriage to the river.
Trotan detrás de nosotras, sujetas con una cuerda atada a la carreta en que viajamos.
They are trotting behind us on rope to the cart we ride in.
Mientras viajamos siento aún más frío, un frío penetrante.
As we ride I become colder, deep cold.
—Dos, si viajamos a galope tendido, pero dudo mucho que podamos hacerlo.
Two, if we ride hard, but I doubt I'll be able to do that.
Viajamos con la Anna, La Blanca. La que ha tenido tres madres y ha quedado huérfana tres veces.
“We ride with the Anna, the White One, She who was thrice mothered and thrice orphaned.”
Aunque dejaremos esta conversación mientras viajamos en un vehículo oficial, ¿verdad, caballeros?
"However, we will dispense with this conversation while riding in an official vehicle, won't we, gentlemen?
Viajamos un rato en silencio y luego digo: —William, creo que esto debería ser otro secreto.
We ride in silence for a while, then I say, “William, I think maybe this should be another secret.”
verb
Por eso viajamos de noche.
That is why we drive through night.
Paramos a hacer pipí, viajamos toda la noche...
We keep a sanitary stop, driving through the night ...
Pues, si viajamos toda la noche, llegaremos al amanecer.
If we drive straight through, we make it by dawn.
¿Por qué viajamos todo el día si hay plan B?
Why have we been driving around all day when there's a plan B?
Viajamos hacia el oeste.
So we drive west.
Viajamos... Muy rápido.
- We're driving quickly.
Viajamos hasta encontrar un lindo pueblito.
Keep driving till we find a nice little town.
Hace media hora que viajamos y no has mirado la ruta.
We've been driving for a half-hour. You haven't looked at the road once.
Durante un buen trecho viajamos en silencio.
For a while, we drive in silence.
—Me gustaría que me la enseñaras mientras viajamos —dijo—.
I'd like you to teach me as we drive along,
Viajamos «a través de la noche» hacia su casita de la colina.
Driving "through the night" to your little house on the hill.
Y ahora viajamos hacia Evie. Hacia el destino de Brandy.
And now we're driving back to Evie. To Brandy's fate.
Viajamos hacia allí en coche en el verano de 1976. Al salir del desierto, el calor aplastante y el vacío en la carretera a Barstow.
Driving there in the summer of 1976, coming out of the desert, the crushing heat and emptiness on the road to Barstow.
Es casi de noche, y Sock está en mi regazo, los dos en el asiento trasero del todoterreno prestado, y viajamos en dirección norte por la I-95.
It is almost dark, and Sock is in my lap, both of us in the backseat of the borrowed SUV, driving north on I-95.
Spencer y tú podéis atender a Sax en el rover mientras viajamos hacia el oeste rodeando el Monte Olimpo. —De acuerdo —dijo Nirgal—.
You and Spencer can tend to Sax in the car, while we drive west around Olympus.” “Okay,” Nirgal said.
—En realidad no es necesario hacer esto esta noche —me dice Benton mientras viajamos y yo acaricio la cabeza sedosa del galgo y siento una profunda piedad por él.
“This doesn’t really need to be done tonight,” Benton says as we drive and I pet the greyhound’s silky head and feel great pity for him.
—Tú volaste con la Pan Am, yo había estado en un congreso de Oral B en Michigan, nos reunimos y viajamos en coche desde ningún sitio a ninguna parte, adrede.
“You flew Pan Am, I’d been at an Oral-B conference in Michigan, and you joined me, and we were driving from nowhere to nowhere, deliberately.”
verb
¡Viajamos a Melonia!
We journey to Melonia!
Y todavía buscamos nuevos lugares para vivir y así, ahora viajamos al espacio.
Yet we still seek new places to live and so now we journey out to space.
Viajamos hacia el infierno.
We journey into hell.
Diremos que viajamos buscando trabajo.
We'll say we're on a journey to find a job.
Y ahora viajamos de regreso descendiendo
And now we journey back down
Hija mía, viajamos a su casa?
My child, shall we journey to your home?
Yooropordiscernimientoyorientación mientras viajamos en
I pray for discernment and guidance as we journey on.
Viajamos mucho por la tierra de Noam.
We journeyed far into the land of Moab.
Amigos... Esta noche viajamos al valle de las espinas.
Friends... tonight we journey to Thorn Valley.
—Es usted muy amable, pero no, gracias. Viajamos de noche.
“Appreciate it, but no thank you. We journey at night.”
¿Dónde encarcelaríamos a alguien mientras viajamos?
Where would we imprison somebody as we journey day to day?
-Los que viajamos al pasado somos pocos, y tratamos de hacerlo discretamente.
Those of us who journey to the past are few, and we try to do so unobtrusively.
Las envidias, las intrigas y los odios quedarán atrás como algo insignificante mientras viajamos hacia la Fuente.
All petty jealousies, intrigues and hatreds will be left behind us as we journey to the Source.
acorralados de placer, asfixiados, viajamos de su interior al mío, de su límite al mío, sin más salida que estallar.
Cornered, suffocating, we journey from inside him to inside me, from his limit to mine, until there’s no way out but to shatter.
Viajamos por tierra hasta un pueblecito de la costa occidental de la isla de Pélops, donde embarcamos para cruzar el ventoso estrecho que la separa de Ítaca.
We journeyed overland and took ship in a little village on the west coast of the Isle of Pelops to sail the windy strait to Ithaka.
Viajamos durante toda la jornada sin que el tiempo mejorase. La niebla nos cercaba por todas partes, y los cielos no dejaban de llorar sobre nuestras cabezas.
All day long we journeyed in the same miserable weather: the mist besetting us closely, the heavens incessantly weeping on my head.
verb
Tengo una amiga en la posada. - Yo, un amigo. Viajamos a pie.
- Oh, so have I. We're on a walking tour.
Viajamos un poco por Europa.
Toured a bit in Europe.
Viajamos a la nueva oficina central en Cholburi.
We toured the new plant in Cholburi
Mi marido y yo viajamos a las ruinas de Toniná.
My husband and I toured the ruins near Tonina.
Entonces en una furgoneta viajamos por el país.
Then we'll get a van and tour the country.
Lo fabuloso de esta gira es que viajamos por todo el país.
One cool thing about doing this tour is we've been everywhere in the country.
El gran mago se asoció conmigo, y juntos viajamos por Europa hasta que él hizo algo indescriptible.
The great magician became my partner, and together we toured Europe until he did an unspeakable thing.
Viajamos todo el día, deteniéndonos para comer algo aquí y allá, asumiendo el aspecto de una pareja en viaje de vacaciones.
We drove all day, stopping for chow now and then, behaving like a couple out on a vacation tour.
Viajamos hasta Three Rivers, a través de los bosques en la parte norte del río y de nuevo por los bosques y por el lado opuesto.
Our tour was to Three Rivers, through the woods on the northern side of the river and back through the woods on the opposing side.
verb
Viajamos en la máquina del tiempo, viejo.
Shit! We wandered into a fucking time capsule there.
Viajamos río abajo, caminando y descansando y disfrutando unos de otros, durante siete días.
We wandered downstream, walking and resting and enjoying one another for seven days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test